Translation of "starting year" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Starting - translation : Starting year - translation : Year - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Starting next year. | بدءا من السنة القادمة |
He's starting school this year. | إبتدأ الدراسة هذه السنة |
Twenty two countries would be funded starting in year one, the others starting in year two. | وسيبدأ تمويل ٢٢ بلدا في السنة اﻷولى، بينما يبدأ تمويل البلدان اﻷخرى في السنة الثانية. |
And we are starting this year 2012 | وسنبدأ هذه السنة 2012 |
And we are starting this year, 2012. | ليس للاحتفال به، ولكن لجعل جرائمهم إلى النور. |
Starting with the program the year before last, | يدأت البرنامج السنة القبل الماضية |
We're already starting to see early retirement occur this year. | نحن بالفعل بدأنا في رؤية المعاشات المبكرة هذا العام. |
And, starting that year, construction spending did indeed fall below trend. | وبداية من ذلك العام هبط الإنفاق على البناء بالفعل إلى ما دون الاتجاه. |
The International Year of the Family has provided a starting point. | والسنة الدولية لﻷسرة توفر نقطة إنطﻻق لذلك. |
Starting this year, Russia will make regular contributions to the Programme's humanitarian activities. | واعتبارا من العام الحالي، ستقدم روسيا إسهامات منتظمة إلى أنشطة البرنامج الإنسانية. |
The Year should be an important starting point of a long term process. | ينبغي أن تكون السنة نقطة بداية هامة لعملية طويلة اﻷجل. |
Well, it looks like we're starting our second year with a real bang. | حسنا ، يبدو أننا سنبدأ عامنا الثاني مع حدث حقيقي |
It is also a leap year starting on Saturday, in the Proleptic Gregorian calendar. | وهو أيضا عاما كبيسا بدأ يوم السبت في التقويم الجريجوري البروليبتي. |
Norway announced that it would make multi year pledges to UNFPA starting in 2006. | وأعلنت النرويج أنها ستقدم للصندوق تبرعات تتكرر على عدة سنوات ابتداء من عام 2006. |
As a result, starting from last year, the proposal for agenda item 2 emerged. | ونتيجة لذلك نشأ الاقتراح بشأن البند 2 من جدول الأعمال منذ العام الماضي. |
I'm offering you a threeyear contract at twenty thousand dollars a year, starting today. | أنا أعرض عليك عقدا لمدة ثلاث سنوات بقيمة عشرون ألف دولار سنويا ، بدءا من اليوم |
A proposal is being prepared for the initiation of a regular assistance programme to Lebanon starting in the 1994 fiscal year (starting 1 July 1993). | ويجري إعداد اقتراح للبـدء فـي برنامـج لمساعدة لبنان بانتظام ابتداء من السنة المالية ١٩٩٤ )التي تبدأ في ١ تمـوز يوليـــه ١٩٩٣(. |
If you think of it, children starting school this year will be retiring in 2065. | حين تفكرون في الأمر، الأطفال الذين سيبدؤون المدرسة هذا العام سيتقاعدون في 2065. ليست لدى أحد أدنى فكرة |
If you think of it, children starting school this year will be retiring in 2065. | ولو تمع نتم في الأمر، فإن الأطفال الذين سيبدأون عامهم الدراسي الأول هذا العام، فإنهم سيتقاعدون في عام 2065. |
Starting this year, all local officials, governors, regents and mayors are directly elected by the people. | وابتداء من هذا العام، ينتخب الشعب مباشرة كل المسؤولين المحليين والمحافظين والحكام ورؤساء البلديات. |
The International Year of the Family should constitute the starting point of a long term process. | وينبغي أن تكون السنة الدولية لﻷسرة نقطة اﻻنطﻻق في عملية طويلة اﻷجل. |
The International Year of the Family is a significant starting point for a long term process. | إن السنة الدولية لﻷسرة بداية هامة في عملية طويلة اﻷمد. |
It's starting again. It's starting. | لقد بدأ ثانيه لقد بدأ |
The latter numbers years starting from 1911, the year of the founding of the Republic of China. | كذلك ي قام في جمهورية الصين عد ة سباقات ماراثوني ة سنوي ة في مواقع مختلفة من البلاد. |
Starting from the year 2000, there has been a decrease of 51 per cent over three years. | وابتداء من عام 2000 حدث انخفاض بنسبة 51 في المائة على مدى ثلاث سنوات. |
So, based on that success, the following year we did the proper mechanical design starting from kinematics. | وبناءا على هذا النجاح .. في السنة التالية قمنا بصنع نموذج ميكانيكي أكثر ملائمة معتمدين على علم الحركة المجردة |
The year 2006 could then be used as the starting line for broad implementation of those programmes worldwide. | ويمكن اعتبار عام 2006 بمثابة خط البداية لتنفيذ تلك البرامج على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم. |
The year 2006 could be used as the starting line for a broad implementation of those programmes worldwide. | ويمكن الاستفادة من عام 2006 كنقطة انطلاق لتنفيذ تلك البرامج على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم. |
A nine year primary education has already started in Republika Srpska, and will be applied in the Federation of Bosnia and Herzegovina starting from next year. | وقد بدأ في جمهورية صربسكا بالفعل تطبيق التعليم الابتدائي لمدة تسع سنوات، وسوف يطبق هذا النظام في اتحاد البوسنة والهرسك اعتبارا من السنة القادمة. |
Starting... | نقلت الرسائل بنجاح. |
Starting... | طي الكل الخيوط |
Starting... | يجري البدء... |
Starting at where indexing thing starting at 0. | البداية سوف تكون من حيث تبدأ الفهرسه (indexing) عادة ، أي من الصفر |
This year, the IPCC is releasing its fourth round of reports, starting with the one issued early in February. | وفي هذا العام تصدر الهيئة المتعددة الحكومات المختصة بدراسة تغير المناخ المجموعة الرابعة من التقارير، بداية بتقريرها الصادر في أوائل شهر فبراير شباط. |
Starting from 1999, the first year of recession, fiscal deficits rose substantially, alongside the public debt to GDP ratio. | وابتداء من عام 1999، أول أعوام الانكماش، ارتفع عجز المالية العامة بنسبة كبيرة وارتفعت معه نسبة الدين العام إلى الناتج المحلي الإجمالي. |
The delegation of Norway announced that its country would begin making multi year pledges to UNFPA starting in 2006. | 73 وأعلن وفد النرويج أن بلده سيشرع بدءا من عام 2006 في تقديم تبرعات للصندوق تتكرر خلال عدة سنوات. |
3. The Board recommended that it should meet in principle in April of each year, starting in April 1991. | ٣ وأوصى مجلس اﻷمناء بأن تعقد دورته، من حيث المبدأ، في نيسان أبريل أو أيار مايـو، اعتبارا مــن نيسان أبريل ١٩٩١. |
So tonight, I am proposing that starting this year, we freeze annual domestic spending for the next five years. | هذه الليلة كان الأمر كذلك ، فإنني أقترح أن تبدأ هذا العام ، نحن تجميد الإنفاق المحلي السنوي للسنوات الخمس المقبلة. |
Starting this year, no American will be forbidden from serving the country they love because of who they love. | ابتداء من هذا العام ، سوف يمنع أي أميركي من الخدمة انهم يحبون البلاد بسبب الذين يحبونه. |
Starting next year, when it takes over authority for bank supervision, the ECB will review the quality of banks assets. | ويعتزم البنك المركزي الأوروبي، بدءا من العام القادم عندما يتولى سلطة الإشراف على البنوك، مراجعة جودة أصول البنوك. |
The National Transitional Council of Libya has declared International Workers' Day to be a national public holiday starting this year. | أعلن المجلس الانتقالي الليبي عيد العمال العالمي عطلة رسمية ابتداء من هذه السنة. |
Starting 1 October, the armed forces established a five year expansion plan with Huba I III revised orders of battle. | ابتداء من 1 أكتوبر، أنشأت القوات المسلحة خطة التوسع الخمسية لأوامر منقحة Huba الأول والثاني والثالث من المعركة. |
The Hyogo strategy of the Kobe Conference and the Mauritius Strategy of January this year provide an excellent starting point. | وتوفر استراتيجية هيوغو لمؤتمر كوبي واستراتيجية موريشيوس لكانون الثاني يناير هذا العام نقطة انطلاق ممتازة. |
Starting Slideshow | بدء تشغيل عرض الشرائح |
Starting Points | نقطة البداية |
Related searches : Starting Last Year - Starting Next Year - Starting This Year - Year To Year - Year After Year - Year Over Year - Year On Year - Year Per Year - Starting Phase - Starting Salary - Starting Conditions - Starting Line