Translation of "shall be assumed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assumed - translation : Shall - translation : Shall be assumed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The existing carbon stocks shall be considered as the baseline and shall be assumed to be constant throughout the crediting period.
ويتعين اعتبار كميات الكربون المخزنة فعلا كخط أساس، ويفترض أنها ثابتة طوال فترة الاعتماد.
Those responsibilities must be consciously assumed.
تلك المسؤوليات يجب أن تتحمل بشكل واع.
I assumed you would be too.
وإفترضت أنك ستكون هنا أيضا
Now, I was assumed to be dead.
الآن ، من المفترض أننى قد مت
An available, working network connection will be assumed
سيتم افتراض وجود اتصال شبكي يعمل بصورة سليمة
These species are currently assumed to be underexploited.
ومن المفترض أن هذه اﻷنواع معرضة حاليا لﻹفراط في اﻻستغﻻل.
Assumed?
افترض
The output units are always assumed to be linear.
ويفترض أن الوحدات الخارجة تكون دائما خطية.
48. Governments can no longer be assumed to be paramount economic agents.
٤٨ وﻻ يمكن بعد اﻵن اﻻعتماد على أن الحكومات أجهزة اقتصادية عليا.
So it can be assumed that the rest still stands.
ومن ثم يمكن الافتراض بأن بقية الأحكام تظل سارية.
Assumed gamma
غاما المفترضة
I assumed...
المعرفة والافتراضات
De facto country wide sovereignty can also not necessarily be assumed.
وكذلك ينبغي عدم افتراض وجود سيادة وطنية فعلية تعم أرجاء البلاد.
Some logistic tasks will be assumed by the infantry battalions themselves.
وستباشر كتائب المشاة نفسها بعض المهام السوقية.
So they assumed this must be, you know, the brain's orgasmatron.
لذا افترضوا بالطبع ، أنه هذا ذروة تهيج الدماغ.
Huxter as assumed.
Huxter تعهدت به.
I assumed it.
أفترضت ذلك
I assumed it.
l إفترض ه.
I assumed Chicago.
إعتقدت شيكاغو
It assumed that demand would always be sufficient if profits were eliminated.
فهو يفترض أن الطلب سوف يظل كافيا على الدوام إذا أزيل عنصر الأرباح.
First, it has to be assumed that individuals prefer to avoid risk.
الجانب الأول أننا لابد وأن نفترض أن الأفراد يفضلون تجنب المجازفة.
They remembered that every shot that's taken, they assumed would be missed.
كل تهديفة مأخوذة، لقد افترضوا أنهم سيفقدوها.
People assumed and this was actually a problem people assumed that if they had little dinosaurs, if they had juvenile dinosaurs, they'd be easy to identify.
يفترض الناس وتلك كانت حقا مشكلة يفترض الناس أنه إذا كان لديك ديناصور صغير إذا كان لديك ديناصور يافع, سوف يكون من السهل تحديدها
People assumed and this was actually a problem people assumed that if they had little dinosaurs, if they had juvenile dinosaurs, they'd be easy to identify.
يفترض الناس وتلك كانت حقا مشكلة يفترض الناس أنه إذا كان لديك ديناصور صغير
That's what I assumed.
هذا ما اعتقدته بالطبع وهذا كان فى العاشرة
If they just assumed...
لو افترضوا اننى ميت
They were assumed to be recruited from groups with internalized codes of honor.
وكان من المفترض أن يتم انتقاؤهم من بين مجموعات مطبوعة على قواعد الشرف.
It is assumed that office space will be made available free of charge.
ويفترض أنه سيتم توفير مساحة المكاتب مجانا.
Because if we assumed it, then AB could not be greater than BC.
لأنه إذا افترضنا ذلك، فإن AB يمكن ألا تكون أكبر من BC.
Early plans for military reconnaissance stations assumed that soldiers would be stationed on board.
وكانت الخطط المبكرة لمحطات الاستطلاع العسكرية الفضائية تفترض تمركز الجنود على متنها.
The female mind is inferior to the male mind need not to be assumed
إن عقل المرأة أقل شأنا من الذكور ولا ضرورة من الأخذ به
It is mistakenly assumed to be highly contagious, and therefore sufferers are to be avoided at all costs.
فهناك من يفترض مخطئا أن الجذام مرض شديد العدوى، الأمر الذي يدفع الناس إلى تجنب المصابين بالمرض بأي ثمن.
Henry, by virtue of being assumed to be male although I haven't told you that he's the XY one by virtue of being assumed to be male is now liable to be drafted, which Mary does not need to worry about.
هنري , بحكم كونه مفترض أن يكون ذكر على الرغم من أنني لم أخبركم أنه هو الذى يمثل XY بحكم كونه م فترض أن يكون ذكر
All bodies are assumed to be open access now, just as women s have always been.
والآن بات من المفترض في كل الأجساد أن تكون ملكية مفتوحة ، تماما كما كانت الحال مع أجساد النساء دوما .
The cost related to these helicopters will be assumed by UNAMIR effective 22 December 1993
وستتحمل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا التكاليف المتصلة بهذه الطائرة اعتبارا من ٢٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
I went to the museum, but you weren't there. I assumed you would be here.
فقلت ربما تكونين هنا
I assumed everyone there would see it as a privilege as well, that they'd be excited to be there.
وأنهم متحمسين لكونهم هناك حتى ولو كنت في فصل مليء بالاشخاص الأكثر ذكاء منك
I assumed everyone there would see it as a privilege as well, that they'd be excited to be there.
افترضت أن الجميع هناك سيرون قدومهم إلى هنا كامتياز أيضا , سيكونون متحمسين لكونهم هنا.
This, however, assumed monomorphism between sexes.
مع ذلك، يفترض أحادية الشكل بين الجنسين.
Oppa, I think you assumed wrongly.
اوبا يظهر انك اخطأت الفهم
You came faster than I assumed.
لقد وصلتي اسرع مما تصورت
Because of real or assumed scarcity.
بسبب ندرة الحقيقي أو المفترض.
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted.
فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع
It was assumed that Cyprus should be united when the country joined the EU in 2004.
وكان من المفترض أن يتحد شطرا قبرص حين انضمت الدولة إلى الاتحاد الأوروبي في العام 2004.
Daunting as the effort would be, its advocates assumed a sustainable political consensus to support it.
وعلى الرغم من الجهود الشاقة، فقد افترض أنصار هذا المفهوم توفر الإجماع السياسي المستدام لدعمه.

 

Related searches : Would Be Assumed - Will Be Assumed - May Be Assumed - Could Be Assumed - Cannot Be Assumed - Must Be Assumed - Should Be Assumed - Might Be Assumed - Reasonably Be Assumed - To Be Assumed - Can Be Assumed - Not Be Assumed - Shall Be