Translation of "unjust enrichment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enrichment - translation : Unjust - translation : Unjust enrichment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In January 2011, a suit was filed against the company for fraud, false advertising, unfair competition and unjust enrichment. | في يناير 2011، تم رفع قضية ضد الشركة للنصب، والدعاية الكاذبة والمنافسة الغير عادلة والتربح الغير مشروع. |
Illicit enrichment | الإثراء غير المشروع |
In addition, it was said that there was no economic or other justification in providing the acquisition financier with a right to retain a surplus, a result that would amount to unjust enrichment. | وقيل إضافة إلى ذلك إنه ليس هناك مبرر اقتصادي أو آخر لمنح ممو ل الاحتياز حقا في الاحتفاظ بالفائض، حيث إن ذلك يمكن أن يكون بمثابة إثراء بدون وجه حق. |
If proven that the Congressman was involved in these acts (typified as general misrepresentation, unjust enrichment and embezzlement by Peruvian law), Urtecho (who suffers from muscular hypotonia ) awaits a sentence of fifteen years in prison. | إذا ثبت تورط عضو الكونجرس في هذه الأفعال الموصوفة من قبل قانون بيرو بـ(تزوير عام، ثراء غير شرعي، واختلاس) فسيكون بانتظار أرتيتشو (الذي يعاني من نقص في التوتر العضلي) حكما بالسجن لمدة 15 عاما . |
It had voluntarily suspended uranium enrichment in 2003. | وقد علقت إيران بصورة طوعية إثراء اليورانيوم في عام 2003. |
Decoration is a major enrichment of your stage. | الديكور هو إثراء رئيسي لمسرحك. |
The Uranium Enrichment Technology (Prohibition on Disclosure) Regulations 2004 make it an offence to make an unauthorised disclosure of uranium enrichment technology. | أما الأنظمة المتعلقة بتكنولوجيا تخصيب اليورانيوم (حظر الإفشاء) لعام 2004، فهي تجر م القيام بأي إفشاء غير مأذون به عن تكنولوجيا تخصيب اليورانيوم. |
You're being unjust. | أعتقد أنك ظالم |
I'm being unjust? | أنا ظالم |
And We are not unjust to them , but they themselves were unjust . | وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين . |
And We are not unjust to them , but they themselves were unjust . | إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم ، في عذاب جهنم ماكثون ، لا يخفف عنهم ، وهم فيه آيسون من رحمة الله ، وما ظلم نا هؤلاء المجرمين بالعذاب ، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، وترك اتباعهم لرسل ربهم . |
Uranium enrichment is certainly the first condition for making bombs, but the level of enrichment must reach about 95 , compared to 3.5 for energy production. | مما لا شك فيه أن عمليات تخصيب اليورانيوم التي تجري في إيران تشكل الشرط الأساسي لتصنيع القنبلة النووية، إلا أن مستوى التخصيب اللازم لتصنيع القنبلة النووية لابد وأن يصل إلى ما يقرب من 95 مقارنة بحوالي 3.5 فقط لأغراض إنتاج الطاقة. |
Iran responded to the demand to stop enrichment of uranium 24 August 2006, offering to return to the negotiation table but refusing to end enrichment. | ورد ت إيران على مطلب وقف تخصيب اليورانيوم في 24 أغسطس 2006، وقدمت طلبا للعودة إلى طاولة المفاوضات ولكنها رفضت إنهاء تخصيب اليورانيوم. |
Isn't double Lagaan unjust? | ضريبه مضاعفه ظلم |
The world is deeply unjust. | العالم يسوده ظلم عميق. |
Men still exercise unjust laws. | البشر ما زالوا يمارسون قوانين ظالمة |
It's more than unjust, father! | انه اكثر من جائر , ابت |
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption. | ولم تتوفر أدلة كثيرة تشير إلى إثراء شخصي أو فساد واسع النطاق. |
They could also take enrichment courses (aerobics, therapeutic techniques and handicrafts). | ويمكن لهن أيضا متابعة دورات إثرائية (في الرياضة التنفسية، وتقنيات العلاج، والحرف اليدوية). |
Nowise shall We be unjust to them but it is they who have been unjust themselves . | وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين . |
Nowise shall We be unjust to them but it is they who have been unjust themselves . | إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم ، في عذاب جهنم ماكثون ، لا يخفف عنهم ، وهم فيه آيسون من رحمة الله ، وما ظلم نا هؤلاء المجرمين بالعذاب ، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، وترك اتباعهم لرسل ربهم . |
Indeed, when the UN Security Council formally demanded a stop to the enrichment program and imposed mild sanctions last December, Iran s defiant answer was to increase enrichment activity. | وحين طالب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إيران رسميا بوقف برنامج التخصيب وفرض عليها عقوبات معتدلة في شهر ديسمبر كانون الأول الماضي، كان أن ردت إيران بكل تحدي فقررت زيادة أنشطة التخصيب. |
All enrichment and reprocessing facilities must be placed under multilateral control, and a complete moratorium must be declared on the enrichment of uranium and the separation of plutonium. | فيجب وضع جميع مرافق الإثراء وإعادة التجهيز تحت رقابة متعددة الأطراف، كما يجب إعلان وقف كامل لإثراء اليورانيوم وفصل البلوتونيوم. |
The spread of enrichment and reprocessing technology poses a particularly dangerous risk. | وانتشار تكنولوجيا التخصيب وإعادة المعالجة يمثل بالذات خطرا محدقا. |
This is certainly an unjust apportioning . | تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه . |
That were indeed an unjust division . | تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه . |
That is indeed an unjust division . | تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه . |
That , then , is an unjust division . | تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه . |
exclude me from the unjust people . | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين فأهلك بإهلاكهم . |
This indeed is an unjust division ! | تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه . |
exclude me from the unjust people . | قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم . |
It is unjust, inefficient and inhuman. | إنه ظالم وقاصر وغير إنساني. |
There were also signals emanating from Iran that, having , having mastered uranium enrichment technology, the authorities could envisage continuing enrichment in a third country in a joint consortium with the West. | كما انطلقت من إيران إشارات مفادها أن السلطات الإيرانية، بعد أن نجحت في إتقان تكنولوجيا تخصيب اليورانيوم، ربما تفكر في الاستمرار في التخصيب في بلد ثالث في إطار اتحاد شركات مع الغرب. |
More recently, the regime proudly unveiled a modern, high tech uranium enrichment facility. | وفي وقت أقرب إلى الزمن الحاضر، كشف النظام النقاب عن منشأة حديثة متطورة لتخصيب اليورانيوم. |
Their major asset for developing nuclear weapons is the Natanz uranium enrichment facility. | ان المكان الاساسي الذي من المفترض ان يتم فيه تطوير الاسلحة النووية هو منشأة تخصيب اليورانيوم في منطقة ناتنز |
It doesn't have anything to do, in specifics, with centrifuges, with uranium enrichment. | تصوروا .. ان لايكون الامر متعلق بأجهزة الطرد المركزي او بتخصيب اليورانيوم |
Besides being unjust, this is deeply tragic. | وإضافة إلى كون هذا غير عادل فهو مأساوي للغاية. |
To warn . For We are never unjust . | ذكرى عظة لهم وما كنا ظالمين في إهلاكهم بعد إنذارهم ونزل ردا لقول المشركين . |
As a reminder We are never unjust . | ذكرى عظة لهم وما كنا ظالمين في إهلاكهم بعد إنذارهم ونزل ردا لقول المشركين . |
We have never been unjust to anyone . | ذكرى عظة لهم وما كنا ظالمين في إهلاكهم بعد إنذارهم ونزل ردا لقول المشركين . |
To remind , and We are never unjust . | ذكرى عظة لهم وما كنا ظالمين في إهلاكهم بعد إنذارهم ونزل ردا لقول المشركين . |
To warn . For We are never unjust . | وما أهلكنا م ن قرية من القرى في الأمم جميع ا ، إلا بعد أن نرسل إليهم رسلا ينذرونهم ، تذكرة لهم وتنبيه ا على ما فيه نجاتهم ، وما كنا ظالمين فنعذب أمة قبل أن نرسل إليها رسولا . |
As a reminder We are never unjust . | وما أهلكنا م ن قرية من القرى في الأمم جميع ا ، إلا بعد أن نرسل إليهم رسلا ينذرونهم ، تذكرة لهم وتنبيه ا على ما فيه نجاتهم ، وما كنا ظالمين فنعذب أمة قبل أن نرسل إليها رسولا . |
We have never been unjust to anyone . | وما أهلكنا م ن قرية من القرى في الأمم جميع ا ، إلا بعد أن نرسل إليهم رسلا ينذرونهم ، تذكرة لهم وتنبيه ا على ما فيه نجاتهم ، وما كنا ظالمين فنعذب أمة قبل أن نرسل إليها رسولا . |
To remind , and We are never unjust . | وما أهلكنا م ن قرية من القرى في الأمم جميع ا ، إلا بعد أن نرسل إليهم رسلا ينذرونهم ، تذكرة لهم وتنبيه ا على ما فيه نجاتهم ، وما كنا ظالمين فنعذب أمة قبل أن نرسل إليها رسولا . |
Related searches : Socially Unjust - Unjust Dismissal - Unjust Treatment - Unjust Advantage - Not Unjust - Unjust And Unfair - Environmental Enrichment - Enrichment Activities - Cultural Enrichment - An Enrichment - Information Enrichment - Enrichment Services