Translation of "service commencement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Commencement - translation : Service - translation : Service commencement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Further, the irregularity of commencement of work by consultants without signing of special service agreements, persisted (see paras. 238 245).
وفضﻻ عن ذلك، ما زال عدم اﻻنتظام قائما في بدء العمل من جانب الخبراء اﻻستشاريين دون توقيع اتفاقات للخدمة الخاصة )انظر الفقرات ٢٣٨ ٢٤٥(.
D. Post commencement finance
دال التمويل اللاحق لبدء الإجراءات
Need for post commencement finance
1 الحاجة إلى التمويل اللاحق لبدء الإجراءات
Sources of post commencement finance
2 مصادر التمويل اللاحق لبدء الإجراءات
Authorization for post commencement finance
4 الإذن بالتمويل اللاحق لبدء الإجراءات
Treatment of assets acquired after commencement
معاملة الموجودات الـم كتسبة بعد بدء إجراءات الإعسار
Prior to Commencement of Active Hostilities
قبل بدء أعمال القتال الفعلية
Post commencement financing in international reorganizations
التمويل اللاحق لبدء الإجراءات في عمليات إعادة التنظيم الدولية
Further, the irregularity of commencement of work by consultants without the signing of special service agreements, persisted (A 49 5 (vol. I), sect. II, paras. 238 245).
وعﻻوة على ذلك، استمرت المخالفة المتمثلة في شروع الخبراء اﻻستشاريين في العمل دون توقيع اتفاقات للخدمة الخاصة )A 49 5 )المجلد اﻷول( الفرع الثاني، الفقرات ٢٣٨ ٢٤٥(.
Ten Years after Commencement of Commercial Production
نقل التكنولوجيا حتى مرور عشر سنوات علـى شــروع المؤسسة
Attracting post commencement finance providing priority or security
3 اجتذاب التمويل اللاحق لبدء الإجراءات توفير الأولوية أو الضمانة
Effect of conversion on post commencement finance (para.
أثر التحويل في التمويل اللاحق لبدء الإجراءات (الفقرة 107)
In some cases, the parties may have valued assets before commencement of the proceedings and that valuation may still be valid at commencement.
وفي بعض الحالات قد تكون الأطراف قد قد رت قيمة الموجودات قبل بدء الإجراءات، وقد يكون تقدير قيمتها لا يزال صحيحا عند البدء.
Sixteen detainees are awaiting the commencement of their trials.
13 هناك حاليا ستة عشر محتج زا ينتظرون بدء محاكمتهم.
Seventeen detainees are awaiting the commencement of their trials.
13 هناك حاليا سبعة عشر محتج زا ينتظرون بدء محاكماتهم.
Priority for post commencement finance (paras. 101 and 102)
الأولوية المسندة إلى التمويل اللاحق لبدء الإجراءات (الفقرتان 101 و102)
Security for post commencement finance (paras. 103 and 104)
منح ضمانة بشأن التمويل اللاحق لبدء الإجراءات
A follow up of the implementation of previous audit recommendation regarding the commencement of work by consultants and individual contractors without the signing of Special Service Agreements showed that the irregularity persisted.
٢٣٨ تبين مــن متابعــة لتنفيذ التوصية السابقة لمجلس مراجعــي الحسابات بشأن بدء العمل بالنسبة للخبراء اﻻستشاريين والمتعاقدين الفرديين دون التوقيع على اتفاقات الخدمة الخاصة، أن عدم اﻻنتظام ما زال مستمرا.
Recommendation 15 called for commencement of capacity building of grantees .
36 ودعت التوصية 15 إلى البدء في بناء قدرات المنظمات المتلقية .
I suppose your mother's been... pretty gay at the commencement.
أعتقد أن أمك كانت سعيدة جدا فى حفل التخرج
A follow up of the implementation of a previous audit recommendation regarding the commencement of work by consultants and individual contractors without the signing of special service agreements showed that the irregularity persisted.
تبين من متابعة لتنفيذ توصية سابقة بشأن مراجعة الحسابات تتعلق ببدء العمل بالنسبة للخبراء اﻻستشاريين والمتعاقدين الفرديين دون التوقيع على اتفاقات الخدمة الخاصة أن عدم اﻻنتظام ما زال مستمرا.
Since its commencement no charge has been laid under this Act.
ولم يتم توجيه أية تهمة بموجب هذا القانون منذ بدء العمل به.
That will make room for the commencement of new single accused cases.
وسيفسح ذلك مجالا للبدء بقضايا أخرى تضم متهما واحدا لكل منها.
Attracting and authorizing post commencement finance (paras. 94 100, 105 and 106)
اجتذاب التمويل اللاحق لبدء الإجراءات والإذن به (الفقرات 94 100 و105 و106)
With respect to the funding of after service health insurance, a report which is being finalized will contain proposals that will provide for the commencement of accruals and for initiating the process to fund such liabilities.
وفيما يتعلق بتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، سيتضمن تقرير يجري وضعه حاليا في صيغته النهائية مقترحات تتيح بدء الاستحقاق وبدء عملية تمويل هذه الالتزامات.
In many instances there will be no need for provisional measures to continue to apply after the commencement of proceedings, as they will be superseded by the measures applicable on commencement.
وفي العديد من الحالات لن تكون هناك حاجة إلى استمرار انطباقها بعد بدء الإجراءات لأن التدابير المنطبقة آليا عند بدء الإجراءات ست بط لها.
We therefore strongly request the immediate commencement of FMCT negotiations in the CD.
ولذلك ندعو بشدة إلى الشروع فورا في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح.
Canada stands with those who support the immediate commencement of discussions on PAROS.
إن كندا تنضم إلى الوفود التي تؤيد البدء الفوري بعقد مناقشات تتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
Post commencement lending is likely to come from a limited number of sources.
99 من المحتمل أن يتأت ى الإقراض اللاحق لبدء الإجراءات من عدد محدود من المصادر.
and above Service Service Service Local contractual Total
المحليون التعاقديون الدوليون المجموع
Sixteen detainees were awaiting the commencement of their trials as at 30 June 2005.
7 وينتظر 16 معتقلا بداية محاكماتهم اعتبارا من 30 حزيران يونيه 2005.
(c) Commencement of insolvency proceedings by a group company against a related group company.
(ج) بدء شركة من المجموعة إجراءات إعسار تجاه شركة شقيقة من تلك المجموعة.
While it had initially foreseen a commencement date of 1 January 2004, it considered that the volunteer organizations could benefit from a later commencement date in order to further develop necessary human resources subsystems.
وبالرغم من أنها تنبـأت في أول الأمـر بأن تاريخ بدء التجربة سيكون كانون الثاني يناير 2004، فقد رأت أن المنظمات المتطوعة يمكن أن تستفيد من تأخير تاريخ البدء لكي يتسنـى لها أن تنشـئ المزيد من النظم الفرعية للموارد البشرية.
Field Service and General Service
الخدمات العامة والخدمات الميدانية
And I'm confident that you, all of you, deserve the commencement of long awaited negotiations.
وأنا على ثقة من أنكم جميعا جديرون ببدء المفاوضات التي طال انتظارها.
In 1998, Pakistan agreed to support the commencement of negotiations on a fissile material treaty.
وفي عام 1998، وافقت باكستان على مساندة بدء المفاوضات بشأن وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية.
Activities in preparation for the commencement of negotiations on the Fissile Material Cut off Treaty
4 الأنشطة التحضيرية لبدء مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
This should begin soon and certainly before the estimated commencement of repatriation in October 2004.
وينبغي أن يتم ذلك قريبا وبالتأكيد قبل العودة إلى الوطن التي ي توقع أن تبدأ في تشرين الأول أكتوبر 2004.
(a) Prepare a plan of the proposed reclamation programme prior to the commencement of mining
)أ( إعداد خطة لبرنامج اﻻستصﻻح المقترح قبل بدء عملية التعدين
We highly appreciate the commencement of the activities of the High Commissioner for Human Rights.
وإننا نقدر تقديرا عاليا البدء بأنشطة المفوض السامي لحقوق اﻻنسان.
Field and General Service Security service
الخدمــات العامــــة والخدمات الميدانية
71. Part 3, quot Investigation and Commencement of Prosecution quot set forth the mechanism for invoking the tribunal, namely a complaint, the procedure to be followed in the investigation of a complaint, and the commencement of prosecution.
٧١ ويضع الباب الثالث quot التحقيق ومباشرة الدعوى quot آلية دعوة المحكمة الى اﻻنعقاد أي الشكوى، واﻻجـراءات التي ينبغي اتباعها عند ورود شكوى، ومباشـرة الدعوى.
Argentina calls for the commencement of negotiations on a fissile material cut off treaty without conditions.
وتدعو الأرجنتين إلى بدء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية دون شروط.
This document also projected the commencement of two new trials in the second half of 2005.
وقد توقعت هذه الوثيقة أيضا بداية محاكمتين جديدتين في النصف الثاني من عام 2005.
Twenty written decisions and 23 oral decisions have been rendered since the commencement of the trial.
وصدر عشرون قرارا خطيا و 23 قرارا شفويا منذ بداية المحاكمة.

 

Related searches : Service Commencement Date - Upon Commencement - Commencement Exercise - Commencement Ceremony - Lease Commencement - After Commencement - Commencement Certificate - Term Commencement - Commencement Speaker - Work Commencement - Commencement Time - On Commencement - Project Commencement