Translation of "target groups" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Target groups | الجماعات المستهدفة |
2. Target groups | ٢ الجماعات المستهدفة |
F. Specific target groups | واو الجماعات ذات اﻷهداف المحددة |
2. Special target groups | ٢ الفئات المستهدفة الخاصة |
Needs, priorities and target groups | ألف الاحتياجات والأولويات والفئات المستهدفة |
The programme will target vulnerable groups. | وسيستهدف هذا البرنامج أكثر المجموعات قابلية للتأثر. |
F. Specific target groups . 59 70 14 | واو الجماعات ذات اﻷهداف المحددة |
Maoist groups already target such people for recruitment. | وبالفعل بدأت جماعات ماوية في استهداف مثل هؤلاء الشباب لتجنيدهم. |
(ii) Formulation of programmes for special target groups | apos ٢ apos وضع البرامج الموجهة نحو فئات خاصة مستهدفة |
These target groups include women, indigenous populations, migrant workers and members of minority groups. | وتشمل هذه الجماعات المستهدفة النساء والسكان اﻷصليين والعمال المهاجرين وأعضــاء اﻷقليات. |
The second principle focuses on specific vulnerable target groups. | والمبدأ الثاني يركز على مجموعات محددة ضعيفة ومستهدفـــة. |
It has two target groups youth and women and children. | وهو يستهدف فئتين كبيرتين هما فئة الشباب وفئة النساء والأطفال. |
The Vienna Plan of Action identifies priority target groups for protection. | وتحدد خطة عمل فيينا الجماعات المستهدفة ذات اﻷولوية المراد حمايتها. |
Only recently the men and the youth were included as target groups. | ولم يصبح الرجال والشباب مشمولين كفئتين مستهدفتين إلا في الآونة الأخيرة. |
To ensure the best possible results, specific target groups are also approached. | وبغية كفالة تحقيق أفضل النتائج الممكنة، يجري الاتصال أيضا بفئات مستهدفة بعينها. |
Special editions focusing on target groups, such as migrant women, were suggested. | واقترح اعداد طبعات خاصة تركز على مجموعات مستهدفة، مثل النساء المهاجرات. |
This has involved the selection of target employment projects and population groups. | وقد اشتملت هذه البرامج على انتقاء مشاريع العمالة والمجموعات السكانية المستهدفة. |
The specific target groups eligible for integration programmes are carers and the unemployed. | والفئتان المستهدفتان على نحو محدد من قبل برامج الدمج هما فئة مقدمي الرعاية وفئة العاطلين. |
The target groups include service providers in both land locked and transit countries. | وتشمل هذه المجموعات موردي الخدمات إلى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر على السواء. |
(b) Prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups | (ب) أن تولي الأولوية للخدمات الاجتماعية وتحد د أهدافها لصالح الأطفال المنتمين إلى أشد الفئات ضعفا |
Nevertheless, the code has a potential impact on the legal status of target groups. | ومن الأمور التي يمكن الإشارة إليها في القانون |
Flexible arrangements have been put in place to accommodate specific target groups, including detainees. | ٢٣ وتم اتخاذ ترتيبات مرنة ﻹيواء مجموعات مستهدفة محددة، بمن فيهم المحتجزون. |
Uruguay has a high life expectancy senior citizens are thus among our target groups. | إن متوسط العمر المتوقع للفرد في أوروغواي مرتفع لذلك أصبح كبار السن يدرجون ضمن الفئات المستهدفة. |
The target groups were three age groups 11, 13 and 15 years old and the sample covered a total of 5,134 pupils. | واستهدف البحث ثلاث فئات عمرية وهي 11 و13 و15 عاما وغطت العينة مجموع قدره 135 5 تلميذا . |
The expanded programme of immunization of UNICEF focused on the under two year target groups. | وقد ركز برنامج اليونيسيف للتحصين الشامل على فئات مستهدفة من اﻷطفال دون الثانية من العمر. |
The main target groups in most of these components are the SMEs and their support institutions. | جيم 7 والفئات المستهدفة الرئيسية في معظم هذه المكو نات هي المنشآت الصغيرة والمتوسطة ومؤسساتها الداعمة. |
These programmes target the most vulnerable groups, mostly on the Abkhaz side of the ceasefire line. | وتتوجه تلك البرامج لأشد الفئات احتياجا، التي تقع على الجانب الأبخازي من خط وقف إطلاق النار في الأغلب الأعم. |
The Committee provided a number of detailed suggestions relating to education for the particular target groups. | وقدمت اللجنة عددا من المقترحات التفصيلية المتصلة بتعليم المجموعات المستهدفة كل على حدة. |
The target groups of this research were two age groups, averaging 11.5 and 13.5 years old, while the sample comprised a total of 3,200 pupils. | وقد استهدف هذا التقرير فئتين عمريتين تبلغان في المتوسط 11.5 عاما و13.5 عاما ، وشملت العينة موضوع البحث 200 3 تلميذ. |
The World Bank poverty studies address the improvement of social services to target vulnerable groups, including women. | وتتناول دراسات الفقر التي يجريها البنك الدولي تحسين الخدمات اﻻجتماعية بحيث تستهدف الفئات الضعيفة بما فيها المرأة. |
The real question is whether states purposefully target or even exclude certain groups while ostensibly applying universal standards. | والسؤال الحقيقي هنا هو ما إذا كانت الدول تستهدف عمدا أو حتى تستبعد فئات معينة من البشر ـ في حين تطبق معايير شاملة ظاهريا . |
The participants in the train the trainer workshop are currently actively involved in training for specific target groups. | ويعكف حاليا المشاركون في ورشة العمل الخاصة بتدريب المدربين على تدريب فئات مستهدفة محددة. |
47. The second basic principle is the importance to demand reduction of careful focus on specific target groups. | ٤٧ ويتمثل المبدأ اﻷساسي الثاني في أهمية التركيز بصورة متأنية على فئات مستهدفة معينة بالنسبة لتخفيض الطلب. |
Other programmes for special target groups and women with special problems, such as battered women, were also described. | وورد أيضا وصف لبرامج أخرى تتعلق بفئات خاصة مستهدفة والمرأة التي لها مشاكل خاصة، مثل النساء الﻻتي يتعرضن للضرب. |
District Administration and Army Monitoring Teams have constituted task force to identify and recommend target groups for FSP subsidy. | وقد استعيض عن عنصر الاستغلال السياسي الذي أضعف نسيج المجتمع باختيار أفقر الفقراء كمستفيدين لتلقي الإعانة من برنامج الدعم الغذائي والتوصية بها. |
Target groups included Government leaders, policymakers, civil servants, members of Administrations, ministerial staff, legislators and members of the judiciary. | وشملت المجموعات المستهدفة القيادات الحكومية وصن اع السياسة وموظفي الخدمة المدنية والموظفين الإداريين وموظفي الوزارات ورجال القانون وسلك القضاء. |
(m) Distribution to target groups of 10 sets of educational material on safe reproductive health practices and newborn care | (م) توزيع 10 مجموعات من المواد التثقيفية على مجموعات مستهدفة عن ممارسات الصحة الإنجابية الآمنة ورعاية الأطفال حديثي الولادة |
Experience teaches us that a message on prevention has meaning only in terms of the target ages and groups. | وتعلمنا الخبرة أن رسالة الوقاية ﻻ يكون لها معنى إﻻ فـــي إطــار الفئــات العمرية أو المجموعات المستهدفة. |
Ethnic media outlets, including ethnic newspapers, radio stations and television networks, typically target specific ethnic and racial groups instead of the general population, such as recent immigrant audience groups. | عادة ما تستهدف منابر الإعلام العرقي والعنصري، بما فيها الصحف ومحطات الراديو والبرامج التلفزيونية العرقية، جماعات عرقية وعنصرية محددة بدلا من عامة الناس، مثل جماعات الجمهور من المهاجرين. |
(j) Ensure that humanitarian assistance, including food aid, reaches the target groups, with unimpeded access and transparent monitoring and accountability | (ي) كفالة وصول المساعدة الإنسانية بدون موانع، بما في ذلك المعونة الغذائية، إلى المجموعات المستهدفة مع الرصد والمساءلة بطريقة شفافة |
(x) Ensure that humanitarian assistance, including food aid, reaches the target groups, with unimpeded access and transparent monitoring and accountability | '10 كفالة وصول المساعدة الإنسانية بدون موانع، بما في ذلك المعونة الغذائية، إلى المجموعات المستهدفة مع الرصد والمساءلة بطريقة شفافة |
Humanitarian assistance, including food aid, should be sustained and reach the target groups, with unimpeded access for monitoring and accountability. | وينبغي تعزيز المساعدة الإنسانية، بما في ذلك المعونة الغذائية، ووصولها إلى الفئات المستهدفة، مع توفير سبل الوصول بدون عائق لأغراض الرصد والمساءلة. |
It should be noted that strong criticism emerged from the Support Group on the Campaign's efforts to target evangelical groups. | 6 وتجدر الإشارة إلى أن فريق الدعم المشترك وجه انتقادات قوية إلى الجهود التي تبذلها الحملة لاستهداف الجماعات الإنجيلية. |
C. Non food assistance 33. Emergency activities in the Sudan continued to target women and children, the most vulnerable groups. | ٣٣ ظلت اﻷنشطة الطارئة المضطلع بها في السودان تستهدف فئتي النساء واﻷطفال وهما أكثر الفئات ضعفا. |
71. UNICEF emergency activities in the Sudan continued to target women and children, the most vulnerable groups in affected areas. | ٧١ ظلت اﻷنشطة الطارئة لليونيسيف في السودان تستهدف النساء واﻷطفال، وهما الفئتان اﻷكثر ضعفا في المناطق المتأثرة. |
Related searches : Different Target Groups - Target Groups Are - Defined Target Groups - Armed Groups - Marginalized Groups - Form Groups - Groups Which - Indigenous Groups - Marginalised Groups - Religious Groups - Groups Who - Disadvantaged Groups - These Groups - Forming Groups