Translation of "some steps" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I see some first steps. | أرى بعض الخطوات الأولى. |
I'm just skipping some steps. | لقد تغاضيت عن بعض الخطوات |
Some steps have already been taken. | وقد اتخذت بالفعـــل بعض الخطوات. |
Some early steps in the right direction are visible. | وهناك بعض الخطوات المبكرة الواضحة التي اتخذت في الاتجاه الصحيح. |
The world has already taken some important steps against terrorism. | لقد خطا العالم بالفعل بعض الخطوات الهامة على طريق مكافحة الإرهاب. |
In Iraq, some of these steps have already been taken. | ولقد تم اتخاذ بعض هذه الخطوات في العراق بالفعل. |
There were some significant steps forward on terrorism at the summit. | واتخذت في القمة بعض التدابير المهمة في مكافحة الإرهاب. |
What say you I teach you some of the new steps? | ما رأيك أن أعلمك بعض من الخطوات الجديدة |
Some Chinese firms have also taken steps to expand into developed countries. | واتخذت شركات صينية أيضا خطوات للتوسع في استثمارها ليشمل البلدان المتقدمة. |
But small steps are being made and some positive changes are happening. | لكن يتم القيام بخطوات صغيرة وهناك بعض التغييرات الإيجابية تحدث. |
Some of the steps we intend to take in that connection are | ومن الخطوات التي نعتزم اتخاذها في هذا الصدد ما يلي |
But North Korea and the international community can already take some substantive steps. | ولكن كوريا الشمالية والمجتمع الدولي بوسعهما الآن بالفعل اتخاذ بعض الخطوات الموضوعية. |
Some good steps have also been taken in the direction of economic reconstruction. | واتخذت أيضا بعض الخطوات الجيدة في اتجاه التعمير الاقتصادي. |
Some United Nations agencies, however, are taking steps that could improve this situation. | بيد أن هناك بعض وكالات الأمم المتحدة بصدد اتخاذ خطوات التي من شأنها أن ت حس ن هذه الحالة. |
Both parties have made some steps towards better conflict management and confidence building. | والطرفان اتخذا بعض الخطوات صوب الإدارة الأفضل للصراع وبناء الثقة. |
President Abbas has taken some concrete steps towards security reform, which we encourage. | وقد اتخذ الرئيس عباس بعض الخطوات الملموسة صوب إصلاح الأمن، وهذا شيء نشجعه. |
Some formal steps have still to be taken before it is in operation. | ويتطلب العمل بهذه التوجيهات إتخاذ بعض الخطوات الرسمية. |
Some steps had already been taken by that programme in this particular area. | وكان ذلك البرنامج قد اتخذ بالفعل بعض الخطوات في هذا المجال بالذات. |
The Indonesian Government has recently taken some steps for which it deserves credit. | لقــد اتخــذت الحكومة اﻻندونيسية مؤخرا بعض الخطوات التي تستحق التقدير عليهــا. |
Actually let me just do it this way. I will skip some steps. | دعوني أكتبها بهذه الطريقة, سأقفز عن بعض الخطوات |
These are some of the steps through which we can realize the Monterrey Consensus. | وهذه بعض الخطوات التي نستطيع من خلالها تحقيق توافق آراء مونتيري. |
I went 1 steps, 2 steps, 3 steps. | خطوة , اثنين, ثلاث |
Three steps, two steps. | ثلاث خطوات، خطوتين. انبطحوا أرض ا. |
Emerging market economies will take some steps, including interest rate cuts, to safeguard domestic growth. | فسوف تتخذ اقتصادات الأسواق الناشئة بعض الخطوات، بما في ذلك خفض أسعار الفائدة، لحماية النمو المحلي. |
Since then Croatia has already taken some steps in an attempt to prevent further conflicts | ومنذ ذلك الحين اتخذت كرواتيا فعﻻ بعض الخطوات سعيا منها الى منع نشوب معارك أخرى. |
Some important positive steps have already been taken, and further proposals can supplement this process. | لقد اتخذت بالفعل بعض الخطوات اﻹيجابية الهامة، ويمكن ﻻقتراحات إضافية أن تكمل هذه العملية. |
There are several distinct steps in the criteria based assessment process, although some can occur concurrently. | 46 هناك عدة خطوات متميزة في عملية التقييم المستند إلى المعايير وإن كان بعضها يمكن أن يحدث في وقت متزامن. |
Noting with appreciation that some countries have taken steps to include youth representatives in their delegations, | وإذ يحيط علما مع التقدير بأن بعض البلدان قد قامت بخطوات لضم ممثلين شباب إلى وفودها، |
Some of this has to do with the corrosive influence of money in politics. So together, let's take some steps to fix that. | معا حتى ، اسمحوا ق اتخاذ بعض الخطوات لإصلاح ذلك. ارسل لي مشروع القانون الذي يحظر التداول من الداخل |
Consisting of 17 stages, the procedure derives from laws which in some cases are 50 years old and requires some very time consuming steps. | فاﻹجراء، الذي يتكون من ١٧ مرحلة، مستمد من قوانين صدر بعضها منذ ٥٠ عاما ويحتاج الى بعض الخطوات التي تستغرق وقتا طويﻻ. |
In some countries, including the United States, there are major political obstacles to taking even modest steps. | وفي بعض البلدان، بما في ذلك الولايات المتحدة، هناك العديد من العراقيل والعقبات السياسية التي تحول حتى دون اتخاذ خطوات متواضعة. |
Nonetheless, the Bosnia and Herzegovina authorities took some significant steps towards increasing intergovernmental coordination on fiscal matters. | 37 بيد أن السلطات في البوسنة والهرسك اتخذت بعض الخطوات الهامة نحو زيادة التنسيق الحكومي في الشؤون المالية. |
2.3 The author took several steps to liquidate Capital's assets, including selling some of Capital's real estate. | 2 3 واتخذ صاحب البلاغ العديد من الخطوات لتصفية موجودات شركة Capital، بما في ذلك قيامه ببيع بعض عقارات الشركة. |
So some steps that we can take to finish up how to make this revolution through play. | إذن فهذه بعض الخطوات التي يمكننا اتباعها لكي ننهي الموضوع كيف يمكننا القيام بثورة من خلال اللعب. |
Steps | الخطوات |
Steps | خطوات |
Some of these steps have been taken in recent years, but it is time to jumpstart the process. | وقد اتخذت بعض هذه الخطوات في السنوات الأخيرة، ولكن حان الوقت لإعطاء هذه العملية دفعة قوية. |
However, it seems that steps are being made to destigmatise the disease in some countries in the region. | ولكن يظهر أن هناك خطوات تم اتخاذها لإزالة الوصم عن المرض في بعض الدول في المنطقة. |
The Bretton Woods institutions have already taken some steps to strengthen the voice and participation of developing countries. | وقد اتخذت مؤسسات بريتون وودز بالفعل بعض الخطوات لتعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها. |
UNMIL has taken some initial steps, outside of the DDRR process, to address the problems of child abduction. | 31 وقامت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا ببعض الخطوات الأولية، خارخ نطاق عملية نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم، لمعالجة مشاكل اختطاف الأطفال. |
The Government has taken some steps to investigate human rights violations and, in particular, acts of sexual violence. | وقد اتخذت الحكومة خطوات للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وبالذات في أعمال العنف الجنسي. |
The Transitional Government, while taking some steps towards reaching out to Fanmi Lavalas, has not done so convincingly. | وقامت الحكومة الانتقالية باتخاذ بعض الخطوات نحو التواصل مع حزب فانمي لافالاس، ولكنها لم تفعل ذلك بطريقة مقنعة. |
Nonetheless, concrete and positive steps toward institutional consolidation though far from achieving the ambitions of some have been taken. | بالرغم من ذلك فلقد تم اتخاذ خطوات ملموسة وايجابية تجاه التدعيم المؤسساتي بالرغم من ان تلك الخطوات ما تزال بعيدة عن تحقيق طموحات البعض. |
The steps recommended by OIOS to address the inefficiencies could result in estimated annual savings of some 3 million. | ومن شأن الخطوات التي أوصى بها المكتب لعلاج جوانب القصور تحقيق وفورات تقدر بحوالي 3 ملايين دولار سنويا. |
Secondly, to ameliorate the suffering of the Kashmiri people, India should take some genuine steps to halt its repression. | ثانيا، بغية التخفيف من معاناة الشعب الكشميري، ينبغي للهند أن تتخذ بعض الخطوات الحقيقية لوقف أعمال القمع التي تقوم بها. |
Related searches : Follow Some Steps - Do Some Steps - Take Some Steps - Steps Forward - Practical Steps - Steps Towards - Sequential Steps - Project Steps - Legal Steps - Steps Up - Sea Steps - Actionable Steps