Translation of "tariff reduction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reduction - translation : Tariff - translation : Tariff reduction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Little progress has been made on the tariff reduction formula. | 18 ولم يحرز تقدم يذكر بشأن صيغة خفض التعريفات. |
The 1995 Agreement on Agriculture required tariff reductions of 36 average reduction by developed countries, with a minimum per tariff line reduction of 15 over six years. | التخفيضات الزراعية المطلوبة عام 1995 متوسط تخفيض 36 من البلدان المتقدمة مع تخفيض الحد الأدنى لكل خط بنسبة 15 على مدى ست سنوات. |
Improving market access involved not only tariff reduction but also relaxation of non tariff barriers and rules of origin. | إن تعزيز الدخول إلى الأسواق لا يشمل خفض التعريفات فقط بل خفض الحواجز غير التعريفية وتليين قواعد المنشأ. |
NAMA It was recognized that all countries have a positive interest in seeking the reduction of tariff peaks and tariff escalation, as well as non tariff barriers. | 66 الوصول إلى أسواق المنتجات غير الزراعية اعت رف بأن لجميع البلدان مصلحة إيجابية في التماس خفض الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات، وكذلك خفض الحواجز غير التعريفية. |
The Doha Ministerial Declaration (DMD) called for the reduction or, as appropriate, elimination of tariff and non tariff barriers to EGS. | ثانيا السلع والخدمات البيئية |
24 average reduction by developing countries with a minimum per tariff line reduction of 10 over ten years. | متوسط تخفيض 24 في البلدان النامية مع تخفيض الحد الأدنى لكل خط بنسبة 10 أكثر من عشر سنوات. |
There was need for the reduction and or elimination of export subsidies, domestic support, tariff peaks and escalation, and non tariff barriers. | وأكد الحاجة إلى تخفيض و أو إلغاء الإعانات التصديرية، والدعم المحلي، والذرى التعريفية والزيادة التدريجية للتعريفات الجمركية، والحواجز غير التعريفية. |
Regional economic integration initiatives usually focus on trade liberalization, tariff reduction and quota abolition. | 17 تركز عادة مبادرات التكامل الاقتصادي الإقليمي على تحرير التجارة وتخفيض التعريفات وإلغاء الحصص. |
Operational details of the CEPT Scheme had been finalized in particular, lists of products with schedules of tariff reduction have been exchanged among all member countries and the process of tariff reduction among member countries has begun. | وقد تم وضع التفصيﻻت التنفيذية للنظام في صورتها النهائية وعلى وجه الخصوص، جرى تبادل قوائم المنتجات من جداول تخفيضات التعريفات الجمركية بين كل البلدان اﻷعضاء، كما بدأت عملية تخفيضات التعريفات الجمركية بين البلدان اﻷعضاء. |
They did ask one thing a reduction of tariff barriers and greater access to markets abroad. | واقتصرت مطالب تلك الدول على تخفيض التعريفات الجمركية والسماح لها بقدر أكبر من إمكانية التوصل إلى الأسواق في الخارج. |
With the reduction in tariffs, non tariff barriers are increasingly becoming front stage market access concerns. | ومع انخفاض التعريفات، أصبحت الحواجز غير التعريفية شيئا فشيئا شواغل رئيسية فيما يتعلق بدخول الأسواق. |
Finally, subparagraph 31(iii) of the Doha Ministerial Declaration deals with the reduction or, as appropriate, elimination of tariff and non tariff barriers to environmental goods and services. | 92 وفي النهاية، فإن الفقرة الفرعية 31 3 من إعلان الدوحة الوزاري تتناول تقليل، أو حسبما يتناسب القضاء على الحواجز التعريفية وغير التعريفية أمام السلع والخدمات البيئية. |
7. As for non agricultural products, we call for reduction or, as appropriate, removal of non tariff barriers, tariff peaks, high tariffs and tariff escalation to enhance market access, in particular for products of export interest to developing countries. | 7 وفيما يتعلق بالمنتجات غير الزراعية، ندعو إلى خفض الحواجز غير الجمركية والحدود القصوى للتعريفات والتعريفات المرتفعة والتصعيد الجمركي، أو إلغائها، إن اقتضى الأمر ذلك، لتحسين فرص الوصول إلى الأسواق، لا سيما للمنتجات التي تكتسي أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية. |
7 The Uruguay Round formula consists of an across the board average tariff reduction of x per cent subject to a minimum reduction of y per cent. | (7) تتكون صيغة جولة أوروغواي من تخفيض شامل للتعريفة الجمركية متوسطه (س) في المائة على أن تخضع لتخفيض أدنى بنسبة (ص) في المائة. |
WTO has given prominence to the potential for further reduction of tariff barriers to foster an expansion in South South trade. | وكان التعاون فيما بين بلدان الجنوب واحدا من المواضيع الرئيسية التي تناولتها الدورة التاسعة للأونكتاد في حزيران يونيه 2004. |
(i) By the use of tariff or non tariff barriers and | ١ باستخدام حواجز جمركية أو غير جمركية و |
For NAMA, a development oriented tariff reduction formula suited to developing countries and their ability to offer and sustain concessions was needed. | وفيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق غير الزراعية يلزم وضع صيغة ملائمة للبلدان النامية ولقدرتها على عرض وتحم ل تقديم تنازلات. |
Non Tariff Barriers | وقياسها الكمي وآثارها في التنمية |
What's the tariff? | ما التعريفة |
There is a need to secure improved market access on products of export interest to developing countries by elaborating an appropriate tariff reduction formula. | وتوجد حاجة إلى تحسين الوصول إلى الأسواق للمنتجات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية عن طريق اعتماد صيغة مناسبة لخفض التعريفات. |
4. Recognizes that the substantial improvement of market access for exports of goods and services from developing countries through, inter alia, the reduction or removal of tariff and non tariff barriers should be assigned high priority in multilateral trade negotiations | 4 تقــر بأن تحقيق تحس ن كبير في فرص وصول صادرات البلدان النامية من السلع والخدمات إلى الأسواق، من خلال وسائل منها تخفيض أو إزالة الحواجز الجمركية وغير الجمركية، ينبغي أن ي ولى أولوية رئيسية في المفاوضات التجارية متعددة الأطراف |
Globalization had introduced liberalization and openness in the economy. The reduction of tariff and non tariff barriers had dismantled quantitative restrictions on imports and deregulated import procedures, turning the country into one of the most liberal economies in the world. | لقد أتت العولمة لبنغلاديش بالتحرير والانفتاح الاقتصادي، وساعد الحد من الحواجز الجمركية وغير الجمركية في القضاء على القيود الكمية والتنظيمية المفروضة على الواردات، إلى الحد الذي أصبح معه اقتصاد بنغلاديش اليوم من أكثر الاقتصادات تحررا في العالم. |
Figure 14 Average tariff | الشكل 14 |
Developing countries would have recourse to the special safeguard mechanism to address unforeseen events arising from possible import surges as a result of tariff reduction. | وسوف تلجأ البلدان النامية إلى آلية الوقاية الخاصة للتصدي للأحداث غير المتوقعة الناشئة من الارتفاع المفاجئ المحتمل حدوثه في مجال الاستيراد نتيجة لتخفض التعريفات الجمركية. |
For a considerable number of developing countries, they said, trade remained a significant source of fiscal revenue and tariff reduction would compromise their fiscal positions. | فقالوا إن التجارة، بالنسبة لعدد كبير من البلدان النامية، تظل مصدرا مهما للدخل الضريبي وإن تخفيض التعريفات سيضر بأوضاعها المالية. |
In Brasil, President Luiz Ignacio da Silva Lula s main issue, demand and hope was for a reduction or elimination in the US tariff on ethanol imports. | في البرازيل، كانت القضية الأساسية والمطلب والأمل من جانب الرئيس لويز اناسيو داسيلفا لولا أن تخفض الولايات المتحدة أو تلغي التعريفة المفروضة على وارداتها من الإيثانول. |
Among the specific areas mentioned were preferential market access transfer of technology and capacity flexibilities for small economies to use subsidies and lower tariff reduction commitments. | ومن بين المجالات المحددة التي ذ كرت الوصول إلى الأسواق بصورة تفضيلية ونقل التكنولوجيا والقدرات وتوفير مرونات للاقتصادات الصغيرة لاستخدام إعاناتها وتخفيض الالتزامات المتعلقة بخفض التعريفة الجمركية. |
As a result of successive rounds of multilateral trade negotiations, as well as regional trade agreements and autonomous tariff reduction initiatives, tariffs are continuously being lowered. | ونتيجة للجولات المتتالية من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والاتفاقات التجارية الإقليمية ومبادرات خفض التعريفات الجمركية المستقلة، فإن التعريفات الجمركية تخ فض بصورة متواصلة. |
(c) Regulations and tariff structure | (ج) اللوائح ونظم التعرفة |
Formulas for tariff cutting under NAMA should be determined expeditiously so as to drastically reduce tariff peaks and tariff escalations, with adequate SDT made available to developing countries. | أما الصيغ المتعلقة بتخفيض التعريفات في إطار الوصول إلى الأسواق غير الزراعية فينبغي تحديدها بسرعة بغية خفض الحدود القصوى للتعريفات الجمركية وتصاعدات التعريفة خفضا جذريا ، مع إتاحة معاملة خاصة وتفاضلية ملائمة للبلدان النامية. |
(a) Substantial reductions of tariffs, the rolling back of tariff peaks and the removal of tariff escalation | (أ) تحقيق تخفيضات كبيرة في التعريفات، وتخفيض الحدود القصوى للتعريفات، وإزالة التصعيد في مجال التعريفات |
The issue has been controversial, as agriculture exporting developing countries hold the view that addressing preference erosion might impede efforts aimed at most favoured nation tariff reduction. | وكانت المسألة مثار جدل، لأن البلدان النامية المصدرة للمنتجات الزراعية ترى أن معالجة تآكل الأفضليات قد يعوق الجهود الرامية إلى خفض التعريفات للدولة الأولى بالرعاية. |
Average tariff levels are only 3 . | فمستويات متوسط التعريفة لا تزيد عن 3 . |
13 February 1993 customs tariff reform | ٢٥ كانون الثاني يناير ١٣ شباط فبراير ١٩٩٣ |
Developing countries that have been enjoying non reciprocal preferential market access have called for adequately addressing the erosion of preferences arising from the most favoured nation tariff reduction. | وطلب إلى البلدان النامية التي تتمتع بالمعاملة التفضيلية غير التبادلية في النفاذ إلى الأسواق أن تعالج على النحو الملائم تآكل الأفضليات الناشئ عن خفض التعريفات الجمركية للدولة الأولى بالرعاية. |
The reduction of such tariff and technical barriers to trade will lead to increased investment and promote the development and growth of economically healthy, globally competitive domestic industries. | فخفض مثل تلك التعريفات والحواجز التقنية سيفضي الى زيادة اﻻستثمار ويعزز تنمية ونمو الصناعات المحلية التي تتمتع بالسﻻمة اﻻقتصادية والقادرة على المنافسة عالميا. |
However, more work is needed to find or create the appropriate tariff headings and to address non tariff barriers. | ومع ذلك، ينبغي مواصلة العمل لإيجاد أو إنشاء بنود تعريفية ملائمة ومعالجة الحواجز غير الجمركية(12). |
Market access Tariffs and non tariff barriers | السيد ميخائيل ج. |
A protocol of preferential tariff arrangements involving a 10 per cent reduction has already been signed as a first step towards the eventual elimination of trade barriers in the region. | وقــــد وقع بالفعــــل بروتوكــــول لترتيبات التعريفـــــة الجمركيــــة التفضيليــــة ينطـــــوي على تخفيـــض ١٠ في المائة وذلك كخطــــوة أولـــى صوب القضاء في نهاية المطاف على الحواجز التجارية في المنطقة. |
Nevertheless, scope remains for the liberalization and rationalization of tariffs in non agricultural goods, particularly for the removal of tariff bias, tariff escalation and tariff peaks affecting developing country exports in their major markets. | ومع ذلك لا يزال يفسح المجال لتحرير التعريفات الجمركية وترشيدها بشأن السلع غير الزراعية، ولا سيما إلغاء التحيز في التعريفات الجمركية وتصعيدها والزيادات القصوى في هذه التعريفات التي تؤثر في صادرات البلدان النامية في أسواقها الرئيسية. |
Tariff and non tariff barriers on trade among African countries often remain a major obstacle to increased intraregional or subregional trade. | إذ ﻻ تزال الحواجز الجمركية وغير الجمركية التي تعترض التجارة فيما بين البلدان اﻻفريقية عقبة رئيسية أمام نمو التجارة بين دول المنطقة أو فيما بين أقاليمها الفرعية. |
The agricultural sector is protected through high tariffs, tariff picks, tariff escalation and non tariff barriers in many developed countries, and market access is often denied to products from developing countries, including landlocked developing countries. | ويحظى القطاع الزراعي في العديد من البلدان المتقدمة النمو بالحماية من جراء فرض تعريفات جمركية عالية ومعدلات قصوى وتصاعدية لها وفرض حواجز غير جمركية، وكثيرا ما تمنع منتجات البلدان النامية ومنها البلدان النامية غير الساحلية من الوصول إليها. |
In this regard it is urgent to eliminate high tariffs, tariff picks, tariff escalation, non tariff barriers, export subsidies and to substantially reduce trade distorting domestic support for protecting the agricultural sector of developed countries. | وفي هذا الصدد، فإن الحاجة ملحة إلى إزالة الرسوم الجمركية العالية ومعدلاتها القصوى والتصاعدية وإزالة الحواجز غير الجمركية ووضع حد لتقديم الإعانة للصادرات والتخفيض إلى حد كبير من الدعم الداخلي المخل بالتجارة والمقدم من أجل حماية القطاع الزراعي للبلدان المتقدمة النمو. |
It will also take up non tariff barriers. | كما ستتطرق إلى الحواجز غير الجمركية. |
2 November 1992 Department (FAD) FAD tariff system | ٢٠ تشرين اﻷول أكتوبر ٢ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢ |
Related searches : Preferential Tariff - Tariff Quota - Tariff Revenue - Tariff Agreement - Tariff Increase - Bound Tariff - Tariff System - External Tariff - Tariff Heading - Protective Tariff - Tariff Concession - Tariff Escalation