Translation of "skilled care" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Care - translation : Skilled - translation : Skilled care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Each piece is handmade with the utmost care by skilled craftsmen ensuring its uniqueness and quality | جميع القطع مصنعة يدوي ا بمنتهى الدقة والعناية على يد أمهر الصناع بما يضمن تميزها وجودتها |
Each piece is handmade with the utmost care by skilled craftsmen ensuring its uniqueness and quality | وتزيينها بأحجار زاهية جميع القطع مصنعة يدوي ا بمنتهى الدقة والعناية على يد أمهر الصناع |
With respect to the Goal on maternal health, all women should have access to skilled care during childbirth, as well as to emergency obstetric care. | وفيما يتصل بالهدف الإنمائي للألفية المتعلق بصحة الأم، ينبغي أن يكون بمقدور جميع النساء أثناء الولادة الحصول على الرعاية الصحية المدربة، وعلى الرعاية في حالات الولادة الطارئة. |
Vocational training for the skilled and semi skilled | التدريب المهني للعمال المهرة ولمتوسطي المهارة |
As access to HIV care and treatment expands, a continuing, significant constraint is the lack of skilled health care workers, ranging from specialized physicians to aides and community support workers. | 14 ومع اتساع نطاق الحصول على الرعاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية، ثمة عائق مستمر ومهم يتمثل في الافتقار إلى عمال الرعاية الصحية المهرة، بدءا من الأطباء المختصين ومرورا بالمساعدين وعمال الدعم الأهليين. |
I'm quite skilled. | أنا بارعة حقا في هذا |
In sub Saharan Africa, less than 40 of women deliver with skilled care in South Asia, the figure is less than 30 . | في الوقت الحالي، نصف النساء تقريبا في كافة أنحاء العالم يضعن أطفالهن تحت رعاية ماهرة مدربة وفي جنوب آسيا تقل النسبة عن 30 . |
In these countries, early childbearing and a lack of skilled care during pregnancy and childbirth contribute to extremely high levels of maternal mortality. | وفي هذه البلدان، فإن الحمل في سن مبكرة وانعدام الرعاية الماهرة أثناء الحمل والولادة، يساهمان في الارتفاع الهائل لمعدلات وفيات الأمهات النفاسية. |
Skilled and semiskilled workers | ﻲﻟﺎﻤﺟﻹا |
In Ethiopia, a quarter of pregnant women in the highest income group use skilled care at delivery, compared to 1 of the poorest women. | وفي إثيوبيا فإن ربع النساء الحاملات ضمن القطاعات السكانية من ذوي الدخول الأعلى يتمتعن برعاية صحية مدربة عند الوضع، مقارنة بواحد في المائة فقط بين أكثر النساء فقرا هناك. |
(c) To redouble their efforts to meet the internationally agreed goal of improving maternal health by increasing access to skilled attendance at birth and emergency obstetric care, and appropriate prenatal and post natal care | (ج) مضاعفة جهودها لتحقيق الهدف المتفق عليه دوليا المتمثل في تحسين صحة الأمهات عن طريق زيادة إمكانية الحصول على خدمات القابلات الماهرات عند الولادة ورعاية التوليد في الحالات الطارئة وتوفير الرعاية المناسبة قبل الولادة وبعدها |
Improvements to the health care system had greatly reduced the maternal mortality rate by increasing the number of deliveries attended by skilled medical staff, providing more prenatal care and vaccinating more women for tetanus. | وأدت التحسينات التي أ دخلت على نظام العناية الصحية إلى تخفيض عدد الوفيات المتعلقة بالولادة إلى حد كبير بزيادة عدد الولادات التي تتم تحت عناية أطباء مهرة، وتقديم مزيد من العناية أثناء الحمل، وتطعيم مزيد من النساء ضد التيتانوس. |
to mobilise all skilled magicians . | يأتوك بكل س ح ار عليم يفضل موسى في علم السحر . |
to mobilise all skilled magicians . | قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته . |
Pettit is a skilled astrophotographer. | بتيت هو مصور فضائي محترف |
These men are skilled craftsmen. | هؤلاء الرجال حرفيين ماهرين |
The maternal mortality rate is estimated at approximately 498 per 100,000 live births, and the causes of death are many, including limited access to skilled staff during delivery, poor prenatal care, and lack of emergency care. | أسباب الوفاة متعددة. أضف إلى ذلك محدودية الوصول إلى كوادر ذات خبرة أثناء عملية الولادة، وقلة الرعاية قبل الولادة، ونقصها في حالات الطوارئ. |
UNICEF will also support pilot and other initiatives for Goal 5, including emergency obstetric care and training of skilled birth attendants, where warranted by country circumstances. | كما ستدعم اليونيسيف مبادرات تجريبية وغيرها من المبادرات الرامية إلى تحقيق الهدف 5، بما في ذلك الرعاية في حالات الولادة الطارئة وتدريب مساعدي توليد متمرسين، حيثما دعت ظروف البلاد إلى ذلك. |
Today s employers want highly skilled workers. | اليوم يريد أصحاب العمل تعيين عمال مهرة. |
And they are highly skilled professionals. | ويتميزون بمهارات مهنية كبيرة. |
Retention of skilled practitioners is a problem. | يمثل الاحتفاظ بالممارسين المهرة مشكلة للبلاد. |
( Then ) Pharaoh said ' Bring every skilled sorcerer ' | وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . |
( Then ) Pharaoh said ' Bring every skilled sorcerer ' | وقال فرعون جيئوني بكل ساحر متقن للسحر . |
And take some skilled swordsmen with you. | وخذ بعض المحاربون المهرة معك |
The reproductive health programme has been actively applied in Syria with the support of governmental and non governmental bodies. A national plan is now being started to strengthen safe maternity services, including skilled care during delivery and emergency obstetric care (EmOC). | لقد نشط برنامج الصحة الإنجابية في سورية بالدعم المقدم له الجهات الحكومية وغير الحكومية وقد بدأ الآن تبني خطة وطنية لتعزيز خدمات الأمومة الآمنة كما تم تبني عدد من الاستراتيجيات لخفض وفيات الأمهات مثل الرعاية الصحية المدربة عند الولادة والرعاية الولادية الطارئة (EmOC). |
Who will bring you every learned , skilled magician . | يأتوك بكل س ح ار عليم يفضل موسى في علم السحر . |
Then Pharaoh said , Bring me every skilled magician ! | وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . |
Who will bring you every learned , skilled magician . | قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته . |
Then Pharaoh said , Bring me every skilled magician ! | وقال فرعون جيئوني بكل ساحر متقن للسحر . |
It means the training of technically skilled bureaucracies. | وتعني تدريب موظفين ذوي مهارات تقنية عالية. |
You appear to be skilled at this work. | هذا غريب كيف يدي رجل |
Splendid. All the instincts of a skilled criminal. | رائع.جميع غرائز المجرم الماهر |
Mr. skilled worker at the Alfa Romeo plant? | العامل الماهر بمصنع ألفا روميو |
145. The programme will include some longer term vocational training for skilled and semi skilled workers and high school and university scholarships. | ١٤٥ وسيشمل البرنامج توفير تدريب مهني طويل اﻷجل للعمال المهرة أوشبه المهرة ومنح دراسية في المدراس الثانوية والجامعات. |
Latin America and Southeast Asia have rapidly increased coverage, but at the current rate of progress in Africa, 50 of women will still deliver without skilled care in the year 2015. | أما في أميركا اللاتينية وجنوب شرق آسيا فقد زادت التغطية خلال مدة بسيطة، ولكن وفقا للمعدلات الحالية للتقدم الحاصل في أفريقيا، فإن 50 من النساء سيلدن بدون رعاية مدربة حتى عام 2015. |
As a recent article in the Financial Times points out, in two areas notoriously immune to productivity increases, education and health care, technology is already reducing the demand for skilled labor. | وكما يشير مقال ن ش ر مؤخرا في الفاينانشال تايمز، ففي مجالين مشهورين بالحصانة ضد زيادة الإنتاجية، وهما التعليم والرعاية الصحية، بدأت التكنولوجيا بالفعل في الحد من الطلب على العمالة الماهرة. |
Middle class people in Poland are being hit by the increased cost of the services of skilled workers, such as plumbers, and also of the less skilled, such as decorators, and the highly skilled but low paid, such as doctors. | إن أفراد الطبقة المتوسطة في بولندا يواجهون قدرا هائلا من الضغوط بسبب ارتفاع تكاليف خدمات العاملين المهرة، مثل السباكين، وأيضا العاملين الأقل مهارة، مثل عمال الزخرفة الداخلية للمنازل، بل وأيضا العاملين من ذوي المهارة الخاصة ولكنهم من ذوي الأجور المتدنية، مثل الأطباء. |
She is an illiterate girl, trained, skilled as a welder. | هذه الفتاة الأمية تدربت , و برعت في اللحامة |
America s postwar growth and dynamism largely resulted from skilled immigrants. | والنمو الذي شهدته أميركا في مرحلة ما بعد الحرب يرجع الفضل فيه بصورة ملحوظة إلى المهاجرين المهرة. |
Yet high and protracted unemployment plagues many less skilled workers. | ورغم ذلك فإن معدلات البطالة المرتفعة والتي طال أمدها تبتلي العديد من العمال الأقل مهارة. |
skilled workers for their return to Afghanistan 13 534 450 | برامـج متخصصـة شتـى ﻹعـداد العمـال المهـرة اﻷفغان للعودة الى أفغانستان |
But she is skilled in getting people on her side. | لكن لديها القدرة على جعل الناس وفين لها |
He's a skilled man. He's studied and traveled a lot. | أنه رجل ماهر ولقد درس وسافر كثيرا |
The Women in Skilled Trades program provides pre apprenticeship training geared to increase the number of women qualified for high demand skilled trades and technology jobs. | 326 ويوفر برنامج النساء في المهن المتخصصة تدريبا قبل التلمذة و ضع لزيادة عدد النساء المؤهلات للمهن المتخصصة والقطاعات التكنولوجية التي عليها طلب كبير. |
People often treat the many unskilled semi skilled workers as subhuman . | الكثير ينظرون إلى العمال الغير و الشبهه مؤهلين بأنهم أقل من البشر. |
Related searches : Skilled Nursing Care - Skilled Team - More Skilled - Skilled Personnel - Skilled Employees - Skilled Staff - Skilled With - Skilled Craftsmen - Less Skilled - Skilled Nursing - Skilled Artisan - Skilled Operator - Very Skilled