Translation of "special mention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Mention - translation : Special - translation : Special mention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some figures deserve special mention.
إن بعض اﻷرقام تستحق اهتماما خاصا.
The situation confronting Africa deserves special mention and determined action.
إن الحالة التي تجابه افريقيا تستحق إشارة خاصة وإجراء حاسما.
In this regard, the Special Committee against Apartheid and the Centre against Apartheid deserve special mention.
وفي هذا الشأن، فإن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ومركز مناهضة الفصل العنصري يستحقان ذكرا خاصا.
Our Middle East and North Africa team deserves special mention this year.
فريقنا في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا يستحق منا إشادة خاصة هذا العام.
I should like to make special mention of the crisis in Haiti.
وأود أن أذكر بصفة خاصة اﻷزمة الراهنة في هايتي.
Among the most significant aspects of the law, the following merit special mention
وفيما يلي أبرز الجوانب ذات الصلة من القانون المذكور
The catalytic role of the United Nations regular programme of technical cooperation receives special mention.
ويرد ذكر خاص عن الدور الحفاز لبرنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني.
On behalf of the Spanish delegation, I shall mention some issues that I think deserve special attention.
وسأشير، باسم الوفد اﻷسباني، الى بعض المسائل التي أرى أنها تستوجب اهتماما خاصا.
The sustained support and commitment of the Arab League to the peace process also merit special mention.
كما أن الدعم واﻻلتزام الدائمين من جانب جامعة الدول العربية لعملية السلم جديران أيضا بالتنويه.
Special mention must also be made of the Special Committee against Apartheid, whose steadfast recommendations to this Assembly have tremendously influenced developments in South Africa.
ومن واجبنا أن نشير على وجه الخصوص الى اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري التي كان لتوصياتها الثابتة الى هذه الجمعية تأثير هائل على التطورات في جنوب افريقيا.
I just mention it. Well, don't mention it.
حسنا، لا تذكره
The particular interest of the Order of Malta in the programme to control leprosy deserves special mention here.
إن اﻻهتمام الخاص لمنظمة فرسان مالطة بالبرنامج الرامي إلى التحكم بمرضى الجزام يستأهل الذكر بصفة خاصة هنا.
In this context, mention was made that the reports of the Special Rapporteur lack references to war crimes.
وقيل في هذا السياق أن تقارير المقرر الخاص تخلو من اﻹشارات الى جرائم الحرب.
The efforts of the Secretary General of the United Nations deserve special mention and appreciation by the international community.
وجهود اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تستحق تنويها خاصا وتقديرا من جانب المجتمع الدولي.
Mention not
لاشكر على واجب
We also wish to make special mention of the trust funds for assisting with submissions and for participation and support.
كما نود أن نعرب عن تقدير خاص للصناديق الاستئمانية لمساعدتها في إعداد التقارير ولما تقوم به من المشاركة والدعم.
By this letter the Special Committee wishes to draw your attention to a number of aspects that deserve particular mention.
وتود اللجنة الخاصة أن توجه انتباهكم بهذه الرسالة الى عدد من الجوانب الجديرة بالذكر بصفة خاصة.
The Special Rapporteur did not mention that the prison sentence has been further reduced to two and one half years.
ولم يذكر المقرر الخاص أن عقوبة السجن قد خففت مرة أخرى الى سنتين ونصف.
This is the second time Global Voices earns a special mention, after winning a Distinction in the same category in 2008.
هذه هي المرة الثانية التي تكسب فيها الأصوات العالمية تنويه خاص، بعد فوزها بالتميز في نفس الفئة عام 2008.
Among other issues to which the Agency devotes its attention, the convention on the safety of nuclear installations deserves special mention.
من بين المسائل العديدة التي تكرس الوكالة اهتمامها لها، يجب أن نخص بالذكر اﻻتفاقية المعنية بسﻻمة المنشآت النووية.
As for the Special Rapporteur, he did not mention the sudden visits which he has asked for as did Mr. Vogel.
وفيما يتعلق بالمقرر الخاص فإنه لم يذكر الزيارات المفاجئة التي طلب القيام بها على غرار السيد فوغيل.
Don't mention it.
لا شكر على واجب.
Never mention winning.
لا تذكر كلمة فوز. إن فكرتي هي
Don't mention it.
لا مشكلة
Don't mention 'porn'.
لا تقول سول المثيرة
Don't mention it.
حسنـا . لا عليك
Don't mention it!
لا عليك
Don't mention it.
الأطفال سوف يفرحون بشدة . هذا شئ بسيط
Don't mention it.
لا عليك
Don't mention it.
لا تذكر هذا
Don't mention it.
لا داعي للأسف
Don't mention it.
لا تقـولي ذلك !
Dont mention it.
لا عليك
Don't mention it.
لا تلقي بالا !
Don't mention it.
لا تذكر الامر
You're too good to mention the name? Evidently. I'll mention it for you.
ربما فعلت شيئ ا خاطئ ا
We should like to make special mention of ONUSAL, a key operation in resolving the Salvadorian conflict and implementing the Peace Agreements.
ونود أن ننوه، بصفة خاصة، ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، وهي عملية أساسيـــة فـي حل النزاع السلفادوري وتنفيذ اتفاقات السلم.
Don't mention him again.
لا تذكره مر ة أخرى.
I'll just mention it.
لذا فلن أفعل ذلك. سأذكره فقط.
He didn't mention Marie?
ألم يخبرك شيئا عن، (ماري)
It got honorable mention.
و حصلت الصورة على توصية توصية
It got honorable mention.
و حصلت على توصية
He never mention it.
ابدا
Not to mention lunch.
بدون الحاجة لذكر وقت الغذاء
Did she mention me?
هل ذكرتني

 

Related searches : With Special Mention - A Special Mention - Deserves Special Mention - Deserve Special Mention - Special Mention Award - Make Mention - Mention About - Honorary Mention - Mention That - Mere Mention - Deserve Mention - Express Mention - Bear Mention