Translation of "some steps" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Some - translation : Some steps - translation : Steps - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I see some first steps.
أرى بعض الخطوات الأولى.
I'm just skipping some steps.
لقد تغاضيت عن بعض الخطوات
Some steps have already been taken.
وقد اتخذت بالفعـــل بعض الخطوات.
Some early steps in the right direction are visible.
وهناك بعض الخطوات المبكرة الواضحة التي اتخذت في الاتجاه الصحيح.
The world has already taken some important steps against terrorism.
لقد خطا العالم بالفعل بعض الخطوات الهامة على طريق مكافحة الإرهاب.
In Iraq, some of these steps have already been taken.
ولقد تم اتخاذ بعض هذه الخطوات في العراق بالفعل.
There were some significant steps forward on terrorism at the summit.
واتخذت في القمة بعض التدابير المهمة في مكافحة الإرهاب.
What say you I teach you some of the new steps?
ما رأيك أن أعلمك بعض من الخطوات الجديدة
Some Chinese firms have also taken steps to expand into developed countries.
واتخذت شركات صينية أيضا خطوات للتوسع في استثمارها ليشمل البلدان المتقدمة.
But small steps are being made and some positive changes are happening.
لكن يتم القيام بخطوات صغيرة وهناك بعض التغييرات الإيجابية تحدث.
Some of the steps we intend to take in that connection are
ومن الخطوات التي نعتزم اتخاذها في هذا الصدد ما يلي
But North Korea and the international community can already take some substantive steps.
ولكن كوريا الشمالية والمجتمع الدولي بوسعهما الآن بالفعل اتخاذ بعض الخطوات الموضوعية.
Some good steps have also been taken in the direction of economic reconstruction.
واتخذت أيضا بعض الخطوات الجيدة في اتجاه التعمير الاقتصادي.
Some United Nations agencies, however, are taking steps that could improve this situation.
بيد أن هناك بعض وكالات الأمم المتحدة بصدد اتخاذ خطوات التي من شأنها أن ت حس ن هذه الحالة.
Both parties have made some steps towards better conflict management and confidence building.
والطرفان اتخذا بعض الخطوات صوب الإدارة الأفضل للصراع وبناء الثقة.
President Abbas has taken some concrete steps towards security reform, which we encourage.
وقد اتخذ الرئيس عباس بعض الخطوات الملموسة صوب إصلاح الأمن، وهذا شيء نشجعه.
Some formal steps have still to be taken before it is in operation.
ويتطلب العمل بهذه التوجيهات إتخاذ بعض الخطوات الرسمية.
Some steps had already been taken by that programme in this particular area.
وكان ذلك البرنامج قد اتخذ بالفعل بعض الخطوات في هذا المجال بالذات.
The Indonesian Government has recently taken some steps for which it deserves credit.
لقــد اتخــذت الحكومة اﻻندونيسية مؤخرا بعض الخطوات التي تستحق التقدير عليهــا.
Actually let me just do it this way. I will skip some steps.
دعوني أكتبها بهذه الطريقة, سأقفز عن بعض الخطوات
These are some of the steps through which we can realize the Monterrey Consensus.
وهذه بعض الخطوات التي نستطيع من خلالها تحقيق توافق آراء مونتيري.
I went 1 steps, 2 steps, 3 steps.
خطوة , اثنين, ثلاث
Three steps, two steps.
ثلاث خطوات، خطوتين. انبطحوا أرض ا.
Emerging market economies will take some steps, including interest rate cuts, to safeguard domestic growth.
فسوف تتخذ اقتصادات الأسواق الناشئة بعض الخطوات، بما في ذلك خفض أسعار الفائدة، لحماية النمو المحلي.
Since then Croatia has already taken some steps in an attempt to prevent further conflicts
ومنذ ذلك الحين اتخذت كرواتيا فعﻻ بعض الخطوات سعيا منها الى منع نشوب معارك أخرى.
Some important positive steps have already been taken, and further proposals can supplement this process.
لقد اتخذت بالفعل بعض الخطوات اﻹيجابية الهامة، ويمكن ﻻقتراحات إضافية أن تكمل هذه العملية.
There are several distinct steps in the criteria based assessment process, although some can occur concurrently.
46 هناك عدة خطوات متميزة في عملية التقييم المستند إلى المعايير وإن كان بعضها يمكن أن يحدث في وقت متزامن.
Noting with appreciation that some countries have taken steps to include youth representatives in their delegations,
وإذ يحيط علما مع التقدير بأن بعض البلدان قد قامت بخطوات لضم ممثلين شباب إلى وفودها،
Some of this has to do with the corrosive influence of money in politics. So together, let's take some steps to fix that.
معا حتى ، اسمحوا ق اتخاذ بعض الخطوات لإصلاح ذلك. ارسل لي مشروع القانون الذي يحظر التداول من الداخل
Consisting of 17 stages, the procedure derives from laws which in some cases are 50 years old and requires some very time consuming steps.
فاﻹجراء، الذي يتكون من ١٧ مرحلة، مستمد من قوانين صدر بعضها منذ ٥٠ عاما ويحتاج الى بعض الخطوات التي تستغرق وقتا طويﻻ.
In some countries, including the United States, there are major political obstacles to taking even modest steps.
وفي بعض البلدان، بما في ذلك الولايات المتحدة، هناك العديد من العراقيل والعقبات السياسية التي تحول حتى دون اتخاذ خطوات متواضعة.
Nonetheless, the Bosnia and Herzegovina authorities took some significant steps towards increasing intergovernmental coordination on fiscal matters.
37 بيد أن السلطات في البوسنة والهرسك اتخذت بعض الخطوات الهامة نحو زيادة التنسيق الحكومي في الشؤون المالية.
2.3 The author took several steps to liquidate Capital's assets, including selling some of Capital's real estate.
2 3 واتخذ صاحب البلاغ العديد من الخطوات لتصفية موجودات شركة Capital، بما في ذلك قيامه ببيع بعض عقارات الشركة.
So some steps that we can take to finish up how to make this revolution through play.
إذن فهذه بعض الخطوات التي يمكننا اتباعها لكي ننهي الموضوع كيف يمكننا القيام بثورة من خلال اللعب.
Steps
الخطوات
Steps
خطوات
Some of these steps have been taken in recent years, but it is time to jumpstart the process.
وقد اتخذت بعض هذه الخطوات في السنوات الأخيرة، ولكن حان الوقت لإعطاء هذه العملية دفعة قوية.
However, it seems that steps are being made to destigmatise the disease in some countries in the region.
ولكن يظهر أن هناك خطوات تم اتخاذها لإزالة الوصم عن المرض في بعض الدول في المنطقة.
The Bretton Woods institutions have already taken some steps to strengthen the voice and participation of developing countries.
وقد اتخذت مؤسسات بريتون وودز بالفعل بعض الخطوات لتعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها.
UNMIL has taken some initial steps, outside of the DDRR process, to address the problems of child abduction.
31 وقامت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا ببعض الخطوات الأولية، خارخ نطاق عملية نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم، لمعالجة مشاكل اختطاف الأطفال.
The Government has taken some steps to investigate human rights violations and, in particular, acts of sexual violence.
وقد اتخذت الحكومة خطوات للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وبالذات في أعمال العنف الجنسي.
The Transitional Government, while taking some steps towards reaching out to Fanmi Lavalas, has not done so convincingly.
وقامت الحكومة الانتقالية باتخاذ بعض الخطوات نحو التواصل مع حزب فانمي لافالاس، ولكنها لم تفعل ذلك بطريقة مقنعة.
Nonetheless, concrete and positive steps toward institutional consolidation though far from achieving the ambitions of some have been taken.
بالرغم من ذلك فلقد تم اتخاذ خطوات ملموسة وايجابية تجاه التدعيم المؤسساتي بالرغم من ان تلك الخطوات ما تزال بعيدة عن تحقيق طموحات البعض.
The steps recommended by OIOS to address the inefficiencies could result in estimated annual savings of some 3 million.
ومن شأن الخطوات التي أوصى بها المكتب لعلاج جوانب القصور تحقيق وفورات تقدر بحوالي 3 ملايين دولار سنويا.
Secondly, to ameliorate the suffering of the Kashmiri people, India should take some genuine steps to halt its repression.
ثانيا، بغية التخفيف من معاناة الشعب الكشميري، ينبغي للهند أن تتخذ بعض الخطوات الحقيقية لوقف أعمال القمع التي تقوم بها.

 

Related searches : Follow Some Steps - Do Some Steps - Take Some Steps - Steps Forward - Practical Steps - Steps Towards - Sequential Steps - Project Steps - Legal Steps - Steps Up - Sea Steps - Actionable Steps