Translation of "suppliers are encouraged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

New and alternative pipelines such as Nabucco must be built, and closer relationships with other suppliers encouraged.
ولابد من بناء خطوط أنابيب بديلة مثل خط نابوكو، ولابد أيضا من تشجيع إقامة علاقات أوثق مع موردين آخرين.
There are thousands of suppliers in there.
هناك الآلاف من الموردين غيري
Who are your key partners and suppliers?
من هم شركائك الرئيسيين ومن هم مورديك
Suppliers rosters are not often used and there is no systematic vetting or approval of the suppliers.
وﻻ تستخدم سجﻻت الموردين في كثير من اﻷحيان، كما ﻻ يوجد فحص أو اعتماد للموردين بصورة منهجية.
The OPS suppliers apos roster contains about 2,500 suppliers.
وتتضمن قائمة الموردين في مكتب خدمات المشاريع نحو ٥٠٠ ٢ مورد.
Moreover, the lack of efficient domestic suppliers has often been a key obstacle to the creation of local linkages by transnational corporations, who have on such occasions encouraged foreign suppliers to establish local facilities or preferred to produce in house.
كما أن عدم توفر موردين محليين من ذوي الكفاءة ما برح غالبا عقبة رئيسية أمام إقامة روابط محلية من جانب الشركات عبر الوطنية، التي ما برحت تشجع في هذه المناسبات الموردين الأجانب على إنشاء مرافق محلية أو التي تفضل الإنتاج في الداخل.
Gas suppliers
شركات توريد الغاز()
The next piece is who are your key partners and suppliers.
الجزء التالي هو من هم شركاؤك أو موردوك الرئيسيون
UNICEF continues to negotiate with suppliers to moderate price increases, and developing countries with the capacity to do so are being encouraged to begin to pay for their own vaccines through the Vaccine Independence Initiative.
وتواصل اليونيسيف التفاوض مع الموردين بغية تخفيف زيادات اﻷسعار، وتشجيع البلدان النامية القادرة على البدء بدفع قيمة اللقاحات الخاصة بها من خﻻل مبادرة استقﻻل اللقاحات على أن تفعل ذلك.
The existing rosters of suppliers are often old and outdated and are not often used anyway there is little systematic vetting or approval of the suppliers, no effective monitoring and evaluation of suppliers apos performance and no safeguards against late supply of goods and services.
والقوائم الحالية للموردين كثيرا ما تكون قديمة عفى عليها الزمن وﻻ تستعمل كثيرا على أية حال وليس هناك فحص أو اعتماد منهجي يستحق الذكر للموردين، كما ﻻ يوجد رصد وتقييم فعاﻻن ﻷداء الموردين وﻻ توجد ضمانات ضد التوريد المتأخر للسلع والخدمات.
So we are very encouraged by these results.
لذا فهذه النتائج مشجعة جدا
Such actions and developments are to be encouraged.
وينبغي تشجيع هذه الإجراءات والتطورات.
Further efforts in this regard are warmly encouraged.
ومواصلة الجهود في هذا السبيل جديرة بالتشجيع الحار.
Contributions from other parties are also encouraged but are not mandatory.
وت شج ع الأطراف الأخرى أيضا على تقديم مساهمات ولكنها ليست ملزمة بذلك.
It enables suppliers to compete on line in real time and are changing the way firms and their consortia select and behave with their suppliers worldwide.
وهي تمكن الموردين للتنافس على الانترنت في الوقت الحقيقي، وتتغير الطريقة التي شركات واتحادات لهم اختيار وتتصرف مع الموردين في جميع أنحاء العالم.
Most customers in most markets are pretty happy buying from the current suppliers.
معظم الم ستهلكين في معظم الأسواق سعيدون بالشراء من الم ور دين الحالي ين
(a) Payments to suppliers
(أ) المدفوعات للموردين
Suppliers and import monitoring
رصد الموردين والواردات
By the end of March 1994, the OPS suppliers roster contained approximately 2,500 suppliers.
وحتى نهاية شهر آذار مارس ١٩٩٤، تضمنت قائمة الموردين بمكتب خدمات المشاريع حوالي ٥٠٠ ٢ مورد.
The United Nations maintains extensive rosters of suppliers but the Board found these are little used and there is no systematic vetting or approval of the suppliers.
٣٠ وتحتفظ اﻷمم المتحدة بقوائم واسعة من الموردين ولكن المجلس يرى أن هذه القوائم قليلة اﻻستخدام وﻻ يتوفر تحريات عن الموردين أو اعتماد لهم بشكل منتظم.
Visits to projects outside the capital are strongly encouraged.
ويشجع بقوة القيام بزيارات إلى مشاريع خارج العاصمة.
Similar initiatives by other treaty bodies are warmly encouraged.
واتخاذ مبادرات مماثلة على يد سائر الهيئات جدير بالتشجيع الحار.
We are encouraged to note that such endeavours are currently under way.
ونحن نشعر بالتشجيع إذ نﻻحظ أن هذه المساعي ﻻ تزال جارية.
There are also manuals that explain the procedure to the reverse auctioneer and suppliers.
هناك أيضا كتيبات أدلة تشرح الإجراء لمنظ م المزاد العكسي وللمور دين.
(a) The services to be procured are available only from a limited number of suppliers or contractors, provided that it solicits proposals from all those suppliers or contractors or
)أ( حين تكون الخدمـات المراد اشتراؤها غير متاحة إﻻ من عـدد محدود من الموردين أو المقاولين المعروفين، شريطة أن تلتمس اﻻقتراحات من جميع أولئك الموردين أو المقاولين أو
(c) Specific critical equipment suppliers
)ج( تحديد موردي المعدات الهامة
(e) Suppliers of unfilled munitions
)ﻫ( موردو الذخائر غير المحشوة
We are encouraged by the progress that has been achieved.
ونستمد التشجيع من التقدم الذي أحرز.
(b) National institutions and organizations are supportive of efforts for diversification of United Nations suppliers
(ب) أن تدعم المؤسسات والمنظمات الوطنية الجهود المبذولة لتنويع موردي الأمم المتحدة
There are also cases in which terrorist groups act as suppliers for organized criminal groups.
48 وهناك أيضا حالات تتصرف فيها الجماعات الإرهابية بصفة المور د للجماعات الإجرامية المنظمة.
In the absence of a comprehensive suppliers database, there is a risk that UNDP rely upon only a relatively small number of suppliers with whom the procurement staff are familiar.
وفي غياب قاعدة بيانات شاملة بالموردين، يخشى أن يعتمد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فقـط على عدد ضئيل نسبيا من الموردين الذين يعرفهم موظفو الشراء.
In Brazil, ERAs are open to all suppliers registered in the centralized contractor supplier register (SICAF).
ففي البرازيل، تكون المزادات العكسية الإلكترونية مفتوحة أمام جميع المور دين المسجلين في سجل المقاولين المور دين المركزي.
(a) Information on specific foreign suppliers
)أ( معلومات عن موردين أجانب محددين
Prepaid expenses and advances to suppliers
مصروفـــات مسددة وسلف للموردين
We are encouraged by the positive international reaction to that proposal.
إننا نشعر بالارتياح إزاء الاستجابة الإيجابية الدولية لذلك الاقتراح.
As this unique summit ends, we are encouraged by its outcome.
وإذ ينهي اجتماع القمة هذا أعماله، فإننا نعتبر وثيقته الختامية مصدرا للتشجيع.
Developed countries are encouraged to enhance their efforts in this area.
ونشجع البلدان المتقدمة النمو على تعزيز جهودها في هذا الميدان.
Income generating activities are further encouraged to increase refugee self reliance.
وتشجع أيضا الأنشطة المدرة للدخل من أجل زيادة إعتماد اللاجئين على الذات.
Suppliers from developing countries were encouraged to apply for registration with the United Nations and to participate in each individual solicitation exercise, and a number of business seminars were held in developing countries.
وفي المقر، كانت دائرة المشتريات تستكشف الفرص الممكنة لاعتماد مصادر مشتركة طوال السنوات القليلة الماضية، حيثما ظهرت تلك الفرص.
Appropriate budgets are earmarked for school activity programmes, in which students are encouraged to participate.
تفعيل دور الكليات التقنية في خدمة المجتمع عن طريق عقد دورات وندوات ومحاضرات تلبي حاجة المجتمع، وإجراء البحوث والدراسات والخدمات التعليمية.
Existing professional and vocational training facilities are being explored and refugees are encouraged to apply.
كما يجري استكشاف مرافق التدريب الحرفي والمهني القائمة، وتشجيع الﻻجئين على طلب الوصول إليها.
As suppliers or potential suppliers of nuclear material and equipment, their objective was to reach a common understanding on
وكان هدف هذه الدول، بصفتها دولا موردة أو دولا يحتمل أن تصبح موردة للمواد والمعدات النووية، هو التوصل إلى تفاهم مشترك بينها بشأن
Prices that are usually observed are those paid by domestic consumers and to foreign suppliers in the presence of an NTB.
فالأسعار التي تشاهد عادة هي التي يدفعها المستهلكون المحليون وللموردين الأجانب عند وجود حاجز غير تعريفي.
They are mostly used either as part of a process improvement program or for rating prospective suppliers.
وغالبا ما يتم استخدامها كجزء من برنامج عملية التحسين process improvement أو في تقييم الموردين.
Governments themselves are significant consumers and their actions can have an impact beyond their own immediate suppliers.
والحكومات نفسها هي مستهلك أساسي، ويمكن لما تتخذه من إجراءات أن يكون له أثر يتجاوز مورديها المباشرين.

 

Related searches : Are Encouraged - People Are Encouraged - Users Are Encouraged - Customers Are Encouraged - Are Not Encouraged - Students Are Encouraged - You Are Encouraged - We Are Encouraged - Are Strongly Encouraged - Employees Are Encouraged - They Are Encouraged - Feel Encouraged - Were Encouraged