Translation of "victims families" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Victims families - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Discrimination against leprosy victims and families | التمييز ضد ضحايا الجذام وأ سرهم |
Discrimination against leprosy victims and their families | 6 التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم |
Discrimination against leprosy victims and their families | 2005 24 التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم |
Discrimination against leprosy victims and their families 11 | 6 التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم 8 |
Discrimination against leprosy victims and their families 47 | 2005 24 التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم 46 |
2005 Discrimination against leprosy victims and their families | 2005 التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم |
Kidnapping has traumatic implications for victims and their families. | والاختطاف ينطوي على آثار م ر ضي ة للضحايا ولأسرهم. |
Our condolences go to the victims and their families. | ونعرب عن تعازينا للضحايا ولأسرهم. |
It should also provide remedies to the victims' families. | كما ينبغي أن تتيح سبل الانتصاف لأسر الضحايا. |
The families the victims of the families were going to this pier that was incredibly dehumanizing. | العائلات عائلات الضحايا كانوا يذهبون إلى الرصيف ، لم يكن هذا إنسانيا على الإطلاق |
Soliat Tobi bolaji tweeted a photo of the victims' families | غردت سوليات توبي بولاجي صورة لعائلات المختطفات |
My condolences go also to the families of the victims. | وأعرب عن تعازي أيضا لأسر الضحايا. |
I ask for your sympathy for the families of the victims. | وإني ألتمس تعاطفكم مع أسر هؤﻻء الضحايا. |
He also expresses his solidarity with victims of terrorism and their families. | كما يعرب عن تضامنه مع ضحايا الإرهاب وأسرهم. |
The victims of these two atrocities and their families deserve no less. | فذلك أدنى ما يستحقه ضحايا هاتين الحادثتين البشعتين وأسرهم. |
Social welfare, social protection of civil war victims, protection of families with children | الرعاية الاجتماعية، والحماية الاجتماعية لضحايا الحرب الأهلية، وحماية الأسر التي لها أطفال |
Sami was required to write letters of apology to the families of the victims. | أ لز م سامي على كتابة رسائل اعتذار لأسر الض حايا. |
It offers its condolences to the victims' families and to the authorities of Bangladesh. | ويقدم المجلس تعازيه لأسر الضحايا ولسلطات بنغلاديش. |
It expressed deep sympathy with the families of the victims whose remains were identified. | وأعرب المجلس عن تعاطفه العميق مع أسر الضحايا الذين تم التعرف على رفاتهم. |
This includes meeting with victims and their families and being attentive to the needs and perspectives of the victims throughout the pardon process. | وهذا يتضمن الالتقاء بالضحايا وأسرهم، وإيلاء الاهتمام اللازم لاحتياجات وآراء الضحايا طوال عملية القيام بالعفو. |
(f) Development of specialized measures for providing support and assistance to victims and their families | (و) وضع تدابير متخصصة لتقديم الدعم والمساعدة للضحايا ولأسرهم |
Expressing its deepest sympathy and condolences to all the victims of terrorism and their families, | وإذ تعرب عن عميق تعاطفها وتعازيها لجميع ضحايا الإرهاب وأسرهم، |
The victims and, in most cases, their families, are entitled to moral and material compensation. | فللضحايا، وﻷسرهم في معظم الحاﻻت، الحق في الحصول على تعويض مادي وأدبي. |
Psychologically, these victims come to think of themselves as burdens upon their families and communities. | ومن الناحية النفسية، يتولد عند هؤﻻء الضحايا شعور بأنهم عبء على أسرهم وعلى مجتمعاتهم المحلية. |
The fourth time we've hugged survivors. The fourth time we've consoled the families of victims. | المر ة الرابعة التي حض نا فيها الناجين. المر ة الرابعة التي واسينا فيها عوائل الضحايا. |
The victims of the conflicts in Syria, Iran, and Palestine the friends and families of the victims those who hope for peace all lost. | وضحايا الصراعات في سوريا،والعراق، وإيران، وفلسطين وأصدقاء وأسر الضحايا وهؤلاء الذين يطمحون إلى السلام كل هؤلاء خاسرون. |
Special attention has been called to refugee families, families implicated in wars as well as civil or ethnic strife, extremely poor families, families with heavy caring burdens, single parent families and individuals who are victims of domestic violence, abuse or exploitation, notably children and women. | وأولي اهتمام خاص لﻷسر الﻻجئة واﻷسر الواقعة في براثن الحروب فضﻻ عن النزاعات اﻷهلية أو العرقية واﻷسر الشديدة الفقر واﻷسر التي عليها أعباء رعاية ثقيلة واﻷسر وحيدة الوالد واﻷفراد ضحايا العنف المنزلي أو سوء المعاملة أو اﻻستغﻻل، وبخاصة اﻷطفال والنساء. |
Now for many years every Saturday the families (of Abu sleem victims) would go out in demonstrations, the mothers of the victims of Abu Sleem. | توا ليهم سنين كل الس ب ت لاهالي طالعين مظاهرات أم هات صحايا ابو سليم |
Through that and through human rights groups, we were brought together with several other victims' families. | خلال ذلك و عبر مجموعات حقوق الانسان اجتمعنا مع كثير من اهالي ضحايا اخرين |
The government offered compensation to families of victims, which a few accepted in lieu of settlement. | عرضت الحكومة تعويضات لعائلات الضحايا، التي قبلت قليلة بدلا من التسوية. |
Further requests Governments to immediately prohibit discrimination of any type against leprosy victims and their families | 5 تطلب كذلك إلى الحكومات أن تمنع فورا التمييز من أي نوع ضد ضحايا الجذام وأسرهم |
2005 24 Discrimination against leprosy victims and their families, paragraph 11 see also paragraph 183 above | 2005 24 التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم، الفقرة 11 انظر أيضا الفقرة 183 أعلاه |
The families of the victims were understandably still in shock when the Mission met with them. | 51 وكانت أسر الضحايا لا تزال بحق تشعر بثقل الصدمة عندما اجتمعت بهم البعثة. |
The accent was on the victims and their families and some form of reparation to them. | وإن التركيز هو على الضحايا وأسرهم وعلى اعطائهم نوعا من التعويض. |
Practical and fair ways must also be found to compensate the many victims and their families. | ويجب أيضا إيجاد طرق عملية وعادلة لتعويض الضحايا العديدين وأسرهم. |
Through that and through human rights groups, we were brought together with several other victims' families. | خلال ذلك و عبر مجموعات حقوق الانسان اجتمعنا مع كثير |
Meetings were also conducted with victims and their families, representatives of civil society and United Nations staff. | وعقدت اجتماعات أيضا مع الضحايا وأسرهم ومع ممثلي المجتمع المدني وموظفي الأمم المتحدة. |
The European Union extends its condolences to the families of all the recent victims of such violence. | ويقدم اﻻتحاد اﻷوروبي مواساته إلى أسر جميع من سقط أخيرا ضحية لهذا العنف. |
O Fathi Terbil , the case of the families of the victims of Abu Sleem is still running | يا فتحي راهو قاعد تجري قصية ابو سليم |
The families of the Algerian victims deserve the same from their own government. Then again, so do the families of the more than 150,000 victims of a civil war that began with the turn away from democracy two decades ago. | وتستحق أسر الضحايا الجزائريين الإجابة من الحكومة الجزائري، كما تستحق الإجابة على نفس السؤال أسر الأكثر من 150 ألف مواطن جزائري الذين راحوا ضحية الحرب الأهلية التي بدأت بالتحول بعيدا عن الديمقراطية قبل عقدين من الزمان. |
The Rome Statute also requires States parties to establish a trust fund for victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and the families of such victims. | ويفرض نظام روما الأساسي على الدول الأطراف إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم المشمولة باختصاص المحكمة ولصالح أفراد أسرهم. |
On her search, Susana met the families of other young kidnap victims who managed to escape their captors. | ألتقت سوزانا خلال بحثها عن ابنتها المفقودة منذ ثلاثة عشر عام ا بأ سر عانت من اختطاف ابنائها لفترة من الزمن قبل تمك نهم من النجاة. |
FBiH Law on Bases of Social Protection of Families with Children and Protection of Civil Victims of War | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن قواعد الحماية الاجتماعية للأسر ذات الأطفال وحماية الضحايا المدنيين للحرب |
Sexual abuse is a taboo and it is, sometimes, practiced in families and the victims know the perpetrators. | والاعتداء الجنسي عمل محرم، ولكنه يمارس في بعض الحالات في محيط الأسرة ويعرف الضحايا الجناة. |
Affirming that the victims and their families should be compensated in accordance with article 6 of the Convention, | وإذ تؤكد وجوب تعويض الضحايا وأسرهم وفقا للمادة ٦ من اﻻتفاقية، |
Related searches : Rape Victims - Victims Unit - Conflict Victims - Become Victims - Claimed Victims - Innocent Victims - Flood Victims - Compensate Victims - Prime Victims - Collective Victims - Radiation Victims - Identify Victims - Their Victims - Holocaust Victims