Translation of "to be concerned" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Developing countries were right to be concerned. | وهذا يعني أن البلدان النامية على حق فيما يساورها من قلق. |
You don't have to be concerned about him. | .ليس عليك أن تقلق لأمره |
Further collaboration would indeed be beneficial to all concerned. | والواقع أن المزيد من التعاون سيكون مفيدا لجميع المعنيين. |
Funding barriers, another big area to be concerned with. | العوائق التمويلية و هي مجال واسع يجب العناية به. |
They wanted us to be concerned about social issues. | أرادوا منا ان نكون مهمتمين بالقضايا الأجتماعية |
Be not concerned. My father shall see to Harun. | لا تهتمي والدي سيتعامل مع هارون |
What I have to say must be said to all concerned. | ما سأقوله يجب أن يكون لجميع الأطراف المعنية. |
How concerned should the world be? | ولكن إلى أي مدى قد يكون العالم معنيا بهذا التهديد |
You needn't be concerned about me. | لا تقلق علي . |
Thank you. Do not be concerned. | شكرا ، لا داعي لأن تقلق |
It rests on what the people concerned believe to be real. | فهي تتأسس على ما يرى الأشخاص المعنيون أنه حقيقي. |
The jury is out but there is reason to be concerned. | ثمة سبب يدعو إلى القلق. |
All data should be made available to the indigenous peoples concerned | ويجب أن تكون البيانات جميعها متاحة للشعوب الأصلية المعنية |
We are all concerned, yet we all seem to be powerless. | ونحن جميعا قلقون لكن يبدو أننا جميعا بﻻ حول وﻻ قوة. |
But our grandkids are going to be kind of concerned here. | لكن أحفادنا سيكونوا نوعا ما قلقين من هذا . |
Now, there are two big reasons to be concerned about oil. | الآن ، يوجد سببان أساسيان يدعوان للقلق بالنسبة للنفط |
As far as I'm concerned, there's going to be no annulment. | وهى تبرهن على ذلك . فــبقدر اهتمامى لن يصبح هناك فسخ ارتباط |
Thank you, Basil. It's good of you to be so concerned. | أشكرك يا بازيل لطيف منك أن تهتم هكذا |
Out of necessity, small countries like Belize tend to be more concerned with poverty and development, while the developed world tends to be more concerned with security issues. | وبحكم الضرورة، تميل البلدان الصغيرة مثل بليز إلى الاهتمام أكثر بالفقر والتنمية، بينما يميل العالم المتقدم إلى الاهتمام أكثر بالمسائل الأمنية. |
They shall be respected by all concerned. | وعلى جميع المعنيين التقيد بها. |
Unfortunately, however, there remain three reasons to be concerned about the future. | ولكن للأسف، نظل في مواجهة ثلاثة أسباب تدفعنا إلى القلق بشأن المستقبل. |
But holders of US debt worldwide have every reason to be concerned. | ولكن حملة سندات ديون الولايات المتحدة على مستوى العالم لديهم كل الأسباب الداعية إلى الانزعاج الشديد. |
Instead, Germany had to be concerned first with feeding its own people. | بدلا من ذلك، كان الشاغل الأول لألمانيا هو إطعام سكانها. |
The police can only be concerned with how to find the criminals. | إنهم مهتمون فحسب بالقبض على المجرمين |
They shall be respected by all concerned. quot | وعلى جميع المعنيين التقيد بها quot . |
Well, what else would he be concerned with? | وماذا يحرصوا عليه غير ذلك |
There must be other reasons to suggest that the person concerned would personally be in danger. | ينبغي أن توجد هناك دواعي إضافية تحمل على الاعتقاد بأن المعني بالأمر سيكون شخصيا في خطر. |
You know, these are arguments these are things that would be legitimate to be concerned about. | هذه الحجج التي نضعها... قد يبدو من المنطقي الالتفات إليها... |
although it is not for you to be concerned if he remained unpurified . | وما عليك ألا يزكى يؤمن . |
although it is not for you to be concerned if he remained unpurified . | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
(5) Be acceptable and feasible for all States concerned. | )٥( أن تكون مقبولة وممكنة التطبيق من جانب جميع الدول المعنية. |
Do not be concerned. This is not your affair. | لا تهتم |
Don't be so concerned about what others are thinking. | فلا تكن مهتما جدا بما يفكر فيه الآخرون |
A key question had concerned the concept of expulsion of aliens to be applied. | 20 ومضى قائلا إن ثمة مسألة أساسية تعلقت بالمفهوم الذي يتعين تطبيقه بشأن طرد الأجانب. |
The process of consultation would be extended to include UNDP and other parties concerned. | وسيتم توسيع نطاق عملية التشاور لتشمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وغيره من اﻷطراف المعنية. |
International aid can only be complementary to the efforts of the parties directly concerned. | فالمعونة الدولية ﻻ يمكن أن تكون إﻻ متممة لجهود اﻷطراف المعنية مباشرة. |
International aid can only be complementary to the efforts of the parties directly concerned. | أما المعونة الدولية فﻻ يمكن أن تكون أكثر من مكمل لجهود اﻷطراف المعنية مباشرة. |
Without having to be worried about anyone else... and being concerned for only yourself... | .... دون ان تقلقي من الاخرين ..سوف اكون ملكك انت فقط |
If Deng Xiaoping were alive, he would be deeply concerned. | ولو كان دنج شياو بينج على قيد الحياة، فإن هذا كان ليصيبه بانزعاج شديد. |
The governing bodies concerned should be kept informed about outcomes | وينبغي إبقاء مجالس الإدارة المعنية على علم بالنتائج |
This information will be shared immediately among the concerned agencies. | وستتقاسم الوكاﻻت المعنية هذه المعلومات على الفور. |
And the idea is that we're wired to care, to be concerned, to feel compassionate, and to cooperate. | والفكرة هي أننا مبرمجون لنهتم ولنقلق ولنكون رحماء ولنتعاون. |
(f) States concerned means the State of origin and the State likely to be affected. | (و) تعني الدول المعنية دولة المصدر والدولة التي يحتمل أن تتأثر. |
Any information considered by the relevant branch shall be made available to the Party concerned. | 6 تتاح أية معلومات ينظر فيها الفرع المختص للطرف المعني. |
The Party concerned shall be given an opportunity to comment in writing on such information. | وتتاح للطرف المعني فرصة التعليق كتابة على تلك المعلومات. |
Related searches : To Be Concerned With - May Be Concerned - Be Concerned That - Be Concerned For - Might Be Concerned - Concerned To Ensure - Concerned Not To - Concerned To Avoid - Concerned To See - Be To Be - Being Concerned - Most Concerned - Concerned For