Translation of "their intended use" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Intended - translation : Their - translation : Their intended use - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use. | وي خص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي، أو يخص ص للاستخدام التقنـي. |
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use. | ويخص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي أو يخص ص للاستخدام التقني. |
DERIVED FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN ILLICIT | اﻻتجــار غيـر المشــروع بالمخدرات أو المستخدمة أو المقصود |
The 802.11p standard is intended for use in vehicular communication systems. | و والمقصود 802.11p معيار لاستخدامها في أنظمة الاتصالات المركبات. |
c) non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use. | (ج) المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية. |
13. It is stated in the report that Iraq intended to use chemical weapons. | ١٣ ورد في التقرير أن العراق كان ينوي استخدام اﻷسلحة الكيمياوية. |
Paragraphs (c) and (d) were intended to ease the Secretariat's task of ascertaining what use Member States wished to be made of their unencumbered balances. | والمقصود من الفقرتين (ج) و(د) هو تسهيل مهمة الأمانة في التحقق من الاستخدام الذي تريده الدول الأعضاء لأرصدتها غير المنفقة. |
Storage devices intended for desktop and mobile computers typically use ATA (PATA) and SATA interfaces. | أجهزة التخزين المخصصة لأجهزة الكمبيوتر المكتبية والمحمولة عادة استخدام ATA (PATA) واجهات SATA. |
The high volume of imports of CFCs in 2004 could not be intended for use by those companies he assumed therefore that it was intended for stockpiles. | وأن الحجم الكبير من واردات مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2004 لا يمكن أن يكون القصد منه هو استخدامه من جانب تلك الشركات، وافترض لذلك أن الغرض هو التخزين. |
The language is intended for use in developing software components suitable for deployment in distributed environments. | يجب أن يتيح التصميم إمكانية استخدام اللغة لتطوير مكونات برمجية قابلة للاستخدام في البيئات الموزعة. |
Design Originally intended for writing compilers for other languages, BCPL is no longer in common use. | في الاصل صممت لكتابة مترجمات لغات أخرى، BCPL لم يعد استعمالها شائع. |
Information on planned and actual commitments and disbursements, including the recipients and the intended use and | معلومات بشان الالتزامات والمدفوعات المخططة والفعلية، بما في ذلك المستفيدون وأغراض الاستخدام و |
(c) For the supply of non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use | (ج) للتزويد بأعتدة عسكرية غير فتاكة معدة حصرا للاستخدام الإنساني أو لتوفير الحماية |
quot (d) Target audiences, including, where possible, the intended end use of the specific products quot . | quot )د( الجماهير المستهدفة بما في ذلك، اذا أمكن، اﻻستخدام النهائي المنشود للنواتج المحددة. quot |
The report was headed quot Confidential... not, repeat not, intended for use in the press quot . | والتقرير عنوانه quot سري وليس، أكرر ليس، مباحا ﻻستخدام الصحافة quot . |
This requires the legal review of all proposed new weapons to determine whether their intended use in combat is consistent with the Australian Government's obligations under international law. | ويتطلب ذلك إجراء استعراض قانوني لجميع الأسلحة الجديدة المقترحة لتحديد ما إذا كان استخدامها المزمع يتمشى مع التزامات الحكومة الأسترالية بمقتضى القانون الدولي. |
Use their car. | استخدم سيارتهم |
Their attacks on police increased and often seemed intended to invite retaliation. | وتزايدت هجماتها على الشرطة، وكثيرا ما كان الأمر يبدو متعمدا لحفزها على الرد. |
(b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions | (ب) الممتلكات ذات الطابع العسكري أو المستخدمة أو المزمع استخدامها في أداء مهام عسكرية |
The Contributors shall specify the Thematic Program for which their contributions are intended. | 7 يحدد المساهمون البرنامج المواضيعي التي ت وج ه إليه مساهماتهم. |
This circular is intended to advise drivers users of UNPROFOR vehicles of the current regulations on the use of UNPROFOR vehicles and to acquaint them with their responsibilities with regard to | الغرض من هذا التعميم هو إبﻻغ قائدي مستعملي مركبات قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالقواعد الحالية المتعلقة باستخدام مركبات قوة الحماية وتعريفهم بمسؤولياتهم فيما يتعلق بما يلي |
The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية. |
As noted above, the use of the lump sum grant was intended to simplify and streamline the budgetary process. | وحسب ما لوحظ أعلاه، فإن المقصود من استعمال منحة المبلغ الإجمالي هو تبسيط وترشيد عملية الميزانية. |
Intended for use by the media, non governmental organizations, educational institutions, government agencies and United Nations information centres (PERD) | وهو معد ﻻستعمال وسائط اﻹعﻻم، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية، والوكاﻻت الحكومية، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم )شعبة الترويج والعﻻقات الخارجية( |
Four months later, Majid was captured alive the bombs had missed their intended target. | وبعد أربعة أشهر تم أسر المجيد حيا بعد أن أخطأت القنابل هدفها المقصود. |
(b) Use of their language | )ب( استعمال اللغة اﻷلبانية |
And we use their technique. | ونحن نستخدم تقنيتهم. |
(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences | '3' حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم |
Teredo is intended to be a temporary measure in the long term, all IPv6 hosts should use native IPv6 connectivity. | Teredo هو أن يكون تدبيرا مؤقتا في الأجل الطويل، IPv6 تستضيف جميع المواطنين وينبغي أن تستخدم IPv6 الاتصال. |
(c) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences? | (ج) حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم |
An effective and non discriminatory safeguards system could eliminate the risk of diversion of nuclear materials intended for peaceful use. | ويمكن لنظام ضمانات فعال وغير تمييزي أن يزيل مخاطر انتقال المواد النووية المستهدفة لاستخدامها في الأغراض السلمية. |
The description of appropriate exposure control measures should relate to the intended modes of use of the substance or mixture. | 3 10 1 5 قد يتم استنشاق مادة ما أو مخلوط ما عند تقيؤه بعد الأكل. |
Such policies are intended to encourage employers to expand investment for youth employment and to use human resources more effectively. | وترمي هذه السياسات إلى تشجيع أصحاب العمل على توسيع نطاق استثماراتهم من أجل تشغيل الشباب واستخدام الموارد البشرية بفعالية أكبر. |
UNITAR intended to establish a data bank which would permit the use of the experience acquired during the various operations. | ويزمع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث إنشاء ذاكرة مؤسسية تسمح باﻻستفادة من الخبرات المتحققة خﻻل العمليات المختلفة. |
Russia has taken the initiative and has implemented serious measures of openness and confidence building in outer space activity such as providing information in advance on scheduled launches of space objects, their intended use and the basic parameters of their orbits. | واتخذت روسيا ونفذت مبادرة تتعلق بتدابير جدية للانفتاح وبناء الثقة في نشاط الفضاء الخارجي مثل إتاحة معلومات مسبقة عن عمليات مقررة لإطلاق أجسام فضائية، وعن الاستخدام المتوخى لها والمعايير الأساسية لمداراتها. |
Extremists kill innocent people in order to dramatize their message in a way that shocks and horrifies their intended audience. | فالمتطرفون يقتلون الأبرياء بهدف تقديم رسالتهم في صورة درامية تؤدي إلى ترويع جمهورهم المستهدف وإصابته بالصدمة. |
Common machines and household objects are reincarnated in ways that their original manufacturers never intended. | إن الآلات العادية والأدوات المنزلية ي عاد تجسيدها في أشكال لم يعتزمها مصنعوها الأصليون قط. |
For the purpose of this Act, nuclear weapons include nuclear explosive devices that are not intended for use as a weapon. | ولأغراض هذا القانون، تشمل الأسلحة النووية أجهزة التفجير النووي التي لا ي قصد استعمالها كسلاح. |
They may use force and firearms only if other means remain ineffective or without any promise of achieving the intended result. | وليس لهم أن يستخدموا القوة والأسلحة النارية إلا حيثما تكون الوسائل الأخرى غير فعالة أو حيثما لا ي توقع لها أن تحقق النتيجة المطلوبة. |
TSS 1 is being well utilized the intended use of TSS 1 funding has been determined for the 1994 1995 biennium. | ويجري حاليا استخدام دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج بصورة جيدة كما تحدد اﻻستخدام المستهدف لتمويل هذا البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
Monitoring indicators will focus on input delivery and use evaluation indicators focus on results attained and observed changes among intended beneficiaries. | والمفترض فيها أن تركز على تسليم المساهمات واستخدامها أما مؤشرات التقييم فيكون تركيزها على النتائج المحققة والتغيرات المعاينة بين الجهات التي يقصد تأمين النفع لها. |
Although intended for use with neo literate women and out of school girls, the messages in the radio programmes are also relevant for use with the listening public at large. | وبالرغم من أن الرسائل التي تحتويها هذه البرامج الإذاعية موجهة إلى النساء الحديثات العهد بتعلم القراءة والكتابة والفتيات غير الملتحقات بالمدارس، فإنها ملائمة أيضا لجمهور المستمعين عموما. |
Their use is regulated by law. | وينظم استخدامها بموجب القانون. |
Not a great use their time. | لم يكن هذا الاستغلال الأمثل لوقتهم. |
To use their power for good | ليستخدموا قوتهم في الخير |
Related searches : Intended Use - Their Use - Their Intended Purpose - Non-intended Use - Intended Use Environment - Intended End Use - Specific Intended Use - Beyond Intended Use - Use As Intended - Its Intended Use - Not Intended Use - Intended For Use - Product Intended Use - Of Intended Use