Translation of "this is expected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expected - translation : This - translation : This is expected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is to be expected. | وهذا أمر متوقع. |
This figure is expected to rise. | ويتوقع أن يرتفع هذا المبلغ. |
This is certainly more than I expected. | هذا بالتاكيد اكثر مما كنت تتوقعه . |
This is not what I expected, trust me. | ولم يكن هذا ما توقعته .. صدقوني |
CCPOQ is also expected to consider this matter. | كما يتوقع أن تنظر اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في هذه المسألة. |
This is not what I expected, trust me. | لم يكن ذلك ما توقعته، صد قوني. |
Life at this college is nothing like I expected. | الحياة في هذه الكلية ليست كما توقعت البتة. |
And this is exactly what you expected, isn't it? | وهذا ما كنتم تتوقعوه تماما , أليس كذلك |
This policy is expected to be approved in 2004. | ومن المتوقع أن تعتمد هذه السياسة في عام 2004. |
Judgement in this case is now expected in 2006. | ومن المتوقع أن يصدر الحكم في هذه القضية في عام 2006. |
It is expected that this will improve the situation. | ومن المتوقع أن يؤدي ذلك الى تحسين الحالة. |
This review is expected to begin in September 1994. | ومن المتوقع أن يبدأ هذا اﻻستعراض في أيلول سبتمبر ١٩٩٤. |
(Laughter) This is not what I expected, trust me. | ولم يكن هذا ما توقعته .. صدقوني |
This was expected. | وكان هذا متوقعا. |
This was expected. | كان هذا متوقعا . |
This number is expected to increase by 30 in 2007. | ومن المتوقع أن يزيد هذا الرقم بنسبة 30 في المائة عام 2007. |
This contribution is expected to be spent by December 1993. | ومن المتوقع إنفاق هذه المساهمة في موعد غايته كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
This programme review is expected to take place twice annually. | كما يتوقع أن يجري استعراض البرنامج هذذا مرتين سنويا. |
This dramatic increase is expected to continue in 1994 1995. | ومن المتوقع أن تستمر هذه الزيادة الكبيرة في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
This exercise is expected to be completed by March 1995. | ومن المتوقع اتمام هذه العملية في آذار مارس ١٩٩٥. |
The mean, the expected value of this distribution, is p. | المتوسط، القيمه المتوقعه من التوزيع، هي ب. |
It is expected that this trend towards shorter trials will continue. | وي توقع استمرار هذا المنحى من المحاكمات الأقصر مدة . |
This contribution is expected to be used for the following activities | وي توقع أن تستخدم هذه المساهمة لتنفيذ الأنشطة التالية |
It is expected that this trend towards shorter trials will continue. | وي توقع استمرار هذا المنحى نحو محاكمات أقصر مدة . |
This worldwide coverage is expected to be operational by mid 2007. | ويتوقع أن يبدأ العمل بهذه التغطية العالمية النطاق بحلول أواسط عام 2007. |
It is expected that 980 persons will be trained this year | ويؤمل أن يتم، في هذا العام، تدريب ٩٨٠ شخصا |
This trend is expected to accelerate in 1993 and future years. | ويتوقع لهذا اﻻتجاه أن يتسارع في عام ١٩٩٣ وفي السنوات المقبلة. |
The weather is expected to continue like this for another week. | من المتوقع ان يظل الطقس سيئا لأسبوع آخر |
letter is expected | توقع حرفQXml |
Tom expected this to happen. | توقع توم حدوث ذلك. |
And he never expected this. | وهو أمر لم يتوقعه أبدا. |
Should we not be told that this is much better than expected? | ألا ينبغي أن ي قال لنا إن هذا أفضل كثيرا مما كنا نتوقع |
This is expected to make considerable positive improvements in the judicial system. | ومن المتوقع أن يفضي ذلك إلى إدخال الكثير من التحسينات الإيجابية على النظام القضائي. |
A reduction in the number of military sites is expected this year. | وي توقع أن يحصل خفض في عدد المواقع العسكرية هذه السنة. |
It is expected that this activity will be implemented in April 2005. | ومن المتوقع أن ينفذ هذا النشاط في نيسان أبريل 2005. |
The finalization of this new structure is expected in the near future. | ويتوقع أن توضع الصيغة النهائية لهذا الهيكل الجديد في المستقبل القريب. |
This aircraft is now expected to be deployed in late March 1994. | ومن المتوقع اﻵن وزع هذه الطائرة في أواخر آذار مارس ١٩٩٤. |
This review is expected to be completed by the end of 1994. | ومن المتوقع استكمال هذا اﻻستعراض بحلول نهاية عام ١٩٩٤. |
By mid 1995, this level is expected to reach 90 per cent. | ويتوقع، أيضا ، أن تصل هذه النسبة الى ٠٩ في المائة بحلول منتصف عام ٥٩٩١. |
This decommissioning exercise is expected to be completed by September, following which the recruitment and training exercise for the new armed forces is expected to begin. | ويتوقع لعملية حل القوات هذه أن تكتمل بحلول شهر أيلول سبتمبر، وبعدها تبدأ عملية التجنيد والتدريب للقوات المسلحة الجديدة. |
This should improve the delivery of the global services that this Organization is expected to provide. | ينبغي لذلك أن يحسن من إيصال الخدمات العالمية التي يتوقع من الأمم المتحدة أن تقدمها. |
I never expected this from you. | لم أتوقع ذلك منك |
Another billion is expected. | ومن المتوقع مليار آخر. |
This year, however, output is expected to rise by a relatively sluggish 5.9 . | غير أن الناتج هذا العام من المتوقع أن يرتفع بنسبة 5,9 فقط. |
It is expected that this will be launched by the end of 2005. | وي توقع أن يبدأ هذا البرنامج بحلول نهاية عام 2005. |
Related searches : Expected This Week - Growth Is Expected - Is Expected With - Is Expected Soon - Is Also Expected - Payment Is Expected - Is Expected Today - Is Expected From - As Is Expected - She Is Expected - Is Currently Expected - Is Expected Shortly - Is Not Expected