Translation of "several suppliers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The OPS suppliers apos roster contains about 2,500 suppliers. | وتتضمن قائمة الموردين في مكتب خدمات المشاريع نحو ٥٠٠ ٢ مورد. |
Gas suppliers | شركات توريد الغاز() |
Online exchanges demonstrate several of these capabilities simultaneously, directly linking suppliers and buyers and increasing the efficiency of pricing and individual transactions. | وتسويق وبيع الصادرات عن طريق شبكة الإنترنت |
(a) Payments to suppliers | (أ) المدفوعات للموردين |
Suppliers and import monitoring | رصد الموردين والواردات |
By the end of March 1994, the OPS suppliers roster contained approximately 2,500 suppliers. | وحتى نهاية شهر آذار مارس ١٩٩٤، تضمنت قائمة الموردين بمكتب خدمات المشاريع حوالي ٥٠٠ ٢ مورد. |
In the specific case mentioned in paragraph 43 of the report, concerning the supply of reinforced plastic tarpaulins, several suppliers with potential have been identified. | وفي الحالة المحددة المشار اليها في الفقرة ٤٣ من التقرير، والمتعلقة بتوريد التربولين المصنوع من البﻻستيك المقوى، تم تعيين عدة موردين تتوافر لديهم اﻹمكانيات. |
(c) Specific critical equipment suppliers | )ج( تحديد موردي المعدات الهامة |
(e) Suppliers of unfilled munitions | )ﻫ( موردو الذخائر غير المحشوة |
Suppliers rosters are not often used and there is no systematic vetting or approval of the suppliers. | وﻻ تستخدم سجﻻت الموردين في كثير من اﻷحيان، كما ﻻ يوجد فحص أو اعتماد للموردين بصورة منهجية. |
(a) Information on specific foreign suppliers | )أ( معلومات عن موردين أجانب محددين |
Prepaid expenses and advances to suppliers | مصروفـــات مسددة وسلف للموردين |
In the case of the Department, suppliers and contractors are continually added to the roster but none has been deleted since they were set up several years ago. | وفي حالة اﻹدارة، يضاف باستمرار الى القائمة موردون ومقاولون جدد ولكن أيا منهم لم يحذف أسمه من القوائم منذ إعدادها قبل عدة سنوات. |
As suppliers or potential suppliers of nuclear material and equipment, their objective was to reach a common understanding on | وكان هدف هذه الدول، بصفتها دولا موردة أو دولا يحتمل أن تصبح موردة للمواد والمعدات النووية، هو التوصل إلى تفاهم مشترك بينها بشأن |
(a) Potential suppliers should already be indicated. | (أ) ينبغي أن يكون المور دون المحتملون مبي نين بصورة مسبقة. |
Sometimes recalibration is needed by the suppliers. | وهنالك في بعض الحالات حاجة إلى إعادة ضبط العيار من قبل المور دين. |
Article 6. Qualifications of suppliers and contractors | المادة ٦ مؤهﻻت الموردين والمقاولين |
Article 13. Inducements from suppliers or contractors | المادة ١٣ اﻹغراءات التي تقدم من الموردين أو المقاولين |
Article 8. Participation by suppliers or contractors | المادة ٨ اشتراك الموردين أو المقاولين |
Article 15. Inducements from suppliers or contractors | المادة ١٥ اﻹغراءات التي تقدم من الموردين أو المقاولين |
There are thousands of suppliers in there. | هناك الآلاف من الموردين غيري |
Who are your key partners and suppliers? | من هم شركائك الرئيسيين ومن هم مورديك |
Now, these suppliers were our big companies. | و هؤلاء الموردين كانت شركاتنا نحن الكبرى |
The chat is open only for the interaction between the reverse auctioneer and the individual suppliers, not the suppliers among themselves. | ولا تكون الدردشة متاحة إلا للتفاعل بين منظم المزاد العكسي ومور دين منفردين وليس للمور دين فيما بينهم. |
(iii) Suppliers rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers | apos ٣ apos يتعين تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام على نحو يعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرار القسم المالي |
(c) Suppliers roster should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers | )ج( ينبغي تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام لتعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرارهم المالي |
There have unfortunately been several recent cases in which prepaid orders of textbooks from Russia have not arrived in Estonia, making authorities wary of placing further orders with these suppliers. | وقد حدثت مؤخرا، بكل أسف، عدة حاﻻت لم تصل فيها الى أستونيا طلبات كتب مدرسية من روسيا مدفوعة القيمة سلفا مما جعل السلطات محترسة من تقديم طلبات إضافية من هؤﻻء الموردين. |
They fought the suppliers, they fought the manufacturers. | قاوموا الممولين، والمصنعين. |
Procurement policies should apply to suppliers from all regions and should be geared towards increasing the participation of suppliers from developing countries. | 22 واسترسل قائلا إنه ينبغي أن تنطبق سياسات المشتريات على الموردين من كافة المناطق كما ينبغي أن توجه إلى زيادة مشاركة الموردين من البلدان النامية. |
In the latter case, public procurement proper, it is only a reverse auction format that can be used as several suppliers or contractors compete among themselves for the public contract award. | وفي الحالة الأخيرة، أي الإشتراء العمومي الفعلي، لا يمكن أن يستخدم إلا شكل المزاد العكسي بحيث يتنافس مور دون أو مقاولون عديدون فيما بينهم للفوز بالعقد العمومي. |
quot (iii) Suppliers apos rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers | quot apos ٣ apos يتعين تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام على نحو يعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرارهم المالي |
28. By mid 1992, that country apos s Ministry of Foreign Affairs had received a list of possible suppliers, obviously provided by the United States, which included several countries and private companies. | ٢٨ منذ منتصف عام ١٩٩٢ كان لوزارة خارجية ذلك البلد عﻻقة بالموردين المحتملين، أقامتها بﻻ شك الوﻻيات المتحدة، ومن هؤﻻء عدة بلدان ومؤسسات تجارية خاصة. |
In June 2004, China joined the Nuclear Suppliers Group. | وفي حزيران يونيه 2004، انضمت الصين إلى فريق الإمدادات النووية. |
Today many TNCs have close relations with their suppliers. | ولدى كثير من الشركات عبر الوطنية الآن علاقات وثيقة مع مورديها. |
(iii) Promoting and strengthening commercial capacities of local suppliers | '3 الترويج للقدرات التجارية للموردين المحليين وتعزيزها |
Article 35. Prohibition of negotiations with suppliers or contractors | المادة ٣٥ حظر المفاوضات مع الموردين أو المقاولين |
Did I have to do something with my suppliers? | هل كان علي أن أفعل شيء ما مع الموردين |
(e) Promoting human rights in relations with suppliers a business participant suggested that companies had responsibilities for conditions of work in suppliers and contractors and that a company could work with suppliers and contractors to ensure that standards were respected. | (ه ) تعزيز حقوق الإنسان في العلاقات مع المور دين قال مشارك من دوائر الأعمال إن الشركات مسؤولة عن ظروف عمل الشركات المور دة والمتعاقدة مع المور دين والمتعاقدين من أجل ضمان احترام المعايير. |
And their key partners might be the professional sports league, and the suppliers, and the dry cleaners, and the shop vendors, and envelope suppliers, and | وقد يكون شركاؤهم الرئيسيين رابطة الرياضات، والموردين والعاملين في التنظيف الجاف، |
THE HAGUE The Shanghai Cooperation Organization (SCO) brings together almost half the world s population, several members own nuclear weapons, many are big energy suppliers, and it includes some of the world s fastest growing economies. | لاهاي ـ إن منظمة شنغهاي للتعاون ( SCO ) تضم ما يقرب من نصف تعداد سكان العالم، والعديد من أعضائها يمتلكون الأسلحة النووية، وكثير من أعضائها من أضخم موردي الطاقة على مستوى العالم، وهي تضم بعض أسرع بلدان العالم نموا على الصعيد الاقتصادي. |
And they can face discrimination from the authorities and suppliers. | فالنساء يحرمن من التدريب والدعم، ويواجهن التمييز من جاب السلطات والموردين ومقدمي الخدمات. |
Rescuing automobile producers looks good to their employees and suppliers. | فمن المؤكد أن إنقاذ منتجي السيارات يبدو أمرا طيبا في نظر العاملين والموردين في هذا المجال. |
Iraq and Iran used to be India s principal oil suppliers. | كانت العراق وإيران الموردين الرئيسيين للنفط إلى الهند. |
It enables suppliers to compete on line in real time and are changing the way firms and their consortia select and behave with their suppliers worldwide. | وهي تمكن الموردين للتنافس على الانترنت في الوقت الحقيقي، وتتغير الطريقة التي شركات واتحادات لهم اختيار وتتصرف مع الموردين في جميع أنحاء العالم. |
The United Nations maintains extensive rosters of suppliers but the Board found these are little used and there is no systematic vetting or approval of the suppliers. | ٣٠ وتحتفظ اﻷمم المتحدة بقوائم واسعة من الموردين ولكن المجلس يرى أن هذه القوائم قليلة اﻻستخدام وﻻ يتوفر تحريات عن الموردين أو اعتماد لهم بشكل منتظم. |
Related searches : Suppliers Declaration - Suppliers Who - Suppliers Which - Multiple Suppliers - Suppliers Information - Big Suppliers - Sourcing Suppliers - Evaluating Suppliers - Suppliers Evaluation - Leverage Suppliers - Outsourcing Suppliers - Suppliers Selection