Translation of "set forth that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
and goblets set forth | وأكواب أقداح لا عرى لها موضوعة على حافات العيون معدة لشربهم . |
and goblets set forth | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
Text set forth in the annex | النص الوارد في المرفق |
The factual statement is set forth below. | ويرد هذا البيان الوقائعي بأسفل. |
The Iranian infractions are set forth hereunder. | ويرد أدناه موقف التجاوزات اﻹيرانية |
Most importantly, it set forth the obligation of States in that area. | وأهم من هذا كله أنه يبين التزام الدول في هذا المجال. |
the people which I formed for myself, that they might set forth my praise. | هذا الشعب جبلته لنفسي. يحدث بتسبيحي |
Belgium endorses the principle set forth in article 12. | تؤيد بلجيكا المبدأ الوارد في المادة ١٢. |
It is therefore recommended that these 334 claim awards be corrected as set forth below. | ويوصى بالتالي بتصويب مبالغ التعويضات التي كان قد تقرر دفعها بشأن هذه المطالبات، وعددها 334 مطالبة، وذلك على النحو المشروح أدناه. |
It has therefore begun the reform necessary to attain the objectives that were set forth. | وعليه، فقد بدأت بإجراء الإصلاح اللازم لبلوغ الأهداف التي تم تحديدها. |
This obligation is the foundation of that Agreement and all other provisions set forth therein. | وهذا الالتزام يشكل أساس ذلك الاتفاق وجميع الأحكام الأخرى المحددة فيه. |
The measures envisaged in this connection are set forth in paragraph 7 of that resolution. | وتــرد في الفقرة 7 من ذلك القرار التدابير المتوخى اتخاذها في هذا الصدد. |
No criterion shall be used that has not been set forth in the solicitation documents | وﻻ يستخدم أي معيار لم يبين في وثائق التماس العطاءات. |
Adopts the global programme as set forth in the report. | 4 يعتمد البرنامج العالمي بصيغته الواردة في التقرير. |
The conditions set forth in the Declaration have been met. | والشروط المنصوص عليها في اﻹعﻻن تم الوفاء بها. |
The founders of the United Nations set forth principles that have stood the test of time. | لقد وضع مؤسسو اﻷمم المتحدة مبادئ أثبتت جدارتها مع مـرور الزمــن. |
Information regarding the implementation of these provisions is set forth below. | وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الأحكام أدناه. |
This document, in particular, set forth the full range of considerations. | وقد رسمت هذه الوثيقة بصورة خاصة النطاق الكامل لﻻعتبارات. |
The basic elements were set forth in paragraphs 4 and 5. | وهذه العناصر اﻷساسية مبينة في الفقرتين ٤ و ٥. |
Thus We clearly set forth Our signs so that the way of the wicked might become distinct . | وكذلك كما بينا ما ذكر نفص ل نبين الآيات القرآن ليظهر الحق فيعمل به ولتستبين تظهر سبيل طريق المجرمين فتجتنب ، وفي قراءة بالتحتانية ، وفي أخرى بالفوقانية ونصب سبيل خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم |
Thus We clearly set forth Our signs so that the way of the wicked might become distinct . | ومثل هذا البيان الذي بي ن اه لك أيها الرسول نبي ن الحجج الواضحة على كل حق ينكره أهل الباطل ليتبين الحق ، وليظهر طريق أهل الباطل المخالفين للرسل . |
Put me in remembrance. Let us plead together. Set forth your case, that you may be justified. | ذك رني فنتحاكم معا. حد ث لكي تتبرر. |
That would contradict the principle of partnership set forth in the paper Partnership for Progress and Prosperity . | وسوف يتعارض ذلك مع مبدأ الشراكة المنصوص عليه في الورقة الشراكة من أجل التقدم والرفاه . |
It is now crucial that progress be made according to the schedule set forth in the Declaration. | ومن اﻷهمية بمكان اﻵن تحقيق تقـــدم وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في اﻹعﻻن. |
5. The second part of the proposal set forth a series of measures to attain that objective. | ٥ وأضاف قائﻻ إن الجزء الثاني من الوثيقة يتضمن مجموعة من التدابير لبلوغ هذا الهدف. |
(c) The priority rules set forth in section III of the annex | (ج) قواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق أو |
(a) Whether the grounds set forth in recommendation 152 are satisfied and | (أ) ما إذا كانت الأسس المبينة في التوصية 152 قد استوفيت و |
Guided by relevant principles set forth in the OIC and UN Charter | إذ يسترشد بمبادئ ميثاقي منظمة المؤتمر الإسلامي وهيئة الأمم المتحدة |
Accordingly, as set forth in table below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | الجدول 6 التصويبات المتعلقة بالفئة واو 3 |
In reaching that decision, the procuring entity shall apply only the criteria set forth in the prequalification documents. | وﻻ تستند في هذا القرار إﻻ الى المعايير المنصوص عليها في وثائق التأهيل. |
2. Decides that meeting records should be provided as set forth in the annex to the present resolution | ٢ تقرر أن يتم توفير محاضر الجلسات على النحو المبين في مرفق هذا القرار |
Recalling the relevant principles set forth in the Charter of the United Nations, | إذ تشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، |
(d) The priority rules set forth in section IV of the annex or | (د) قواعد الأولوية الواردة في الباب الرابع من المرفق أو |
The Advisory Committee's report had set forth very useful principles in this regard. | واللجنة الاستشارية قد صاغت في هذا الشأن مبادئ بالغة النفع، وذلك في تقريرها. |
The rationale for the Ethiopian position can be set forth in simple terms. | ويمكن بـبساطـة توضيح السبب المنطقـي وراء موقف إثيوبيا. |
Among the obligations set forth in the Understanding is providing a training programme. | ومن بين اﻻلتزامات الواردة في التفاهم، اقامة برنامج للتدريب. |
And We set it forth among them , that they may be admonished , but most men begrudge aught save infidelity . | ولقد صرفناه أي الماء بينهم ليذ كروا أصله يتذكروا أدغمت التاء في الذال وفي قراءة ليذ ك روا بسكون الذال وضم الكاف أي نعمة الله به فأبى أكثر الناس إلا كفورا جحودا للنعمة حيث قالوا مطرنا بنوء كذا . |
And certainly We have set forth to men in this Quran similitudes of every sort that they may mind . | ولقد ضربنا جعلنا للناس في هذا القرآن من كل مثل لعلهم يتذكرون يتعظون . |
We have set forth to men all kinds of parables in this Quran so that they may take heed | ولقد ضربنا جعلنا للناس في هذا القرآن من كل مثل لعلهم يتذكرون يتعظون . |
And We set it forth among them , that they may be admonished , but most men begrudge aught save infidelity . | ولقد أنزلنا المطر على أرض دون أخرى ليذكر الذين أنزلنا عليهم المطر نعمة الله عليهم ، فيشكروا له ، وليذكر الذين م نعوا منه ، فيسارعوا بالتوبة إلى الله جل وعلا ليرحمهم ويسقيهم ، فأبى أكثر الناس إلا جحود ا لنعمنا عليهم ، كقولهم مطرنا بن و ء كذا وكذا . |
Accordingly, as set forth in table 1 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | 4 وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي ت ق ر ر دفعها بشأن هذه المطالبات، وذلك على النحو المبي ن في الجدول 1 أدناه، الذي يحدد البلدان المعنية والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
Accordingly, as set forth in table 2 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | 7 وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات الممنوحة بشأن هذه المطالبات على النحو المبي ن في الجدول 2 أدناه، الذي يحدد البلدان المعنية، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | 9 وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي كان قد ت ق ر ر دفعها بشأن هذه المطالبات، وذلك على النحو المبي ن في الجدول 3 أدناه، الذي يحدد البلد المعني، والدفعة الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبلغ الصافي بعد التعديلات. |
Accordingly, as set forth in table 5 below, it is recommended that the award for these claims be corrected. | 15 وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبلغي التعويضين اللذين كان قد ت ق ر ر دفعهما بشأن هاتين المطالبتين، وذلك على النحو المبي ن في الجدول 5 أدناه، الذي يحدد البلد المعني، والدفعة الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبلغ الصافي بعد التعديل. |
Accordingly, as set forth in table 6 below, it is recommended that the awards for 334 claims be corrected. | 20 وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي ت ق ر ر دفعها بشأن 334 مطالبة، وذلك على النحو المبي ن في الجدول 6 أدناه، الذي يحدد البلدان المعنية، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
Related searches : Set Forth - Set Forth Before - Set Forth Hereinabove - Otherwise Set Forth - A Set Forth - Matters Set Forth - Regulations Set Forth - Criteria Set Forth - Explicitly Set Forth - Amount Set Forth - Goals Set Forth - Specifically Set Forth - Set Forth Hereafter - Herein Set Forth