Translation of "unanimously endorsed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Endorsed - translation : Unanimously - translation : Unanimously endorsed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
10. I then proposed to publish the attached statement (see appendix), which was unanimously endorsed by the nine. | ١٠ ثم اقترحت نشر البيان المرفق )انظر التذييل(، الذي أيدته البلدان التسعة باﻻجماع. |
For example, the Millennium Development Goals, which were unanimously endorsed here to launch the current century, raised expectations further for the betterment of mankind. | منها، على سبيل المثال، الأهداف الإنمائية للألفية، التي أقرت هنا بالإجماع لتدشين القرن الحالي، والتي أثارت المزيد من التوقعات من أجل تحسين معيشة الجنس البشري. |
I have been requested by the Group of Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, this report, which was unanimously endorsed. | وقد طلب مني فريق الخبراء، بوصفي رئيسه، أن أقدم اليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتمده باﻻجماع. |
I have been requested by the Group of Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the attached report, which was endorsed unanimously. | وقد طلب مني فريق الخبراء، بوصفي رئيسه، أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتمده باﻻجماع. |
B. Unanimously, | باء وباﻹجماع، |
Carried unanimously. | موافقة بالاجماع |
A. (1) Unanimously, | ألف )١( باﻹجماع، |
It was passed unanimously. | تم رفضها بالاغلبية |
In the Asia Pacific region alone, the proposal has been formally and unanimously endorsed by the South Pacific Forum, the Melanesian Spearhead Group and the Association of South East Asian Nations. | فـــي منطقـة آسيا والمحيط الهادئ وحدها، تم التصديق علـــى اﻻقتراح رسميا وباﻻجمــاع مـن جانب محفل جنوب المحيـــط الهادئ والمجموعــة المﻻنيزية الرائدة ورابطة أمـم جنوب شرقي آسيا. |
The Islamic Republic of Iran and other sponsors are confident that the draft resolution contained in document A 60 L.6, as orally revised, will be endorsed unanimously by the General Assembly. | وإن جمهورية إيران الإسلامية والدول المقدمة الأخرى لمشروع القرار على ثقة بأن الجمعية العامة ستعتمد بالإجماع مشروع القرار الوارد في الوثيقة A 60 L.6، بصيغته المنقحة شفويا. |
The Secretary General has reiterated his concern regarding these continuing air violations and has reminded all parties of their commitment to fully respect the Blue Line, which was unanimously endorsed by the Security Council. | وكرر الأمين العام الإعراب عن قلقه فيما يتعلق بهذه الانتهاكات الجوية المتواصلة وذك ر جميع الأطراف بالتزامها بالاحترام الكامل للخط الأزرق، الذي اعتمده مجلس الأمن بالإجماع. |
Operative paragraph 1 was adopted unanimously. | اعتمدت الفقرة ١ من المنطوق باﻹجماع. |
Operative paragraph 2 was adopted unanimously. | اعتمدت الفقرة ٢ من المنطوق باﻹجماع. |
Operative paragraph 3 was adopted unanimously. | اعتمدت الفقرة ٣ من المنطوق باﻹجماع. |
Operative paragraph 4 was adopted unanimously. | اعتمدت الفقرة ٤ من المنطوق باﻹجماع. |
Operative paragraph 5 was adopted unanimously. | اعتمدت الفقرة ٥ من المنطوق باﻹجماع. |
Nor is it permissible under the moral first principles of the responsibility to protect doctrine unanimously endorsed by the UN General Assembly in 2005 in an effort to end mass atrocities once and for all. | ومن غير المسموح أيضا بأي من هذا بموجب المبادئ الأخلاقية المندرجة تحت مبدأ المسؤولية عن الحماية الذي تم تبنيه بالإجماع بواسطة الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005 في محاولة لإنهاء الفظائع الجماعية إلى الأبد. |
This is the responsibility to protect principle, as embraced unanimously by the World Summit of heads of state and government sitting as the UN General Assembly in 2005, and endorsed subsequently by the Security Council. | هذه هو مبدأ المسؤولية عن توفير الحماية ، الذي تم تبنيه بالإجماع في إطار القمة العالمية لرؤساء الدول والحكومات الذي انعقد في الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005، والذي تعزز في وقت لاحق بتأييد من مجلس الأمن. |
The third preambular paragraph was adopted unanimously. | واعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة باﻹجماع. |
The fourth preambular paragraph was adopted unanimously. | واعتمدت الفقرة الرابعة من الديباجة باﻹجماع. |
The fifth preambular paragraph was adopted unanimously. | واعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة باﻹجماع. |
Shall we vote him in, Stella? Unanimously. | هل توافقين على ذلك ستيلا |
In 2005, on the UN s 60th anniversary, the General Assembly, convening at head of state and government level, unanimously endorsed the concept of states responsibility to protect populations at risk of genocide and other mass atrocity crimes. | ففي عام 2005، فبمناسبة الاحتفال بمرور ستين عاما على تأسيس الولايات المتحدة، أقرت الجمعية العامة التي انعقدت على مستوى رؤساء الدول والحكومات بالإجماع مبدأ مسؤولية الدول عن حماية السكان المعرضين لخطر الإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم الوحشية الجماعية. |
The Security Council adopted the draft report unanimously. | واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير باﻻجماع. |
The report was adopted unanimously by the Committee. | وقد اعتمدت اللجنة هذا التقرير باﻹجماع. |
I take it You've unanimously decided to stay? | سأقدم تقريرا بأن التصويت الأول كانت 9 إلى 1 |
If he gets behind this, it'll pass unanimously. | لو وافق على ذلك فسيتم ذلك بالإجماع |
The Chairperson endorsed those proposals. | وتبن ى الرئيس هذه المقترحات. |
The Commission endorsed this recommendation. | 144 وقد أيدت اللجنة هذه التوصية. |
CCAQ(FB) endorsed this approach. | وقد أيدت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية هذا النهج. |
The Committee endorsed that recommendation. | وأيدت اللجنة تلك التوصية. |
Mr. Lamptey (Ghana) I am happy to inform the General Assembly that the Group of African States has unanimously endorsed the candidatures of Côte d apos Ivoire, Congo, Uganda, Sudan and South Africa for the five seats allotted to Africa. | السيد ﻻمبتي )غانا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يسرني أن أبلغ الجمعية العامة بأن مجموعة الدول اﻻفريقية أيدت باﻹجماع ترشيح أوغندا وجنوب افريقيا والسودان وكوت ديفوار والكونغو للمقاعد الخمسة المخصصة ﻻفريقيا. |
Mr. Joseph Kwabena Odei (Ghana) was unanimously elected Chairman. | 4 وانت خب السيد جوزيف كوابينا أوداي (غانا) رئيسا للجنة بالإجماع. |
7. The international community has unanimously denounced the putsch. | ٧ والمجتمع الدولي قد شجب باﻻجماع محاولة اﻻنقﻻب هذه. |
3. Mr. Nitya Pibulsonggram (Thailand) was unanimously elected Chairman. | ٣ واختير السيد نيتيا بيبولسونغرام )تايلند( رئيسا للجنة باﻹجماع. |
3. Mr. Pedro Catarino (Portugal) was unanimously elected Chairman. | ٣ واختير السيد بيدرو كاتارينو )البرتغال( رئيسا للجنة باﻹجماع. |
The meeting unanimously adopted the Cairo Plan of Action. | واعتمد اﻻجتماع باﻻجماع خطة عمل القاهرة. |
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) endorsed those comments. | 53 السيد شيكاندا (زمبابوي) أيد تلك التعليقات. |
They endorsed the 2020 Vision Campaign. | وإنها تؤيد حملة الرؤية لعام 2020. |
30. Recommendation VI (a) is endorsed. | ٣٠ كما أقرت الفقرة )أ( من التوصية السادسة. |
Ms. GOICOCHEA (Cuba) endorsed the proposal. | ٧٥ السيدة غويكوشيا )كوبا( أعربت عن تأييدها اﻻقتراح. |
Delegations endorsed the programme in general. | وأعربت وفود عن تأييدها له على وجه اﻹجمال. |
Mr. Aptsiauri (Georgia) In our capacity as Chairman of the Group of Eastern European States, we have the honour to inform the Assembly that the Group has unanimously endorsed two States for election to the Economic and Social Council Belarus and Poland. | السيد ابتسيوري )جورجيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بصفتنا رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية، يشرفنا أن نبلغ الجمعية بأن المجموعة أيدت باﻹجماع دولتين لﻻنتخاب للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بولندا وبيﻻروس. |
The Commission unanimously approved the officers for its fourteenth session. | 8 ووافقت اللجنة بالاجماع على قائمة أعضاء مكتب دورتها الرابعة عشرة. |
The delegations unanimously welcomed the smooth conduct of the elections. | ورحبت الوفود بالإجماع بتنظيم الانتخابات في ظروف حسنة. |
Related searches : Unanimously Approved - Unanimously Agreed - Unanimously Accepted - Approved Unanimously - Voted Unanimously - Unanimously Resolved - Unanimously Adopted - Almost Unanimously - Agree Unanimously - Carried Unanimously - Unanimously Supportive - Endorsed You