Translation of "specific technologies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Also, cleaner production technologies tend to be sector specific. | كما أن تكنولوجيات الإنتاج النظيف ترتبط عادة بقطاعات بعينها. |
Regional cooperation and transfer of technologies for adaptation to climate change is, at the moment, limited as endogenous technologies are context specific. | 57 إن التعاون الإقليمي ونقل تكنولوجيات التكيف مع تغيير المناخ هي محدودة في الوقت الراهن، لأن التكنولوجيات المحلية محددة السياق. |
Existing technologies provide lower risk, lower cost opportunities for new businesses to gain footholds by applying such technologies to address specific local needs. | فهذه التكنولوجيات توفر فرصا قليلة المخاطر والتكلفة تمكن الأعمال التجارية الجديدة من الحصول على موطئ قدم من خلال تطبيق هذه التكنولوجيات لمعالجة احتياجات محلية محددة. |
Yet practical solutions are at hand, because simple and low cost technologies can address specific problems. | مع كل ذلك فإن الحلول العملية ليست بعيدة المنال، وذلك لأن السبل التكنولوجية البسيطة والمنخفضة التكاليف قادرة على التعامل مع بعض المشاكل بعينها. |
In none of those instruments is the inalienable right of States parties to peaceful technologies limited to specific areas. | ولا يوجد في أي من تلك الصكوك أي تقييد للحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في التكنولوجيات السلمية وحصره في مجالات محددة. |
No use of specific technologies is mandated to meet the standards, though available technology is considered when setting the standards. | ي عد استخدام تكنولوجيات محددة مكلف لتلبية هذه المعايير، على الرغم من أن التكنولوجيا متاحة لاحترام كل المعايير. |
(a) A greater exchange of experiences among countries on specific disaster issues, focusing on cost effective technologies for hazard prevention | )أ( زيادة تبادل الخبرات بين البلدان بشأن قضايا محددة تتعلق بالكوارث، مع التركيز على التكنولوجيات التي تتسم بفعالية التكاليف والمتعلقة بالوقاية من المخاطر |
Long lasting insecticide treatment technologies are also being used to produce specific insecticide treated materials for personal protection or vector control. | وتستخدم الآن تقانات المعالجة ممتدة المفعول بمبيدات الحشرات لإنتاج مواد محددة معالجة بمبيدات الحشرات للوقاية الشخصية أو لمكافحة ناقلات الأمراض. |
Technologies that are sourced from both South and North call for a proper needs assessment of technology requirements in a country specific context. | والتكنولوجيات المقتناة من الجنوب والشمال على السواء تتطلب تقييما سليما للاحتياجات التكنولوجية في سياق كل بلد بعينه. |
These may include experience, personal characteristics, core competencies, availability, diversity, age, specific skills (e.g. the understanding of particular technologies), international background, and so on. | وهذه قد تشمل الخبرات، والمميزات الشخصية والكفاءات الأساسية، والتوفر والتنوع والسن، والمهارات المحددة (مثل فهم تكنولوجيات معينة)، والخلفية الدولية، وما إلى ذلك. |
(ii) New technologies, including information and communication technologies, mobility aids, devices, assistive technologies, suitable for persons with disabilities, giving priority to affordably priced technologies | '2 التكنولوجيا الجديدة، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصال، الوسائل والأجهزة المعينة على التنقل والتكنولوجيات المساعدة، الملائمة للمعوقين، مع إيلاء الأولوية للتكنولوجيات المتاحة بأسعار معقولة |
The inalienable rights of the States Parties, as stipulated in the Treaty, cover all aspects of peaceful technologies and are not limited to specific areas. | وتشمل الحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف المنصوص عليها في المعاهدة جميع جوانب التكنولوجيا السلمية، وليست مقصورة على مجالات معينة. |
The international community, and especially the developed countries, should take the specific action of providing new and additional financial resources and transferring environmentally sound technologies. | ويتعين على المجتمع الدولي، وخاصة البلدان المتقدمة النمو، اتخاذ اجراء محدد لتوفير موارد مالية جديدة اضافية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
Table II (especially in its quot New Technologies quot section) lists specific measures for supporting research into means of easing the effects of climate change. | ويبيﱢن الجدول الثاني )خصوصا في الفرع المعنون quot التكنولوجيات الجديدة quot ( تدابير محددة لدعم البحوث المتعلقة بوسائل تخفيف آثار تغير المناخ. |
technologies . 46 | السادس |
New technologies | التكنولوجيات الجديدة |
Communication technologies | تقنية الاتصالات |
Through ATAS, national and regional workshops are organized to assess specific technologies and to bring these assessments into the mainstream of development planning and decision making. | وتنظم عن طريق نظام تقييم التكنولوجيا المتقدمة، حلقات عمل على الصعيدين الوطني واﻻقليمي لتقييم تكنولوجيات محددة، وتنسيق هذه التقييمات مع اﻻتجاهات السائدة في تخطيط التنمية وصنع القرارات. |
Improved communications technologies, discretionary funding and the creation of country specific information products have all helped United Nations field offices in their outreach to national audiences. | وقد كفل تحسين التكنولوجيات اﻻتصالية فضﻻ عن ترشيد التمويل واستحداث نواتج إعﻻمية محددة قطريا، مساعدة المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة في جهودها للوصول الى الجماهير الوطنية. |
Many such technologies exist, and even better technologies can be developed. | والحقيقة أن العديد من هذه التقنيات متاح بالفعل، بل إننا نستطيع حتى أن نعمل على ابتكار تقنيات أفضل. |
India. That is the difference between adopting technologies and discussing technologies. | الهند. ذاك هو الفرق بين تبني |
Likewise, state sponsored demand should not take the form of subsidies to specific technologies or companies the government has no business gambling taxpayer money on particular ventures. | وعلى نحو مماثل، لا ينبغي للطلب الذي تتولى الحكومة رعايته أن يتخذ هيئة إعانات دعم موجهة لتكنولوجيات أو شركات بعينها فلا يجوز للحكومات أن تقامر بأموال دافعي الضرائب على مشاريع معينة. |
20. Transfer of new energy technologies was needed, but must be done only after a careful assessment of the impact of the technology within a specific context. | ٢٠ وإذا كان اﻷمر يحتاج إلى نقل تكنولوجيات جديدة للطاقة، فإن هذا النقل ﻻ ينبغي تنفيذه إﻻ بعد تقييم دقيق ﻷثر التكنولوجيا في إطار سياق محدد. |
Exchange of technologies. | 4 تبادل التقنيات. |
(iv) Agricultural technologies | apos ٤ apos تكنولوجيات الزراعة |
sound energy technologies | السليمة بيئيا |
The information technologies | تكنولوجيات المعلومات |
These technologies are among the most efficient, dependable, and economical solar technologies available. | وتعد هذه التقنيات من بين التقنيات الشمسية المتاحة الاقتصادية والأكثر كفاءة والتي يمكن الاعتماد عليها. |
(e) Reliance on imported technologies and insufficient capabilities for developing and adapting technologies | )ﻫ( اﻻعتماد على التكنولوجيات المستوردة وعلى قدرات غير كافية ﻻستحداث وتكييف التكنولوجيا |
The OECD provides a forum for exchange of views and developing consensus about specific policy and regulatory issues related to information and communications networks and technologies, including electronic authentication. | وتتيح هذه المنظمة محفلا لتبادل الآراء وبلورة التوافق في الآراء حول مسائل سياساتية ورقابية محددة تتصل بشبكات وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك التوثيق الالكتروني. |
Ancient Chinese Astronomical Technologies. | الفلكية الصينية القديمة تكنولوجيز . |
Inspections and associated technologies | رابعا التفتيش والتكنولوجيا المرتبطة به |
ADAPTATION OF SUCH TECHNOLOGIES | هذه التكنولوجيات |
(b) Clean coal technologies | )ب( تكنولوجيات الفحم النظيفة |
(c) Alternative fuel technologies | )ج( تكنولوجيات الوقود البديلة |
quot (g) Indigenous technologies | quot )ز( التكنولوجيات المحلية |
Implications of new technologies | آثار التكنولوجيات الجديدة |
(f) Environmentally sound technologies | )و( التكنولوجيات السليمة بيئيا |
We have the technologies. | نحن لدينا الوسائل التكنولوجية |
This is AirStrip Technologies. | و هي تكنلوجيات إيرستريب AirStrip Technologies |
5. Further stresses the importance of identifying and tackling barriers to and unjustifiable restrictions on the transfer of technologies, in particular to developing countries, inter alia, with a view to addressing such constraints while creating specific incentives for the transfer of technologies, including new and innovative ones | 5 تؤكد كذلك أهمية تحديد العقبات التي تعترض نقل التكنولوجيا، لا سيما إلى البلدان النامية والقيود المفروضة عليها والتي لا مسو غ لها ومعالجتها، وذلك لتحقيق جملة أمور منها التصدي لتلك القيود مع إيجاد حوافز محددة لنقل التكنولوجيا، ومنها التكنولوجيا الجديدة والمبتكرة |
Promoting labour intensive technologies and technologies that conserve natural resources and protect the environment. | تشجيع التكنولوجيات التي تعتمد على كثافة اليد العاملة والتكنولوجيات التي تحفظ الموارد الطبيعية وتحمي البيئة. |
(e) Establish technical advisory panel(s) to provide it with advice on technologies, including on related economic aspects and on specific practices, if deemed necessary and approved by the COP | )ﻫ( تشكيل فريق استشاري تقني )أو أفرقة استشارية تقنية( لتزويدها بالمشورة بشأن التكنولوجيات، بما في ذلك الجوانب اﻻقتصادية ذات الصلة، وبشأن ممارسات محددة، اذا رأى مؤتمر اﻷطراف ضرورة لذلك ووافق عليه |
Equal treatment of signature technologies | المادة 3 |
A New Century s New Technologies | تكنولوجيات جديدة لقرن جديد |
Related searches : Latest Technologies - Social Technologies - Building Technologies - Process Technologies - Digital Technologies - Related Technologies - Mobile Technologies - Environmental Technologies - Breakthrough Technologies - Energy Technologies - Consumer Technologies - Tracking Technologies - Web Technologies