Translation of "they came back" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Back - translation : Came - translation : They - translation : They came back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They didn't. I came back.
انهم لم يفعلوا، انا عدت
Now when they came back again, they showed us.
وعندما عادوا مجدد ا، أظهروا لنا
The first day they all came back.
لقد عادوا جميعا من اليوم الاول.
Only trouble, they never came back again.
المشكلة الوحيدة ، أنهم لم يرجعوا
They fought back the battalions as soon as they came
أعطوهم على رؤوسهم الكتائب اللي يجو
When I came back here, they were gone.
وعندما عدت إلى هنا كانا قد رحلا
They came back four days later with the exception of the website, which came back the day after.
ثم عادوا بعد ذلك بأربعة أيام باستثناء الموقع، الذي عاد في اليوم التالي.
And they came back and said, Actually, it'll be easier.
ثم عادوا ، وقالوا في الواقع ، سيكون الأمر أكثر سهولة .
They came back to Paris, and were caught burgling villas.
ثم عادا إلى (باريس) وأم سك بهما أثناء سرقتهما لفيلا.
The day after, I came back and they were already scratched.
عدت في اليوم التالي , ووجدت انه قد تم تمزيقها.
You came back?
عدت لي
You came back!
لقدعدت !
You came back.
عدت . نعم .
You came back.
أنت عدتى
You came back.
ترجع
They've all moved back to the rural area where they came from.
جميعهن رجعن الى الأرياف التي أتوا منها
Send these pearls back where they came from with a curt note.
أعيدي هذه الألئ لمن أعطاكم ياها مع رسالة عتاب
It came back signed.
وعادت موقعة.
You came back early.
لقد عدت مبكرا
And she came back,
ثم عادت،
The data came back.
جاءت البيانات.
Yes, I came back.
نعم، لقد ع دت
He came back tonight.
لقد عاد هذه الليلة
The journalist came back,
عاد الصحفي مرة اخرى
Then he came back.
و بعدها عاد إلى هنا
He came back home...
..لقد رجعإلى البيت.
So I came back.
لذا عدت إلى هنا
No, I came back.
لا، لقد عدت.
And they went back to the drawing board, and they retooled, and they came up with another plan
ثم عادوا للوراء للوحة الرسم، وغيروا العتاد وأتوا بخطة أخرى
They have listened how life came back to me and gone away praising.
لقد استمعوا منى اننى عدت من الموت و انصرفوا مادحين
And when they came back, he, still convinced they were not sick, had another jar of pills.
وعندما عادوا مرة أخرى ، ما زال مقتنعا أنهم لم يكونو مرضى
And on that day, they would be driven back to the distant steppe from whence they came.
وفي ذلك اليوم سيتم طردهم مرة أخرى إلى السهول البعيدة من حيث جاءوا
But I actually went back and took what I could find, the examples in history where there have been prohibitions against technology, and then I tried to find out when they came back in, because they always came back in.
وأخذت كل ما استطيع العثور عليه، الأمثلة التاريخية حيث كان هناك حظر على التكنلوجيا ثم حاولت معرفة متى كان ذلك ومتى رجعت للإستخدام،
He came back from America.
عاد من أمريكا.
Where? You just came back
إلى إين فأنتي أتيتي للتو ..
Came back from the market?
ع دت من السوق
Presently he came back again.
وجاء في الوقت الحاضر عاد مرة أخرى.
I came back in '86.
وعدت في سنة 86
Tae Gong Shil came back?
هل عآدت تاي جونج شيل
That's why I came back.
هذا سبب حضوري إلى هنا
Came back three days ago.
عادت منذ ثلاثة أيام
Maybe the principal came back.
ربما يكون المدير قد عاد
The rest came back, too.
وقد عادت باقى الذكريات ايضا
Came back home to die.
عاد للوطن لكي يموت.
Back where she came from.
تعود الي حيث جائت

 

Related searches : They Came - Came Back - They Came Out - They Came Across - As They Came - They Came Up - They Came From - They All Came - Money Came Back - Came Back With - Just Came Back - I Came Back - Came Back From - Came Back Home