Translation of "to be deployed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
To be deployed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
to be deployed for a limited number | وظائف اضافية سيجري وزعها لعدد |
One would be deployed in Abidjan while the other two would be deployed in Bouaké and Daloa. | وسيجري نشر إحدى هذه الوحدات في أبيدجان، بينما سيجري نشر الأخريان في بواكين ودالوا. |
It's unfortunate that they tend to be selectively deployed. | من المؤسف أنها تكون قد نشرت بشكل انتقائي. |
(d) Personnel deployed should be professionally competent. | )د( وينبغي أن تتوفر الكفاءة المهنية لدى اﻷفراد الذين يجري وزعهم. |
It was originally constructed to allow Roman legions to be rapidly deployed. | كان أصلا للسماح الفيلق الروماني ل أن يتم نشرها بسرعة. |
By 10 August, 6,425 more troops will be deployed and UNOSOM II will be fully deployed on or about 1 September 1993. | وبحلول ١٠ آب أغسطس، سيجري وزع ٥٢٤ ٦ فــردا آخــر، وسيكــون وزع عمليــة اﻷمــم المتحـــدة الثانيــة في الصومال قد اكتمل في ١ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ أو قرابة ذلك الموعد. |
At 1 May 1993, 152 international staff members were deployed and about 280 were expected to be deployed by the end May 1993. | وتم في ١ أيار مايو ١٩٩٣، وزع ١٥٢ موظفا دوليا وكان من المتوقع أن يوزع ٢٨٠ موظفا بحلول نهاية أيار مايو ١٩٩٣. |
Proposed new posts to be deployed from 1 October 1993 Field service | الوظائف الجديدة المقترح وزعها اعتبارا من ١ تشرين اﻷول أكتوبر |
Of these, 157 (93 per cent) would be deployed to the field. | وسوف ي نشر 157 موظفا من أولئك الموظفين (بنسبة 93 في المائة) في الميدان. |
Of these, 48 (55 per cent) would be deployed to the field. | وسوف ي نشر 48 موظفا من أولئك الموظفين (بنسبة 55 في المائة) في الميدان. |
Two more teams are to be deployed in Georgia and in Liberia. | وسيتم وزع فريقين آخرين في جورجيا وليبريا. |
This aircraft is now expected to be deployed in late March 1994. | ومن المتوقع اﻵن وزع هذه الطائرة في أواخر آذار مارس ١٩٩٤. |
1. Total troops to be deployed by 31 March 1995 40 216 | ١ مجموع أفراد القوات التي سيجري وزعها حتى ١٣ آذار مارس ١٩٩٥ |
The Gender Affairs Officer would be deployed in Bukavu | وسيجري إيفاد موظف الشؤون الجنسانية إلى بوكافو |
The Committee was informed that 6,377 military personnel were deployed as at 12 September 2005, an additional 200 military personnel would be deployed by 29 September 2005, 40 staff officers would be deployed by 8 October 2005 and an additional 750 military personnel would be deployed by 11 October 2005. | وأ بلغت اللجنة بنشر 377 6 من الأفراد العسكريين في 12 أيلول سبتمبر 2005 وبالنشر المرتقب لما عدده 200 فرد عسكري إضافي بحلول 29 أيلول سبتمبر 2005، ولما عدده 40 من ضباط الأركان بحلول 8 تشرين الأول أكتوبر 2005 ولما عدده750 من الأفراد العسكريين الإضافيين بحلول 11 تشرين الأول أكتوبر 2005. |
Both aircraft are deployed already and they are to be based in Mogadishu. | وقد تم وزع الطائرتين بالفعل وتتمركزان في مقديشو. |
These helicopters are expected to be deployed at the beginning of December 1993. | ومن المتوقع أن يجري وزع هذه الطائرات الهليكوبتر في بداية كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
These helicopters are expected to be deployed at the beginning of September 1994. | ومن المتوقع أن يجري وزع هذه الطائرات الهليكوبتر في بداية أيلول سبتمبر ١٩٩٤. |
It took a year for these troops to be made available and deployed. | فقد استغرقت إتاحة هذه القوات ونشرها اثني عشر شهرا. |
They will initially be positioned in Mogadishu, but two or more may be deployed in the northern part of the country, once the military units are deployed to the north. | وستتمركز في البدء في مقديشو وقد توزع إثنتان منها أو أكثر في الجزء الشمالي من البﻻد بعد وزع الوحدات العسكرية هناك. |
They also need to understand where effort can be best deployed to redress this situation. | كما ينبغي أن نفهم أيضا المجالات التي يمكن أن تبذل فيها جهود أفضل لإصلاح الحالة. |
These helicopters will not be deployed before 1 April 1994. | وهذه الطائرات لن توزع قبل ١ نيسان ابريل ١٩٩٤. |
International observers are also to be deployed along the Gumista, Psou and Inguri rivers. | كما يتعين وزع مراقبين دوليين آخرين على طول أنهار غوميستا وبسو وأنغوري. |
Deployed from | وزع من |
However, in order to facilitate a final settlement, much more effort would need to be deployed. | بيد أنه بغية تسهيل التسوية النهائية، فإنه ستكون هناك حاجة الى بذل المزيد من الجهد. |
Processes ways in which knowledge can be deployed by the organization | العمليات الطرق التي تمكن المؤسسة من استخدام المعارف |
The construction battalion would be deployed with its own specialized equipment. | وسوف توزع كتيبة اﻻنشاءات ومعها معداتها الخاصة بها. |
Of these, 65 requested temporary posts (71 per cent) would be deployed to the field. | وسيتم نشر 65 وظيفة من هذه الوظائف المؤقتة المطلوبة (71 في المائة) في الميدان. |
(b) One Air Operations Terminal Control Officer (P 2), who would be deployed to Bukavu | (ب) سوف ي نشر موظف واحد للعمليات الجوية مراقبة المطارات (ف 2) في بوكافو |
One of the P 3 Political Affairs Officers is to be deployed in the field, to Daloa. | ومن المقرر إيفاد أحد موظفي الشؤون السياسية برتبة ف 3 إلى دولوا، بالميدان. |
It is estimated that one third of the additional 1,500 contingent personnel to be deployed will be support personnel. | ويقدر أن يكون ثلث أفراد الوحدات اﻹضافيين المزمع وزعهم والبالغ عددهم ٥٠٠ ١ أفراد دعم. |
Observers deployed 53 | مراقبون موزعون ٥٣ |
strength number deployed | العدد المدرج في الميزانية |
Once training is completed, it is anticipated the companies may be deployed. | ويتوقع نشر هذه السرايا عند اكتمال التدريب. |
The equipment will therefore be deployed once the access control is implemented. | ولذلك فإن المعدات ست ستخدم عند تنفيذ مراقبة الدخول. |
They stated that the mission would be deployed in a phased manner. | وصرحوا بأن إيفاد البعثة سيتم على مراحل. |
International observers shall be deployed along the Gumista, Psou and Inguri rivers. | ويتم وزع المراقبين الدوليين على طول أنهر غوميستا وبسو وإنغوري. |
Of the total number of posts and temporary positions, 352 would be deployed to the field. | ومن مجموع عدد الوظائف والوظائف المؤقتة، سيتم إيفاد 352 موظفا إلى الميدان. |
Potential interested international observers should be deployed, with a view to ensuring respect for democratic standards. | وينبغي نشر مراقبين دوليين مهتمين بذلك، بغرض كفالة احترام المعايير الديمقراطية. |
In order to monitor certain activities, police observers would be deployed at various national police headquarters. | وللقيام برصد أنشطة معينة، سيوزع مراقبو الشرطة في مقار الشرطة الوطنية المختلفة. |
The parties agreed that international monitors would be deployed to Abyei to ensure full implementation of the agreements. | كما اتفق الطرفان على نشر المراقبين الدوليين في أبيي لكفالة التنفيذ الكامل للاتفاقات. |
Other miscellaneous items of equipment are required to meet the needs of the additional personnel to be deployed. | وتدعو الحاجة الى بنود متنوعة أخرى من المعدات لسد حاجات اﻷفراد اﻻضافيين الذين سيتم وزعهم. |
The immediate task will be to clear camp sites, access roads and convoy routes to allow military units to be deployed throughout Somalia. | ١٣٣ وتتمثل المهمة الحالية في إزالة اﻷلغام من مواقع المعسكرات والطرق المؤدية اليها والطرق التي تسلكها القوافل لكي يمكن وزع الوحدات العسكرية في جميع أرجاء الصومال. |
Thousand more peacekeepers let many of them be women must be deployed in the affected provinces. | ولابد من نشر ألف أخرى من قوات حفظ السلام ـ وليكن أغلبها من النساء ـ في المناطق المتأثرة بالصراع. |
Nine of these brigades would be deployed to the eastern Democratic Republic of the Congo, three in Ituri, three in North Kivu and three in South Kivu, while another nine would be deployed elsewhere in the country. | وسوف تنشر تسعة من هذه الألوية في شرق جمهورية الكونغو الديموقراطية، وثلاثة في إيتوري، وثلاثة في شمال كيفو، وثلاثة في جنوب كيفو، بينما تنشر تسعة ألوية أخرى في أماكن أخرى من البلد. |
Related searches : Could Be Deployed - May Be Deployed - Shall Be Deployed - Will Be Deployed - Can Be Deployed - Cannot Be Deployed - Should Be Deployed - Deployed To Production - Widely Deployed - Are Deployed - Was Deployed - Fully Deployed - Deployed For - Being Deployed