Translation of "time for response" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Response - translation : Time - translation : Time for response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For a long time, that cynical response seemed to be justified. | ولفترة طويلة بدت تلك الاستجابة المتشائمة مبررة. |
Metrics for response time, system availability and network performance will be tracked. | وسيتم تتبع قياس زمن الاستجابة، وتوفر النظم، وأداء الشبكات |
Delay time The delay time is the time required for the response to reach half the final value the very first time. | ' زمن التأخير هو الوقت اللازم لتصل الاستجابة إلى نصف القيمة النهائية في أقرب وقت ممكن. |
And it has really good response time. | وهي تتجواب في الحين. |
Peak time The peak time is the time required for the response to reach the first peak of the overshoot. | زمن الذروة هو الوقت اللازم لتصل الاستجابة إلى أول ذروة في التجاوز. |
Rwanda put this to the test, and we were found wanting for a response for the time being. | لقد وضعت رواندا هذا تحت اﻻختبار، وكانت تعوزنا اﻻستجابة في ذلك الوقت. |
There is a time when panic is the appropriate response. | هناك أوقات يكون الذعر فيها هو الرد المناسب. |
That was my response to the people in the time. | كانت تلك استجابتي للناس وللوقت |
At the same time capacities to meet them are overstretched and the resources for response are not unlimited. | وفي الوقت ذاته فــإن القدرات القائمة للوفاء بها تواجـه إرهاقا شديــدا فالموارد المتاحة لﻻستجابة ليست موارد بﻻ حدود. |
At the same time, capacities to meet them are overstretched and the resources for response are not unlimited. | وفي الوقت نفســه وصلت القدرات على الوفاء بها الى ما يقــارب منتهاها والموارد المخصصة لﻻستجابة لها ليست غير محدودة. |
Disbursements for rapid response | صرف الأموال لأغراض الاستجابة السريعة |
Clearly, the need for international intervention in crises is often time specific and a fairly swift response is frequently required. | من الواضح أن الحاجة إلى التدخل الدولي في وقت الأزمات تكون في أغلب الأحوال محدودة بوقت معين وكثيرا ما تحتاج إلى استجابة سريعة. |
Ensuring capacity for emergency response | كفالة القدرة على الاستجابة في حالات الطوارئ |
Our average response time today went down to less than three minutes in Israel. | متوسط وقت الاستجابة لدينا اليوم هو أقل من ثلاث دقائق في إسرائيل. |
Some level of policy coordination might be achieved by an early warning system, which would provide sufficient time for an organized response. | ومن الممكن تحقيق مستوى ما من التنسيق السياسي من خلال إنشاء نظام للإنذار المبكر، وهو ما من شأنه أن يوفر الوقت الكافي لاستجابة منظمة. |
I hope for a positive response. | وآمل في الحصول على استجابة إيجابية. |
On the first point, some suggested that States should take time and deliberate their response. | وفيما يتعلق بالنقطة الأولى، اقترح البعض أن تتمه ل الدول وأن تمعن النظر في رد فعلها. |
At the same time, we are heartened by the overwhelming international response to the tragedy. | وفي الوقت ذاته أثلجت صدورنا الاستجابة الدولية الواسعة لهذه المأساة. |
A nation exploding in conversation in real time in response to what's on the broadcast. | أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث. |
To some extent, this has been in response to demands by the general membership that have been heard time and time again in various forums, but also in response to the Council apos s own needs. | وكان هذا، إلى حد ما، استجابة لطلبات الدول اﻷعضاء التي ترددت مناداتها بذلك المرة تلو اﻷخرى في محافل مختلفة، ولكنه كان أيضا استجابة ﻻحتياجات المجلس نفسه. |
And so, in many of our courses, the median response time for a question on the question and answer forum was 22 minutes. | ولذا، في العديد من فصولنا، متوسط وقت الاستجابة للسؤال على منتدى الأسئلة والأجوبة كان 22 دقيقة. |
For example, if suppliers felt insufficient time was allowed for response, or that specifications were drawn too tightly, then OPS could take steps to address these issues. | وعلى سبيل المثال، إذا كان الموردون يشعرون أن الوقت الممنوح لﻻستجابة غير كاف، أو أن المواصفات قد وضعت بطريقة مفرطة بشدتها، فبإمكان مكتب خدمات المشاريع أن يتخذ عندئذ خطوات لمعالجة هذه المسائل. |
Global response for the eradication of poverty | الاستجابة العالمية للقضاء على الفقر |
Reform for a more effective multilateral response | 3 الإصلاح من أجل استجابة أكثر فعالية ومتعددة الأطراف |
Global response for the eradication of poverty | الاستجابة العالمية في مجال القضاء على الفقر |
The response, at least at the time of this column s writing, has mostly been deafening silence. | ولكن حتى موعد كتابة هذا العمود لم يلق هذا الطلب استجابة تزيد عن الصمت الرهيب. |
And so over time, this becomes a stress response, which has enormous effects on the body. | وهكذا مع مرور الوقت ، يصبح هذا استجابة للضغط والتي لها آثار كبيرة على الجسم. |
Mexico will inform the Committee in time of the response it receives to its request for assistance and guidance pursuant to resolution 1373 (2001). | ستبلغ المكسيك اللجنة في حينه بالرد الذي تتلقاه على طلبها للمساعدة والتوجيه عملا بالقرار 1373 (2001). |
Due to recent international events, it is also time for the United Nations to immediately expand its emergency response to the rising prices of fuel. | وبالنظر إلى الأحداث الدولية الأخيرة، آن الأوان أيضا لكي تتوسع الأمم المتحدة على الفور في الاستجابة الطارئة لارتفاع أسعار الوقود. |
The Special Rapporteur looks forward to receiving a response from those States within the time frame requested. | ويتطلع المقرر الخاص إلى الحصول على إجابة من تلك الدول ضمن الآجال المحددة. |
And this is a great technology we use all over the country and reduce the response time. | وهذه تقنية رائعة نستخدمها في جميع أنحاء البلاد لكي نقلص وقت الاستجابة. |
F. Funding for adaptive response strategies under the | واو تمويل استراتيجيات استجابة التكيف بموجــب |
At the same time, the Governing Council supported a positive response to requests from newly independent states for recipient status and authorized limited funds for the opening of offices. | وفي الوقت نفسه، أيد مجلس اﻹدارة استجابة إيجابية لطلبات مقدمة من الدول حديثة اﻻستقﻻل للحصول على مركز المتلقي وأذن بأموال محدودة ﻻفتتاح تلك المكاتب. |
The cluster approach was field tested for the first time during the inter agency response to the devastating earthquake in South Asia, most notably in Pakistan. | وقد جرى اختبار نهج المجموعات للمرة الأولى في الميدان خلال استجابة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات للزلزال المدمر في جنوب آسيا، وعلى الأخص في باكستان. |
At the time of submitting this report, the response from the GEF Secretariat was yet to be received. | 8 ولدى تقديم هذا التقرير، لم يكن قد ورد بعد أي رد من أمانة مرفق البيئة العالمية. |
The extraordinary challenges and possibilities of this moment in time require the most dedicated and far reaching response. | إن التحديات واﻹمكانيات غير العادية لهذه المرحلة من الزمن لتتطلب استجابة شديدة التفاني وبعيدة المدى. |
Let me suggest that it is time for the members of the Assembly to consider seriously President Menem apos s suggestion for the creation of a civilian rapid response capability for humanitarian crises. | واسمحوا لي بأن أقول انه قد آن اﻷوان ﻷن ينظر أعضاء الجمعية بجدية في اقتراح الرئيس منعم بإنشاء قدرة مدنية ذات الرد السريع على اﻷزمات اﻹنسانية. |
The exceptional financial crisis called for an exceptional response. | فالأزمة المالية الاستثنائية كانت تستدعي ردا استثنائيا . |
A call for public submissions also generated wide response. | وحظيت الدعوة إلى تقديم إفادات عامة باستجابة واسعة. |
Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels. | 5 تعزيز التأهب للكوارث بغية التصدي لها بفعالية على جميع المستويات. |
Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels | 5 تعزيز التأهب للكوارث بغية التصدي لها على نحو فعال |
Extensive media coverage puts pressure on for immediate response. | والتغطية المكثفة لوسائط اﻹعﻻم تضغط لتحقيق استجابة مباشرة. |
F. Funding for adaptive response strategies under the Convention. | واو تمويل استراتيجيات استجابة التكيف بموجب اﻻتفاقية |
The time for the replies requested from the other States mentioned has elapsed and the Special Rapporteur is disappointed not to have received any response from them. | وانقضى الأجل المحدد للحصول على الأجوبة المطلوبة من الدول الأخرى المذكورة، ويشعر المقرر الخاص بخيبة أمل لأنه لم يحصل على أية إجابة منها. |
In response, the Administration stated that the recommendation would be taken into account at the time of the review of the standardization policy for radio communication equipment. | وذكرت اﻹدارة، ردا على ذلك، أن التوصية ستوضع في الحسبان عند استعراض سياسة التوحيد لمعدات اﻻتصال الﻻسلكي. |
Related searches : Response Time For - Response Time - Time Response - For Response - Incident Response Time - Support Response Time - Improve Response Time - Faster Response Time - Response Time Index - First Response Time - Response Time Guarantee - Above Response Time - Response Lead Time - Fault Response Time