Translation of "unite with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The World Bank is a key partner with UNICEF in the Unite for Children, Unite Against AIDS campaign. | ويعد البنك الدولي شريكا رئيسا لليونيسيف في حملة ''اتحدوا من أجل الأطفال، واتحدوا في مواجهة الإيدز . |
Unite Paths | إت حد مسارات |
Unite Paths | استيراد رسم. |
My Lord , bestow wisdom upon me unite me with the righteous | رب هب لي حكما علما وألحقني بالصالحين النبيين . |
My Lord , bestow wisdom upon me unite me with the righteous | قال إبراهيم داعي ا ربه رب امنحني العلم والفهم ، وألحقني بالصالحين ، واجمع بيني وبينهم في الجنة . |
Sunni Brown Doodlers, unite! | سني براون أيها المخربشون، اتحدوا! |
My Lord ! Grant me unerring judgement , and unite me with the Righteous . | رب هب لي حكما علما وألحقني بالصالحين النبيين . |
My Lord ! Grant me unerring judgement , and unite me with the Righteous . | قال إبراهيم داعي ا ربه رب امنحني العلم والفهم ، وألحقني بالصالحين ، واجمع بيني وبينهم في الجنة . |
Yet here they all unite. | الجنوب والغرب. حتى الآن هنا يتوحدون جميعا. |
Hooligans of the world unite! | يا مثيرى الشغب فى العالم اتحدوا |
We shall unite them to maidens with big black and white lovely eyes . | كذلك يقدر قبله الأمر وزوجناهم من التزويج أو قرناهم بحور عين بنساء بيض واسعات الأعين حسانها . |
We shall unite them to maidens with big black and white lovely eyes . | كما أعطينا هؤلاء المتقين في الآخرة من الكرامة بإدخالهم الجنات وإلباسهم فيها السندس والإستبرق ، كذلك أكرمناهم بأن زو جناهم بالحسان من النساء واسعات الأعين جميلاتها . |
In October 2005, UNICEF, along with UNAIDS, launched the Unite for Children, Unite Against AIDS campaign, which focuses on children as the missing face of the AIDS pandemic. | وفي تشرين الأول أكتوبر سنة 2005، بدأت اليونيسيف، مع البرنامج المشترك، حملة معا من أجل الأطفال، معا في مواجهة الإيدز ، التي تركز على الأطفال بوصفهم الوجه المفقود لوباء الإيدز. |
Who would have thought they would unite with itself lt is strange We see | ...وإليك هذه الفكرة لربما هناك شيء لم يكن موجود ا هناك من قبل |
Refugees of the Currency War, Unite! | يا من حولتكم حرب العملة إلى لاجئين، اتحدوا! |
And this process must unite, not separate. | وهذه العملية يجب أن توحد، لا أن تفرق. |
Our children will marry Our kingdoms unite | سوف يتزوج أبناءنا وتتوحد مملكاتانا |
And our values are beginning to unite us. | وأن قي منا تبدأ بتوحيدنا. |
That a war now would unite our country? | أن حربا الآن قد توحد بلدنا |
Above all, I don't want them to unite. | قبل كل شى انا لا اريدهم ان يتحدوا |
Indeed, the most popular tactic among liberals nowadays is to unite with all opponents of the regime. | والحقيقة أن التكتيك الأكثر شعبية بين الليبراليين اليوم يتلخص في الاتحاد مع كل خصوم النظام. |
On , the Sfatul Țării decided with 86 votes for, 3 against and 36 abstaining, to unite with the Kingdom of Romania. | وفي 9 أبريل OS 27 مارس 1918، قررت Ţării Sfatul مع 86 صوتا مقابل 3 و 36 مقابل الامتناع عن التصويت، لتوحيد المملكة مع رومانيا. |
Launch of the new global campaign Unite for Children. | تدشين الحملة العالمية الجديدة تحت شعار اتحدوا من أجل الأطفال. |
We must have a king to unite our people. | يجب أن يكون لدينا ملك ليوحد شعبنا |
Soldiers, in the name of democracy, let us unite! | أيها الجنود، بإسم الديمقراطية دعونا نتحد |
An offer of a Grand Bargain would unite the international community and present Iran with a convincing alternative. | إن عرض الصفقة الكبرى من شأنه العمل على توحيد المجتمع الدولي وتقديم البديل المقنع لإيران. |
He came back with a clear agenda and a call for change, that he tried to unite Egyptians behind. | عاد بخطة واضحةمن اجل التغير وحاول توحيد المصريين خلفه |
The goal now must be to unite the Dutch people. | والآن لابد وأن ينصب اهتمامنا على تحقيق هدف واحد، ألا وهو توحيد الشعب الهولندي. |
Syngmyn Rhee wants to unite Korea under his authoritarian rule. | أو أن سيجمان ري أراد توحيد كوريا تحت حكمه الاستبدادي. |
May these flames unite us and give us further strength. | لعل هذه النيران ان توحدنا وتعطينا المزيد من القوة. |
OmariShakirXo asks the global community to unite in memory of Trayvon | يدعو OmariShakirXo المجتمع الدولي إلى توحيد موقفه في ذكرى ترايفون |
My Lord ! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous . | رب هب لي حكما علما وألحقني بالصالحين النبيين . |
My Lord ! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous . | قال إبراهيم داعي ا ربه رب امنحني العلم والفهم ، وألحقني بالصالحين ، واجمع بيني وبينهم في الجنة . |
Joint humanitarian mine clearance would unite and strengthen Peruvians and Ecuadorians. | إن الاشتراك في إزالة الألغام لأغراض إنسانية سيوحد أهل بيرو وإكوادور ويعززهم. |
Fondly had these monarchs dreamed one day... their kingdoms to unite. | منذ زمن ويحلم الملكين أن تتوحد مملكتاهما |
I know. Only this will unite Greece. I'll leave at once. | انا علم,ان هذا فقط هو ما وحد اليونان,سارحل حالا |
As a result, Nasser increasingly aligned Egypt with the Soviet Union, and ultimately failed in the quest to unite Arab interests. | ونتيجة لهذا اتجهت مصر تحت زعامة عبد الناصر نحو الانحياز المتزايد للاتحاد السوفييتي، وفي النهاية فشلت في مسعاها الرامي إلى توحيد المصالح العربية. |
At Nine o'clock tomorrow morning our supply trains will meet and unite with General Parker's army at the Rock River bridge. | ... فى تمام التاسعة صباح الغد قطارات الأمدادت خاصتنا ستتقابل وتتحد مع جيش الجنرال باركــــر |
Unite against AIDS (organized the United Nations Children's Fund and its partners) | اتحدوا في مواجهة الإيدز (التي تنظمها منظمة الأمم المتحدة للطفولة وشركاؤها) |
It is always better for equal communities to unite than to separate. | إنه لمن اﻷفضل دوما للمجتمعات المتكافئة أن تتوحد بدﻻ من أن تنفصل. |
It was crucial for States to unite to prevent terrorism. The end | ومن اﻷمور الحيوية للدول أن تتحد ﻻتقاء اﻹرهاب. |
Various attempts were made by people like Ethelbert to unite those kingdoms. | للأدوات بالإضافة إلى ندرة الفن التشكيلي الواقعي في ذلك الوقت وقد ظهرت في العصور الوسطى التي عرف عنها بالعصور المظلمة |
The challenge today is to unite these goals in a mutually reinforcing way. | والتحدي اليوم يتمثل في توحيد هذه الأهداف على نحو متضافر يجعل كل منها يعزز غيره من الأهداف. |
I am asking the Assembly to unite in the fight against drug addiction. | إنني أخاطب الجمعية لكي تتحد في الكفاح ضد الإدمان على المخدرات. |
Peace, development, democracy and respect for human rights are objectives that unite us. | وإن السلام والتنمية والديمقراطية واحترام حقوق الإنسان هي أهداف توحدنا. |
Related searches : Unite Union - Unite Against - Unite Around - Unite Under - Unite Forces - Unite Into - Unite Together - Unite Behind - Unite People - Unite Efforts - We Unite - Unite As One - Unite To One