Translation of "such items" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Items - translation : Such - translation : Such items - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

secure such items in production, use, storage or transport
(أ) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لحصر تلك الأصناف وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها
Most of such items will be rotated through existing missions.
وسوف يجري تجديد معظم هذه الأصناف من خلال البعثات القائمة.
This provides for such items as beds, lockers, side tables, etc.
ويتكفل هذا المبلغ ببنود من قبيل اﻷسرة والخزائن والطاوﻻت الجانبية وما إلى ذلك.
The lists of such codes (or memorandum items) were reviewed and agreed.
وجرى استعراض قوائم هذه الرموز (أو البنود التذكيرية) والاتفاق عليها.
Returns number of items in a widget such as combobox or listbox.
يعاود رقم من عناصر بوصة a أو.
Items such as vehicles and prefabricated units were therefore not acquired. Code
وبالتالي لم يتم اقتناء أصناف مثل المركبات والوحدات السابقة التجهيز.
The COP MOP will then take up a number of items on its agenda, such as agenda items 4, 5, 7 and 11.
وسيتناول مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بعد ذلك عددا من البنود المدرجة في جدول أعماله، مثل البنود 4، 5، 7 و11.
The COP MOP will then take up a number of items on its agenda, such as agenda items 4, 5, 7 and 11.
ثم سيتناول مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عددا من البنود المدرجة في جدول أعماله، كالبنود 4 و5 و7 و11.
Such items are considered ownerless property and are usually free to be owned.
ومثل هذه الأشياء تعتبر ممتلكات بدون ملاك، وغالب ا ما يمكن امتلاكها بحرية.
My delegation will reserve comment on such matters for the relevant agenda items.
وسيحتفظ وفد بﻻدي بالتعليق على هذه المسائــل لدى بحث بنــود جدول اﻷعمال ذات الصلة.
Also included in the deal were other items of military equipment, such as fatigues.
وكان من بين تلك الصفقة أصناف أخرى من المعدات العسكرية من قبيل الزي العسكري.
The Agency is currently preparing a new list of items subject to export controls, together with procedures for the export and use of such items.
وتقوم الهيئة حاليا بإعداد قائمة جديدة بالبضائع الخاضعة للرقابة على الصادرات، فضلا عن وضع اللوائح الخاصة بتصديرها وأوجه استخدامها.
(b) all items proposed by any member of the Committee provided that such items are proposed within eight days after receipt of the provisional agenda
(ج) جميع البنود التي تقترحها أي هيئة فرعية تكون اللجنة قد عينتها للعمل في الفترات الفاصلة بين دوراتها
items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control
البنود المستهلكة البنــود المدمــرة البنــود الخاضعة لرقابة لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
And that s precisely why such items should be taken off the table before negotiations begin.
وهذا على وجه التحديد السبب وراء ضرورة رفع مثل هذه المواد من على طاولة التفاوض قبل أن تبدأ المفاوضات.
items supplied items locally manufactured
البنود الموردة البنود المصنفة محليا
equipment items items of units
البنـــود اﻻضافية العــــدد اﻻجمالــي للوحدات تكلفــة الوحدة
Another significant portion of such items was located at the Fallujah II and Fallujah III facilities.
وقد و جد بمرفقي الفلوجة الثاني والفلوجة الثالث جزء كبير آخر من هذه المواد.
Provision is included for accommodation equipment for such items as beds, lockers, side tables, etc. ( 997,200).
١٢٣ هناك اعتماد مرصود لمعدات اﻹقامة لبنود مثل اﻷسرة، والخزائن، والمناضد الجانبية، وما الى ذلك )٢٠٠ ٩٩٧ دوﻻر(.
Repatriation assistance consisted of such items as agricultural tools, seed, bags, jerrycans, plastic sheeting and food.
والمساعدة في مجال اﻹعادة إلى الوطن كانت تتألف من بنود من قبيل اﻷدوات الزراعية والبذور واﻷكياس وصفائح حمل النفط وألواح البﻻستيك والطعام.
It will include items such as the common agricultural policy, regional structural funds, and research and innovation.
وسوف تتضمن الموازنة المقترحة بنودا مثل السياسة الزراعية المشتركة، والصناديق العمرانية الإقليمية، والبحوث والإبداع.
The expression technical cooperation activities alone was too narrow and could cover items such as staff costs.
أما عبارة أنشطة التعاون التقني بمفردها فضي قة للغاية ولا يمكن أن تغطي بنودا مثل تكاليف الموظفين.
Provision is made for the purchase of items such as sandbags, barbed wire, barriers and so on.
٩٢ رصد اعتماد لشراء أصناف من قبيل اﻷكياس الرملية واﻷسﻻك الشائكة والحواجز وما إلى ذلك.
Checked items are preferred over unchecked items.
منتقى عناصر مفض ل غير محق ق عناصر.
Items
البنود
Items
عناصر
Items
عناصر
Today, the costs of manufacturing such items are lower in countries like Bangladesh and Vietnam than in Guangdong.
فاليوم أصبحت تكاليف تصنيع مثل هذه الأشياء في بلدان مثل بنجلاديش وفيتنام أقل من نظيراتها في جوانجدونج.
There seems to be competition even in the procurement of some specialized items such as drugs and pharmaceuticals.
ويبدو أن ثمة منافسة حتى في شراء بعض البنود المتخصصة كالعقاقير والمستحضرات الصيدلية.
However, some of these savings have been offset by overruns in items such as transport operations, i.e. purchase and rental of vehicles and spare parts, repairs and maintenance ( 19,173,000) and military personnel and related costs for such items as contingent owned equipment ( 13,500,000).
بيد أن بعض هذه الوفورات قابلتها تجاوزات في بنود مثل عمليات النقل، أي شراء واستئجار المركبات وقطع الغيار، وعمليات اﻻصﻻح والصيانة )٠٠٠ ١٧٣ ١٩ دوﻻر( واﻷفراد العسكريين والتكاليف ذات الصلة لبنود مثل المعدات المملوكة للوحدات )٠٠٠ ٥٠٠ ١٣ دوﻻر(.
In 2004, the programme's area clearance teams had destroyed over 25,300 items of unexploded ordnance and cleared over 1,255 hectares of land, while roving teams had destroyed over 50,200 such items.
وفي عام 2004 دمرت أفرقة تطهير المناطق التابعة للبرنامج أكثر من 300 25 من الذخائر غير المنفجرة، وطهرت أكثر من 255 1 هكتارا من الأرض، بينما دمرت الأفرقة المتجولة أكثر من 200 50 من هذه الذخائر.
As in any such list of proposals, there are items which seem more important to some than to others, and items about which some have reservations, while others consider them essential.
وفي أي قائمة من الاقتراحات كهذه القائمة، توجد بنود تبدو أكثر أهمية بالنسبة لبعض الناس من بنود أخرى، وهناك بنود يتحفظ عنها بعض الناس بينما يعتبرها آخرون أساسية.
This may require resources allocated for items such as translation processes between indigenous languages and the dominant national language
وقد يتطلب ذلك تخصيص الموارد لبنود مثل عمليات الترجمة بين اللغات الأصلية واللغة القومية السائدة.
Such appeals will identify the needs not only for relief items and direct assistance actions, but also for coordination.
١٩ وستحدد هذه النداءات اﻻحتياجات المتعلقة ببنود اﻹغاثة وإجراءات المساعدة المباشرة والمتعلقة أيضا بالتنسيق.
Many significant items such as training and other implementation costs had not been included in the original project estimate.
إذ أن بنودا هامة كثيرة مثل التدريب وتكاليف التنفيذ اﻷخرى لم تدرج في تقديرات المشروع اﻷصلية.
Blockable items
كل العناصر القابلة للمنع في هذه الصفحة
Total Items
الألبومات
Agenda Items
بنود جدول الأعمال
Album Items
الألبومات
Remove items
احذف العنصر
No items
لا تاريخ
Move Items
أنقل العناصر
of Items
أنقل العناصر
Task Items
عناصر المهامplasma name
Copy Items
انسخ العناصر

 

Related searches : Any Such Items - For Such Items - Such And Such - Such-and-such - Or Such - Such Matters - Each Such - Such Cases - With Such - For Such - One Such - All Such