Translation of "standard reasonable care" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Care - translation : Reasonable - translation : Standard - translation : Standard reasonable care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We care for the well being of our people. We want to develop so as to give them a reasonable standard of living. | إننا نهتم برفاهية شعبنا، ونريد تحقيق التنمية كي نوفر له مستوى عيش معقوﻻ. |
Poor children do not have reasonable access to health care. | فأطفال الفقراء لا يحصلون على القدر المعقول من الرعاية الصحية. |
The goal is to establish clinical benefit of the immunotherapy (i.e.,adjuvanted vaccine) over the standard of care, not over standard of care plus adjuvant. | الهدف المنشود هو تحقيق فائدة إكلينيكية للعلاج المناعي (أي اللقاح المزود بجسم مساعد) مقارنة بمعيار الرعاية، وليس معيار الرعاية بالإضافة إلى العنصر المساعد. |
(a) Exercise reasonable care to avoid unauthorized use of its signature creation data | (أ) أن يولي قدرا معقولا من العناية لاجتناب استخدام بيانات إنشاء توقيعه استخداما غير مأذون به |
93. Medical care is generally of a high standard and health conditions are good. | ٩٣ تتسم الرعاية الطبية بمستوى رفيع عموما واﻷحوال الصحية جيدة. |
95. Medical care is generally of a high standard and health conditions are good. | ٩٥ تتسم الرعاية الطبية من مستوى رفيع واﻷحوال الصحية جيدة بصفة عامة. |
Health care service has a special place and plays a special role in the system of health care protection, providing health care services of standard quality and equal substance to citizens. | وللخدمة المتعلقة بالرعاية الصحية مكانة خاصة وتقوم بدور خاص في نظام حماية الرعاية الصحية، مع توفير خدمات للرعاية الصحية ذات نوعية موحدة ومتساوية في المضمون لجميع المواطنين. |
In medicine and statistics, gold standard test usually refers to a diagnostic test or benchmark that is the best available under reasonable conditions. | في الطب وعلم الإحصاء، اختبار المعيار الذهبي هو الاختبار التشخيصي المتوفر الأفضل في شروط معقولة. |
Notably, the containment facility that was established for the radioactive materials gathered from some contaminated areas is wholly unsatisfactory by any reasonable environmental standard. | ومن الجدير بالذكر أن محطة اﻻحتواء المنشأة ﻻيداع المواد المشعة التي جمعت من بعض المناطق الملوثة ﻻ تعد مرضية اطﻻقا بأي معيار بيئي معقول. |
We're seeking only a reasonable facsimile. Reasonable, yes. | نحن نسعي للعثور على أقرب بديل لها |
I wanted to be reasonable, give them reasonable shares. | أردت أن أكون منطقيا ، أعطيهم أنصبة منطقية |
Based on mandatory health care insurance, the rights of health care protection are exercised, under the same conditions, by all insured persons, which means that women and men are given equal standard of health care services. | 235 واستنادا إلى التأمين الإلزامي المتعلق بالرعاية الصحية، يتم ممارسة الحقوق في حماية الرعاية الصحية بموجب الشروط نفسها من جانب جميع الأطراف، الأمر الذي يعني أن المرأة والرجل تقدم لهما المستوى نفسه من خدمات الرعاية الصحية. |
Perfectly reasonable. | معقول تماما. |
Pretty reasonable. | معقول جدا |
Be reasonable. | تحلي ببعض العقل |
Be reasonable. | كن عاقلا |
Reasonable, too. | بسعر معقول أيضا |
Seems reasonable. | يبدو مفهوما. |
Seems reasonable. | ي ب دو معقول . |
Reasonable doubt? | شك معقول |
Very reasonable. | ونعم الرأي. |
Moreover, the IST statute says nothing about the standard of proof, which means that guilt does not clearly have to be established beyond a reasonable doubt. | فضلا عن ذلك، فإن قانون المحكمة الخاصة العراقية لا ينص على شيء بشأن معايير الإثبات، الأمر الذي يعني أن الذنب ليس بالضرورة أن يكون ثابتا بما لا يدع مجالا للشك في صالح المتهم. |
These members believed that the organizations needed to develop a plan of action and timetable for implementation of the new standard in a reasonable time frame. | ويرى هذان العضوان أن من الضروري أن تقوم المنظمات بوضع خطة عمل وجدول زمني لتنفيذ المعيار الجديد في إطار زمني معقول. |
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable. | حدد سعرا معقولا وستجد أنني رجل عقلاني |
Torrey didn't wanna be reasonable. You wanna be reasonable, don't you? | لم يشأ توري أن يكون عقلانيا ألا تريد أن تكون عقلانيا يا ستاريت |
In order to maintain the overall quality of health care services, it is important to ensure that the private sector complies with reasonable standards. | ومن أجل الحفاظ على النوعية العامة لخدمات الرعاية الصحية، من المهم ضمان امتثال القطاع الخاص لمعايير معقولة. |
Be reasonable now! | ! كونوا عاقلين |
Do be reasonable. | كونى عاقلة |
And reasonable, too. | ومعقولة أيضا |
That's more reasonable. | هذا أكثر تعقلا |
Be reasonable, Georges. | تعق ـل، (جورجيس) |
Look, be reasonable. | كن عقلانيا |
Please, get reasonable. | أرجوك، كـ ن عاقلا . |
Man, be reasonable! | يارجل كن عاقلا. |
More than reasonable. | أكثر م ن مناسب. |
Within reasonable time. | ليس طويلا و لكن فى الوقت المناسب |
There were no standard price lists of treatment, drugs and medicines and therefore information was not available as a benchmark to ensure that only reasonable amounts were reimbursed. | ولم توضع أي قوائم نموذجية بأسعار العلاج والعقاقير والأدوية وبالتالي لـم تتوافر معلومات تتخذ أساسا للمقارنة بغية التأكد من أن المبالغ المعقولة هي فقط التي تسدد. |
Palestinian children continued to be denied an adequate standard of living, basic health care and even access to food and education. | 78 ما زال الأطفال الفلسطينيون محرومين من مستوى معيشة لائق، ومن العناية الصحية الأساسية، وحتى من الحصول على الغذاء أو التعليم. |
Similarly, the geography of each island requires that primary care services be decentralized in order to get the services to residents within a reasonable time. | وبالمثل، تتطلب جغرافية كل جزيرة أن تكون خدمات الرعاية اﻷولية ﻻ مركزية من أجل توفير الخدمات إلى المقيمين في غضون فترة زمنية معقولة. |
Similarly the geography of each island requires that primary care services be decentralized in order to get the services to residents within a reasonable time. | وبالمثل فإن جغرافية كل جزيرة تتطلب أن تكون خدمات الرعاية اﻷولية ﻻمركزية من أجل توفير الخدمات للمقيمين في غضون فترة زمنية معقولة. |
By the decision on determining temporary standards and norms of health care protection in mandatory health care insurance, the health care protection of women has been determined by establishing a standard one team of 1,0 doctors gynecology and acoucheury specialists, 0,5 senior health care technicians, and 1,5 intermediate health care technicians for 11.000 insured persons women. | المادة 13 مجالات أخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Obama s caution is reasonable. | إن الحذر الذي يبديه أوباما معقول. |
Equitable and reasonable utilization | سابعا الانتفاع المنصف والمعقول |
Be flexible, be reasonable. | كونوا مرنين، وكنوا عقﻻء. |
May reasonable men come. | قد يأتي الرجال العاقلين. أرسل لنا العباد |
Related searches : Reasonable Standard - Reasonable Care - Standard Care - Takes Reasonable Care - Take Reasonable Care - With Reasonable Care - Exercise Reasonable Care - All Reasonable Care - Use Reasonable Care - Standard Medical Care - Standard Of Care