Translation of "several aspects" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This situation has several aspects. | 23 وتنطوي هذه الحالة على جوانب متعددة. |
There are several important aspects | وهناك عدة جوانب مهمة |
This was a historical coalition in several aspects. | كان هذا التحالف التاريخي في العديد من الجوانب. |
Consequently, I shall focus on several particular aspects. | وتبعا لذلك، سأركز على عدة جوانب محددة. |
AS So far we have made progress in several aspects. | ع ش حتى الآن احرزنا تقدما في مختلف الاتجاهات. |
However, I wish to address several important aspects of importance to Nicaragua. | غير أنني أود أن أتناول بضعة جوانب هامة من وجهة نظر نيكاراغوا. |
Several aspects have yet to be settled and could be further improved. | فهناك عدة جوانب ما زال يتعين تسويتها، ويمكن زيادة تحسينها. |
Several new aspects, such as scale, land vulnerability and socio economic aspects, should be discussed and recognized during the updating process. | 64 أثناء عملية التحديث، ينبغي مناقشة عدة جوانب جديدة مثل الدرجة والتعرض والجوانب الاجتماعية والاقتصادية والاعتراف بها. |
Several aspects related to the so called digital divide were discussed by participants. | 6 كما ناقش المشاركون عد ة جوانب ذات صلة بما يسمى الفجوة الرقمية . |
The report contains proposals on several aspects of the judicial system in Greenland. | ويتضمن التقرير مقترحات بشأن جوانب عديدة من النظام القضائي لغرينلاند. |
For its part, France would like in addition to emphasize several particular aspects. | وتود فرنسا باﻻضافة الى ذلك أن تؤكد عددا من الجوانب الخاصة. |
The policy document summarises national action plans on several aspects of violence against women. | وهذه الوثيقة السياسية تتضمن موجزا لخطط العمل الوطنية المتصلة بالكثير من جوانب العنف ضد المرأة. |
The year 1993 was significant in several aspects of the political history of South Africa. | ١ كان عام ١٩٩٣ عاما هاما من نواح عدة في التاريخ السياسي لجنوب افريقيا. |
Several specific aspects of the division of labour between the Assembly and the Council deserve mention. | وهناك عدة جوانب محددة لتقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس تستحق الذكر. |
The Commission reviewed the recommendations of the Advisory Committee and asked for clarifications on several aspects of the paper. | 252 استعرضت لجنة الخدمة المدنية الدولية توصيات اللجنة الاستشارية وطلبت توضيحات بشأن عدة نواحي من الورقة. |
More recently, local managers who took on McDonald s franchises transformed several aspects of the business to fit Chinese tastes and habits. | وفي وقت أقرب إلى عصرنا الحال، عمل المديرون المحليون الذين حصلوا على توكيلات مكدونالدز على تعديل العديد من جوانب العمل حتى تتناسب مع الأذواق والعادات الصينية. |
Several authorities, engaged in different aspects of the overall counter terrorism efforts, meet within the so called Counter terrorism Contact Group. | وتقوم عدة سلطات، تشارك في مختلف جوانب الأنشطة العامة لمكافحة الإرهاب، بالاجتماع في إطار فريق يسمى فريق الاتصال لمكافحة الإرهاب. |
By the end of the decade, however, he had begun to attack the religious establishment and several fundamental aspects of Sunni Islam. | بحلول نهاية هذا العقد بدأ الهجوم على المؤسسة الدينية والعديد من الجوانب الأساسية للإسلام السني. |
114. The present report addresses the issue of staffing of the civilian component of peace keeping operations in several of its aspects. | ١١٤ ويتناول هذا التقرير مسألة تدبير الموظفين للعنصر المدني في عمليات حفظ السلم من عدة أوجه. |
With a view to measuring the economic cost of corruption in various aspects, the International Monetary Fund (IMF) has conducted several empirical studies. | 76 وبغية قياس التكلفة الاقتصادية للفساد في مختلف الجوانب، أجرى صندوق النقد الدولي عدة دراسات مبنية على واقع التجربة. |
While several delegations expressed support for that approach, other delegations commented that a thorough consideration of all aspects of the question was required. | وفي حين أعربت عدة وفود عن تأييدها لذلك النهج، علقت وفود أخرى قائلة إنه يلزم النظر الشامل في كل جوانب المسألة. |
Prior to its adoption, several consultations were held with the members of the National Assembly on the human rights aspects of the law. | وقبل اعتماده جرت عدة مشاورات مع أعضاء الجمعية الوطنية بشأن جوانب هذا القانون المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Several Parties (e.g. Argentina, Bolivia, Ghana, Honduras, Republic of Moldova, Turkmenistan) described the methodological aspects of the assessment of measures in the waste sector. | 8 وقام أطراف عدة (مثل الأرجنتين، وبوليفيا، وتركمانستان، وجمهورية مولدوفا، وغانا، وهندوراس) بوصف الجوانب المنهجية لتقييم التدابير في قطاع النفايات. |
Security Council Resolution 1373 (2001) focuses on several aspects which are relevant to the work of Customs Administrations and the World Customs Organization (WCO) | 1 يركز قرار مجلس الأمن 1373 (2001) على نواح عديدة تتصل بعمل إدارات الجمارك ومنظمة الجمارك العالمية |
The impact of the wall on all aspects of Palestinian life in the areas concerned, as documented in several United Nations reports, is overwhelming. | وتأثير الجدار على جميع جوانب الحياة الفلسطينية في المنطقة المعنية، على النحو الموثق في العديد من تقارير الأمم المتحدة، تأثير طاغ. |
137. The responses draw attention to several new initiatives taken by United Nations organizations and agencies to implement aspects of the Programme of Action. | ١٣٧ وتوجه اﻻستجابات اﻻنتباه الى عدة مبادرات جديدة اتخذتها منظمات ووكاﻻت اﻷمم المتحدة لتنفيذ جوانب برنامج العمل. |
Following are two compilations of recent citizen video from Syria, produced in an effort to isolate and highlight several aspects of this flood of imagery. | فيما يلي مجموعتين من فيديو صحافة المواطن من سوريا، أنتجت في محاولة لعزل وتسليط الضوء على جوانب عديدة من هذا الطوفان من الصور. |
Positive aspects The Committee notes with appreciation the establishment of several national institutions, in particular the Zambian Human Rights Commission and the Police Public Complaints Authority. | 393 تلاحظ اللجنة مع الارتياح أنه تم إنشاء عدة مؤسسات وطنية، منها بوجه خاص لجنة زامبيا لحقوق الإنسان وهيئة الشرطة للشكاوى العامة. |
Several Parties (e.g. Argentina, Bolivia, Ghana, Honduras, Republic of Moldova, Turkmenistan) described the methodological aspects of the assessment of measures in the waste and LUCF sectors. | 46 وقام أطراف عدة (مثل الأرجنتين، بوليفيا، تركمانستان، جمهورية مولدوفا، غانا، هندوراس) بوصف الجوانب المنهجية لتقييم التدابير في قطاعي النفايات والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة. |
306. With regard to article 14 of the Convention, the representative outlined several aspects of compensation arrangements in Canada for criminal injuries following a police investigation. | ٣٠٦ وفيما يتعلق بالمادة ١٤ من اﻻتفاقية، أوجز الممثل عدة أوجه لترتيبات التعويض عن اﻷضرار الجنائية في كندا بعد تحقيق الشرطة. |
Additional information on several aspects of external examinations can be found in annex I, tables 2, 3 and 4, and annex II to the present report. | ويمكن العثور على معلومات إضافيـة عـن جوانب عديدة مـن جوانـب اﻻمتحانات الخارجية في الجداول ٢ و ٣ و ٤ بالمرفق اﻷول وفي المرفق الثاني لهذا التقرير. |
81. Since 1986, several workshops, seminars and conferences have been organized jointly by the League of Arab States and UNCHS (Habitat) covering aspects of human settlements. | ٨١ ومنذ عام ١٩٨٦، اشتركت جامعة الدول العربية ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في تنظيم عدة حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات شملت مختلف جوانب المستوطنات البشرية. |
Regional aspects | خامسا الجوانب الإقليمية |
Positive aspects | أولا الصين |
Nuclear aspects | طاء الجوانب النووية |
Financial aspects | خامس عشر الجوانب المالية |
Financial aspects | الجوانب الماليــة |
Logistical aspects | الجوانب اللوجستية |
Administrative aspects | خامسا الجوانب الإدارية |
Regional aspects | سابعا الجوانب الإقليمية |
Regional aspects | ثالثا الجوانب الإقليمية |
Legal aspects | ألف الجوانب القانونية |
Financial aspects | الجوانب المالية |
Regional aspects | عشرين الجوانب الإقليمية |
Regional aspects | 5 الجوانب الإقليمية |
Related searches : In Several Aspects - Different Aspects - Material Aspects - Major Aspects - Practical Aspects - Relevant Aspects - Gender Aspects - Positive Aspects - Economical Aspects - Certain Aspects - Governance Aspects - Critical Aspects - Specific Aspects