Translation of "take arrangements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, Europe must re examine its current security arrangements, analyze what happened, and take this analysis into account in reforming those arrangements. | ونتيجة لهذا فقد بات لزاما على أوروبا أن تعيد النظر في ترتيباتها الأمنية الحالية، وأن تحلل ما حدث، وأن تضع هذا التحليل في اعتبارها حين تعمل على إصلاح هذه الترتيبات. |
Strategies to build and strengthen national institutional arrangements should therefore take this factor into account. | ولذلك ينبغي للاستراتيجيات الرامية إلى بناء وتعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية أن تأخذ هذا العامل في الاعتبار. |
255. DSS has allowed resident representatives to take initiatives which have strengthened local coordination arrangements. | ٢٥٤ وأتاحت خدمات الدعم اﻹنمائي قيام الممثلين المقيمين بمبادرات عــززت الترتيبات المحلية للتنسيق. |
The arrangements for decision making did not take sufficient account of the interests of industrialized countries. | والترتيبات الخاصة بصنع القرار لم تراع فيها بالقدر الكافي مصالح البلدان المصنعة. |
And I look to you to take their mother's place... till I've made arrangements for them. | وأتطلع إليك كي تأخذي مكان أمك حتى أزوج أختيك |
Reforms in incentives and property rights arrangements, not anti poverty programs, enabled these economies to take off. | إن الإصلاحات التي أدخلت على الحوافز وترتيبات حقوق الملكية، وليس برامج مكافحة الفقر، هي التي مكنت هذه الاقتصادات من الانطلاق إلى الأمام. |
Furthermore, cooperation in this regard should take place in the context of bilateral arrangements for judicial cooperation. | وعﻻوة على ذلك فإن التعاون في هذا الشأن ينبغي أن يتم في إطار ترتيبات ثنائية للتعاون القضائي. |
Therefore, monitoring and evaluation of support cost arrangements, while limited to the implementation of these arrangements, should, however, take place in the context of the implementation of the entire package. | ولذا فإن رصد ترتيبات تكاليف الدعم وتقييمها، ينبغي رغم اقتصارهما على تنفيذ هذه الترتيبات أن يحدثا في إطار تنفيذ الجملة بأكملها. |
In London, governing arrangements that other countries take for granted look like a radically new type of politics. | ففي لندن تبدو بعض ترتيبات الحكم التي تعتبرها بلدان أخرى من الأمور المسلم بها أنماطا جديدة تماما من السياسة. |
Paragraph 3 specifies that the bilateral and regional arrangements take priority, as lex specialis, over the draft convention. | 14 وتشير الفقرة 3 بالتحديد إلى أن الترتيبات الثنائية والإقليمية لها أولوية، كقوانين خاصة، على مشروع الاتفاقية. |
Thirdly, regional arrangements should take into account the need to address broader non military factors which affect security. | ثالثا، ينبغي أن تأخذ الترتيبات اﻻقليمية في الحسبان الحاجة إلى معالجة العوامل غير العسكرية اﻷوسع نطاقا، والتي تؤثر على اﻷمن |
Multilateral arrangements in various domains provide both insurance of equal treatment and an opportunity to take part, to contribute. | وتوفر الترتيبات المتعددة اﻷطراف في شتى الميادين كﻻ من ضمان المعاملة المتساوية وفرصة المشاركة واﻹسهام. |
This poor child has no mother, so I shall take responsibility for all the arrangements trousseau, reception and everything. | تلك المسكينة ليس لها أم .... سأتحمل مسئولية كل الترتيبات |
Arrangements? | ترتيبات |
The secretariat will take these meetings into account in making travel arrangements for those participants for whom assistance is provided. | وستضع الأمانة هذه الاجتماعات في اعتبارها عند وضع ترتيبات السفر لهؤلاء المشاركين الذين ست قدم إليهم المساعدة. |
In our view, the purpose of the exercise should take precedence over procedural constraints relating to organizational and financial arrangements. | وفي رأينا، أن مقصد هذه العملية يجب أن يقدم على القيود اﻹجرائية المتعلقة بالترتيبات التنظيمية والمالية. |
Possible formats of confidentiality arrangements These arrangements could take the form of a code of ethics of an advisory nature or of a decision of the Committee that would be binding upon its members. | (أ) أشكال محتملة لترتيبات سرية ويمكن أن تتخذ هذه الترتيبات شكل مدونة أخلاقية ذات طبيعة استشارية، أو مقرر يصدر عن اللجنة يكون ملزما لأعضائها، ويمكن تقديم أي من الأشكال المنتقاة إلى مؤتمر الأطراف بموجب الفقرة 35 من اختصاصات اللجنة |
Personnel arrangements | الترتيبات المتعلقة بالموظفين |
Contractual arrangements | الترتيبات التعاقدية |
Pension Arrangements | 7 الترتيبات الخاصة بالمعاش التقاعدي(1) |
Standby arrangements | الترتيبات الاحتياطية |
Implementation arrangements | 4 يشجع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على دعم تنفيذ النهج الإستراتيجي على الصعيد الوطني، والإقليمي والعالمي، بما في ذلك من خلال شراكات مع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين |
Organizational arrangements | الترتيبات التنظيمية |
Secretariat arrangements | واو ترتيبات الأمانة |
Institutional arrangements | ثانيا الترتيبات المؤسسية |
Security arrangements | طاء الترتيبات الأمنية |
Transitional arrangements | النص الفرنسي |
Confidentiality arrangements | ترتيبات سرية |
Institutional arrangements | 2 الترتيبات المؤسسية |
Implementation arrangements | باء ترتيبات التنفيذ |
Budgetary arrangements | الترتيبات المتعلقة بالميزانية |
Legal arrangements | الترتيبات القانونية |
Organizational arrangements | ثالثا الترتيبات التنظيمية |
Programming arrangements | رابعا الترتيبات البرنامجية |
Insurance arrangements | ترتيبات التأمين |
Interim arrangements | الترتيبات المؤقتة |
Interim arrangements | الترتيبات اﻻنتقالية |
Financing arrangements | ترتيبات التمويل |
Travel arrangements. | ترتيبات السفر. |
Transitional arrangements | ترتيبات انتقالية |
Custodial arrangements | الترتيبات اﻻيداعية |
Tomorrow's arrangements. | ترتيبات الغد |
Such a family structure would compel present and future generations to look for alternative arrangements to take care of older parents. | ومن شأن هيكل أسري من هــذا القبيل أن يحمل الأجيال الحالية والمقبلة، على التماس ترتيبات بديلة لرعاية الآباء المسنين. |
To take a decision on the budgetary arrangements relating to the regional coordination units as contained in ICCD COP(7) 7 | (ح) اتخاذ مقرر بشأن ترتيبات الميزانية المتعلقة بوحدات التنسيق الإقليمية على النحو المدرج في الوثيقةICCD COP(7) 7 |
However, special arrangements and international agreement could be applied for innocent passage of spacecraft through airspace during take off and landing. | ولكن يمكن أن تطب ق ترتيبات واتفاقات دولية خاصة على المرور البريء لمركبة فضائية عبر الفضاء الجوي أثناء الإقلاع والهبوط. |
Related searches : Making Arrangements - Funding Arrangements - Funeral Arrangements - Administrative Arrangements - Support Arrangements - Emergency Arrangements - Insurance Arrangements - Tax Arrangements - Flight Arrangements - Further Arrangements - Arrangements For - Safety Arrangements - Sleeping Arrangements - Contingency Arrangements