ترجمة "نواحي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جميع نواحي هذه العمليات | IN ALL THEIR ASPECTS |
جميع نواحي هذه العمليات | THEIR ASPECTS |
جميع نواحي هذه العمليات | keeping operations in all their aspects |
نواحي هذه العمليات مجلس اﻷمن | OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS |
كل نواحي عملي أصبحت رمزية. | Everything about my work has become more whimsical. |
فهو عملي من عدة نواحي. | In many ways, it's more practical. |
هذا الكتاب مميز في نواحي عديدة | This book is unique in many ways. |
السلم من جميع نواحي هذه العمليات | peace keeping operations in all their aspects |
نواحي التمويل والتوظيف ٠٢ ٣٢ ٨ | STAFFING IMPLICATIONS 20 23 8 |
أنظارنا عن بعض نواحي الطوق الأمني | . ..from some other part of the perimeter. |
كوكب المريخ يشبه كوكبنا في نواحي عد ة. | Mars resembles our planet in some ways. |
بالطبع البشر قدراتهم محدودة ، من نواحي أخرى. | Of course, in other ways, humans are so limited. |
هناك بيانات في كل نواحي حياتنا، كل نواحي العمل والمتعة، وهي ليست فقط حول عدد المصادر التي تأتي منها البيانات، | There are data in every aspect of our lives, every aspect of work and pleasure, and it's not just about the number of places where data comes, it's about connecting it together. |
كان لدى سامي أوشام في شت ى نواحي جسمه. | Sami had tattoos all over him. |
وتمثل المنظمة أداة جماعية لتلبية نواحي القلق المشتركة. | The Organization represented a collective tool for responding to common concerns. |
عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات | OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS |
كذلك علقت الوفود على نواحي أخرى من البند. | Delegations also commented on other aspects of the item. |
دال نواحي النقص الخطيرة للقوات المسلحة الكمبودية الملكية | D. Serious shortcomings of the Royal Cambodian Armed Forces . 22 25 12 |
دال نواحي النقص الخطيرة للقوات المسلحة الكمبودية الملكية | D. Serious shortcomings of the Royal Cambodian Armed Forces |
وللوقت دخل السفينة مع تلاميذه وجاء الى نواحي دلمانوثة | Immediately he entered into the boat with his disciples, and came into the region of Dalmanutha. |
وللوقت دخل السفينة مع تلاميذه وجاء الى نواحي دلمانوثة | And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha. |
ثم خرج يسوع من هناك وانصرف الى نواحي صور وصيدا. | Jesus went out from there, and withdrew into the region of Tyre and Sidon. |
ثم خرج يسوع من هناك وانصرف الى نواحي صور وصيدا. | Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon. |
المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع نواحي الحياة الثقافية | Participation in Recreational Activities, Sports and all aspects of Cultural Life |
وللمرأة نفس حقوق الرجل في جميع نواحي الحياة والنشاط العام. | Women are given equal rights with men in all spheres of life and public activity. |
وأكد للجنة أن نواحي قلقها سوف تبلغ إلى السلطات المختصة. | He assured the Committee that its concerns would be conveyed to the competent authorities. |
في كل ناحية من نواحي حياتهم يتمنون التطور مثلنا تماما . | In every aspect of their lives, they wished for progress, just as we do. |
قرر بيع المجوهرات والذهاب للعمل في نواحي فاس (يعمل في الحصاد). | He decides to sell the bracelets and go to work at around Fez. |
ويمكن كذلك ملاحظة نفس نواحي القصور في بعض المناطق الإقليمية الأخرى. | Similar deficiencies can be observed in some of the other regions as well. |
إن ضمان الصحة الإنجابية وحقوق الإنجاب أساسي في جميع نواحي التنمية. | Ensuring reproductive health and rights is crucial in all aspects of development. |
ولذا، فإن إقامة هياكل أساسية للدعم هي من نواحي اﻻهتمام الرئيسيـة. | The establishment of a support infrastructure was a primary concern. |
ومن عدة نواحي سيتحدد مصير هذه اﻻجيال بالتراث الذي نتركه ﻷبنائنا. | In many ways their fate will be decided by the heritage we leave to our children. |
كانت لدي الفرصة أن أنظر إلى الاصلاح التعليمي من نواحي عديدة. | I've had a chance to look at education reform from a lot of perspectives. |
إن الموقف في قطاع غزة يمس كل نواحي الحياة، وكل الشرائح السنية. | The situation in the Gaza Strip has affected every aspect of life, and every age group. |
استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات | Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects |
استعراض شامــل لكامــــل مسألـــــة عمليـات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات | Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects |
(ب) مكافحة القوالب النمطية وأشكال التحيز ضد المعوقين في جميع نواحي الحياة | (b) To combat stereotypes and prejudices about persons with disabilities in all areas of life |
دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات. | Honoraria payable to members of organs and subsidiary organs of the United Nations |
واستعرض اﻷطراف اﻻتفاقية من نواحي الديباجة، والمنطوق بأكمله والمرفقات، في ضوء تنفيذها. | The Parties reviewed the Convention as concerns the preamble, the whole of the operative part and the annexes, in light of its implementation, and found the Convention to be adequate. |
دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات | COMPREHENSIVE REVIEW OF THE WHOLE QUESTION OF PEACE KEEPING OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS |
دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات | 87 Comprehensive review of the whole question of peace keeping operations in all their aspects |
استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات | 81. Comprehensive review of the whole question of peace keeping operations in all their aspects . 141 |
استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات | COMPREHENSIVE REVIEW OF THE WHOLE QUESTION OF PEACE KEEPING OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS |
استعــراض شامــل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم مـن جميع نواحي هذه العمليات | COMPREHENSIVE REVIEW OF THE WHOLE QUESTION OF PEACE KEEPING OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS |
والشركات هي كالاديان في عدة نواحي ماعدا انهم في اسفل هرم الاحتياجات | And corporations are very like religions in many ways, except they're right down at the bottom of the pyramid of needs. |