ترجمة "الفئات المستهدفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المستهدفة - ترجمة : الفئات المستهدفة - ترجمة : المستهدفة - ترجمة : الفئات المستهدفة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٢ الفئات المستهدفة الخاصة | 2. Special target groups |
(48) الفئات المستهدفة هي الفئات المحرومة بسبب عرقي والنساء والأفراد المعاقون. | Designated groups refers to the racially disadvantaged, women, and persons with disabilities. |
وهي تتخذ أشكالا متنوعة تختلف من حيث الفئات المستهدفة ونطاقها. | It takes a variety of forms that differ in terms of their target group and scope. |
وتمثل لجنة إنصاف العمالة مصالح أصحاب العمل والعاملين وأعضاء الفئات المستهدفة. | The Employment Equity Commission represents the interests of employers, employees and members of the designated groups. |
فالتكاليف اﻻدارية لتحديد الفئات المستهدفة ومساعدتها مرتفعة بشكل غير عادي، ويمكن أن تمتص جزءا كبيرا من القدر المخصص لدعم الفئة المستهدفة. | The administrative cost of identifying the target group and delivering help to it is usually high and can absorb a large proportion of the sum designed to support the target group. |
وفي ضوء تنوع الفئات المستهدفة المعنية، ن ظمت اجتماعات للخبراء بشأن آثار الثقافة و الوقت . | Given the diversity of the target groups involved, expert meetings were held on The effects of culture', Diversity in combining work and care', Sport and child care facilities' and Time'. |
إبلاغ نشاطات الترتيب الدولي المعني بالغابات ونتائجه بلغة بسيطة إلى مجموعة أوسع من الفئات المستهدفة. | communicate IAF's activities and outcomes in simple language to a wider range of constituencies. |
وأعد قلم المحكمة منتجات إعلامية وخطط عمل وأدلة بالشركاء الرئيسيين الفئات المستهدفة وأنشأ قنوات للاتصال. | The Registry has produced information products, action plans and directories of key partners target groups and has set up channels of communication. |
إن متوسط العمر المتوقع للفرد في أوروغواي مرتفع لذلك أصبح كبار السن يدرجون ضمن الفئات المستهدفة. | Uruguay has a high life expectancy senior citizens are thus among our target groups. |
وعلى الصعيد اللوجستي، تطلب الأمر تحديد الفئات المستهدفة، وأماكن وجودها، وسبل الاتصال بها والإطار الزمني للقيام بذلك. | At the logistical level, it was necessary to identify the target groups, their locations and the means by which to communicate with them, and the time frame in which to do so. |
وسوف يشدﱠد تشديدا خاصا في أثناء الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ على تزويد الفئات المستهدفة بوسائل تحقيق اﻻكتفاء الذاتي. | During 1994 95, a special emphasis will be placed on providing target groups with the means to promote self sufficiency. |
فأي نموذج ينبغي أن يصمم خصيصا ليلبي تصورات الفئات المستهدفة وأن يولد فيها إحساسا بملكيتها للبرامج التي اعتمدت. | Any model should be tailored to the perceptions of the target groups and should generate in them a sense of ownership of the programmes that had been adopted. |
كما ع دل القانون المتعلق بالمساواة في الحصول على وظائف في الهيئات العامة من أجل إضافة المعوقين إلى الفئات المستهدفة. | The Act respecting equal access to employment in public bodies was also amended to add persons with a disability to the groups targeted. |
وبمساعدة الفقراء وغيرهم من الفئات المستهدفة في بلداننا في التغلب على الفقر والمرض، سنكون قد أدينا أعمالا إنسانية طيبة. | By helping poor people and other target groups in our countries to overcome poverty and disease, we will have done good humanitarian deeds. |
32 كما استمرت البعثة في تنفيذ أنشطة الترويج والتدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح مختلف الفئات المستهدفة في البلدين. | UNMEE also continued to conduct human rights promotional and training activities for the benefit of different target groups in the two countries. |
وستشمل الفئات المستهدفة ذات اﻷولوية اﻷطفال والشباب، داخل المدرسة وخارجها، واﻷطفال والشباب الذين يعيشون ظروفا عصيبة وﻻ سيما أطفال الشوارع. | Priority target populations will include children and youth, both in and out of school, and children and youth in especially difficult circumstances, particularly street children. |
ومراكز جمع المعارف تعمل مع الأقليات العرقية والمنظمات النسائية على نشر المعلومات ذات الصلة، وتنظيم اجتماعات مع أفراد من الفئات المستهدفة. | Knowledge centres work together with ethnic minorities and women's organisations to disseminate information and organise meetings with people from the target group. |
واعتمدت البلدان اﻷعضاء في اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا بيانات في مجال السياسات استجابة لﻻحتياجات العاجلة لهذه الفئات المستهدفة من السكان. | Policy statements were adopted by ESCWA member countries to meet the urgent needs of these targeted groups of the population. |
وينبغي تعزيز المساعدة الإنسانية، بما في ذلك المعونة الغذائية، ووصولها إلى الفئات المستهدفة، مع توفير سبل الوصول بدون عائق لأغراض الرصد والمساءلة. | Humanitarian assistance, including food aid, should be sustained and reach the target groups, with unimpeded access for monitoring and accountability. |
ولما كانت الجزاءات قد أصبحت أكثر شيوعا، فإن القلق تزايد فيما يتعلق بآثارها الضارة، غير المقصودة، على الفئات الضعيفة في البلدان المستهدفة. | As sanctions have become more prevalent, concern has increased in regard to their adverse, and unintended, effects upon vulnerable groups in target countries. |
بينما تقوم بلدان شرق آسيا وجنوبها الشرقي بتغطية أكثر من نصف الفئات المستهدفة وذلك في التدخل بتوفير المعلومات والتثقيف عن أضرار تعاطي المخدرات. | East and South East Asia is covering more than half of its target group through the provision of drug abuse information and education. |
وتمثل اللجنة مصالح العاملين وأصحاب العمل وأعضاء الفئات المستهدفة، وهي مسؤولة عن الإشراف على الالتزام بالقانون والبحث في شكاوى التمييز في الممارسات الوظيفية. | The Commission represents the interests of employers, employees and members of designated groups, and monitors compliance with the law and investigates complaints of discrimination in employment practices. |
السوق المستهدفة | Target market |
القيم المستهدفة | Target values Gini coefficient |
الجماعات المستهدفة | Target groups |
الغازات المستهدفة | gases targeted |
القطاعات المستهدفة | sectors targeted |
القضاء المستهدفة | Target eliminated |
ويولي المشروع أهمية خاصة للبعد الجنساني باعتبار أن الفئات المستهدفة فيه تشمل الأمهات اللائي لديهن أطفال معاقون والأمهات المعاقات بوصفهن من ضحايا التمييز المتعدد. | The Project puts particular emphasis on the gender dimension, since its target groups include both mothers of disabled children, and disabled women as victims of multiple discrimination. |
وتعد إجراءات المتابعة الفعالة ضرورية لضمان استمرار وصول منافع المشروع إلى الفئات المستهدفة، ولكي ﻻ تظل المشاريع مجرد أنشطة عابرة ويكون لها اﻷثر المطلوب. | Effective follow up action is essential to ensure that the benefits of the projects continue to reach the target groups, that the projects do not remain one time activities and that they had the desired impact. |
٢ الجماعات المستهدفة | 2. Target groups |
533 وت رحب اللجنة باعتماد وتنفيذ البرامج المستهدفة لتحسين حالة الفئات الأكثر فقرا في المجتمع، كنظام الحماية الاجتماعية في شيلي، وخطة إتاحة الفرص للجميع بضمانات واضحة. | The Committee welcomes the adoption and implementation of targeted programmes to improve the situation of the poorest groups in society, such as Chile's Solidarity Based Social Protection System and the Plan for Universal Access with Explicit Guarantees. |
كما أشير إلى أن الأطفال والشباب هم في أغلب الأحيان أكثر الفئات تعرضا للمخاطر الصحية البيئية ويجب إشراكهم في إعداد الاستجابات للسياسات المستهدفة على الصعيد الوطني. | It is underscored that often children and youth are the most susceptible to environmental health hazards and must be included in the development of targeted policy responses at the national level. |
وعﻻوة على ذلك ينحصر عمل موظف دولي وآخر وطني في ترويج اﻻحترام للقانون اﻹنساني الدولي في صفوف القوات المسلحة اﻷذربيجانية ووسائط اﻹعﻻم وغيرها من الفئات المستهدفة. | Furthermore, one international and one national staff are exclusively involved in the promotion of respect for international humanitarian law in the Azerbaijan armed forces, the media and other target groups. |
٨٠ وباﻹضافة إلى ذلك، يعكف المركز حاليا على صياغة أدلة وكتب تدريسية بشأن حقوق اﻹنسان من أجل مختلف الفئات المستهدفة و أو بشأن مجاﻻت موضوعية محددة. | The Centre is currently focusing, in addition, on the elaboration of teaching manuals and handbooks on human rights for various target groups and or on specific subject areas. |
إذ ليس معروفا بدقة عدد الدورات التدريبية المتاحة حاليا وﻻ يوجد أي تحليل مقارن للدورات التدريبية باﻻستناد إلى الفئات المستهدفة، والمنهجيات، وأنماط التنفيذ وما إلى ذلك. | Currently, the number of training courses available is not well known neither has there been any comparative analysis of training courses on the basis of target groups, methodology, mode of delivery, etc. |
)د( اﻻستفادة الكاملة من خبرة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة وﻻ سيما في نشر المعلومات والخبرات ذات الصلة بين الفئات المستهدفة في مختلف المناطق | (d) Make full use of the expertise of competent intergovernmental and non governmental organizations, particularly to disseminate relevant information and experiences among target groups in different regions |
دال القوات الهدامة المستهدفة | Targeted negative forces |
المجاﻻت المستهدفة لصالـح البلدان | AFRICAN COUNTRIES |
)د( اﻻستفادة الكاملة من الخبرة الفنية للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة، وﻻ سيما في نشر المعلومات والخبرات ذات الصلة بين الفئات المستهدفة في المناطق المختلفة | (d) make full use of the expertise of competent intergovernmental and non governmental organizations, particularly to disseminate relevant information and experiences among target groups in different regions |
الفئات | Categories |
الفئات | Printing... |
الفئات | Categories |
تقديم محتويات بلغات الأسواق السياحية المستهدفة ووضع التصميم والمحتوى بما يلبي طلبات السوق المستهدفة | Accordingly, DMOs need to have a comprehensive vision of existing and potential market segments, tourism evolution and prospects, consumers' tourism related Internet usage and tourism behaviour to be able to translate them into web based technologies and adequate services (languages, presentation, content) and marketing campaigns. |
ومن العوامل الحاسمة في هذا الصدد أن تقوم الدول في تلك المناطق باستحداث وسائط إبداعية صالحة اقتصاديا لإشراك الفئات المستهدفة لديها في تخطيط وتقييم مبادراتها الخاصة بالإعلام الجماهيري. | It is crucial that States in these regions develop creative and economically viable modes of engaging their target groups in planning and evaluating their public information initiatives. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفئات الرئيسية المستهدفة - مختلف الفئات المستهدفة - الفئات المستهدفة هي - الفئات المستهدفة المحددة - الفئات المهمشة - الفئات الرئيسية - الفئات الرئيسية - الفئات الرئيسية - الفئات المهمشة - قائمة الفئات - الفئات القانونية