ترجمة "لقد عادوا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عادوا - ترجمة : عادوا - ترجمة : لقد عادوا - ترجمة : عادوا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
! قواتكم ... لقد عادوا | Your military... they are back! |
لقد عادوا يا سيدة سكارليت | Miss Scarlett! They's back. They's back, Miss Scarlett. |
لقد عادوا جميعا من اليوم الاول. | The first day they all came back. |
سيد (دريسكول) و السيده لقد عادوا | Come on, fellas. |
ها أنتم وصلتم أيها الأوغاد لقد عادوا | Here you are, you rascals. They're back. |
لقد عادوا كما كانوا فى أول أسابيع موتها | They're the same as those fiirst weeks after she died. |
. يعنى انهم عادوا الى التلال . لقد انتهوا من القتال فى الوقت الراهن | Means they've headed back into the hills. They're done with killing. For now, anyway. |
هل عادوا | Have they come back? |
عادوا إلى فيلادلفيا . | They re back in Philadelphia. |
عادوا إلى فيلادلفيا . | They're back in Philadelphia. |
ها قد عادوا | Here they come again! |
لماذا عادوا الآن | Why would they return now? |
ثم عادوا إلى العراق. | They then returned to Iraq. |
وجيل وكيفن، الزوجين السعيدين، لقد عادوا من شهر عسلهم ووجدوا أن الفيديو خاصتهم قد أنتشر بجنون. | And Jill and Kevin, the happy couple, they came back from their honeymoon and found that their video had gone crazy viral. |
لذا عادوا محبطين إلى ألمانيا. | Discouraged, they went back to Germany. |
وعندما عادوا مجدد ا، أظهروا لنا | Now when they came back again, they showed us. |
أنظروا! مانزو والآخرين قد عادوا | Manzo and the others are back! |
الجميع سعداء الجميع عادوا لبيوتهم | And then one fine day comes the news that the war is finished, everyone is happy. |
اليوم, الفرعون وجيشه قد عادوا . | Today, Pharaoh and his army return. |
جميعهم عادوا قطعة واحـدة مـ بهـــج ! | They all made it back in one piece. |
وكثيرون منهم عادوا إلى اللحاق بأسرهم. | Many of them have rejoined their families. |
أي أنهم عادوا وتحصلوا على الماجستير. | They've gone back and they've gotten their Master's of Education. |
إن النساء عادوا إلى سوق العمل | Women are moving back into the job market. |
ولكنهم عادوا عن طريق البحر الاحمر | But they got away through the Red Sea. |
بعض الناس عادوا مؤخرا من الجنوب | Some people have returned recently from the south |
إذا عادوا وأمسكوا بنا ، رحمنا الله | If they come back and catch us, God have mercy on us. |
عادوا إلى أستراليا في وقت مبكر 1960s. | They returned to Australia in the early 1960s. |
وتعقبتهم القوات اﻹيرانية ثم عادوا إلى العراق. | They were pursued by Iranian forces and returned to Iraq. |
ثم عادوا إلى رئيس بلدية باريس، قتلوه. | Then they went back to the Mayor of Paris, they shot him. |
دعونا نفترض انهم عادوا لى الكمية العادية | So let's say they got back to their normal amount. |
والآن بعد أن عادوا يريدون أن يستمتعوا | Now that they've returned they have a right to enjoy themselves. |
، وقبل فترة وجيزة ... الرجال الأشرار عادوا و | And before long, the bad men came back and |
الرجال الذين قمت بنشرهم عادوا إلى المدينة | The men you posted are coming into town. |
ماذا لو عادوا إلى منازلهم وتبين أنهم قتلة | What if they were going home and turned out to be assassins? |
عادوا أطفالي تقريبا مشلولين يعني بأنني أ فقد الإعتبار | My kids came back almost all crippled, which means I lose face. |
و أقول عادوا لأن هذا ليس بالأمر الجديد | And I say back into the job market, because this is not new. |
بحلول التاسعة مساء ، كانوا قد عادوا إلى الثكنة. | By 9 00 p.m., they were back in the barracks. |
وبحلول منتصف آذار مارس 2005، كان عدد السودانيين الذي عادوا إلى ديارهم يقدر بزهاء 000 600، منهم 000 200 عادوا تلقائيا من بلدان مجاورة و 000 400 عادوا إلى ديارهم من مناطق أخرى في السودان. | By mid March 2005 an estimated 600,000 Sudanese had returned home, including 200,000 people who had repatriated spontaneously from neighbouring countries and 400,000 who had returned from other areas of the Sudan. |
فقط 5.000 منهم عادوا إلى ديارهم على قيد الحياة. | Only 5.000 of them returned home alive. |
ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين الذين عادوا. | The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. |
وبعد أن قام المجرمون بهجماتهم عادوا إلى البلدان المجاورة. | Having carried out their attacks, the criminals returned to the neighbouring countries. |
ثم عادوا ، وقالوا في الواقع ، سيكون الأمر أكثر سهولة . | And they came back and said, Actually, it'll be easier. |
ومن حسن الحظ حقا أن كنت على الأقل عادوا. | It's really fortunate that you at least have come back. |
عادوا إلى الشوارع، يتجولون دون أي شيء للقيام به. | So they returned to the streets, roaming around with nothing to do. |
ولكن ، وغني عن عادوا ALL منه إليك ، وقال اليس. | 'But, it goes on THEY ALL RETURNED FROM HlM TO YOU, ' said Alice. |
عمليات البحث ذات الصلة : عادوا بأمان - جون ماير عادوا - لقد ذهب - لقد اختفى - لقد شاهدت - لقد راجعت - لقد نسيت - لقد نجح - لقد تغيرت - لقد استمتعنا - لقد تبنى - لقد غادرت