Translation of "separation of functions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The separation of functions was quite clear. | وكان الفصل بين الوظائف واضحا تماما . |
The fundamental issue is the lack of separation of the adjudicative functions from the investigative functions under the FCA. | وتتمثل المسألة الرئيسية في عدم فصل وظائف المقاضاة عن وظائف التحقيق في إطار قانون المنافسة المنصفة. |
The Big Bang of 1986 in London ended the separation of banking functions in the United Kingdom. | وفي لندن أنهى الانفجار الأعظم في عام 1986 مبدأ الفصل بين الوظائف المصرفية في المملكة المتحدة. |
Re emphasizes the principle of separation, impartiality and fairness on the part of those with responsibility for investigation functions | 2 تعيد التأكيد على مبدأ الاستقلال والحياد والعدالة الواقع على عاتق المسؤولين عن مهام التحقيق |
This would include reallocation of responsibilities and transfer of skills to allow the separation and relocation of the functions identified. | ويشمل ذلك إعادة توزيع المسؤوليات ونقل المهارات للسماح بفصل المهام المحددة ونقلها. |
This configuration demands a complete technical and logical separation from any other infrastructure with different functions or competency | ويتطلب هذا النمط فصلا تقنيا ومنطقيا تاما عن أية بنية تحتية أخرى لها وظائف أو كفاءات أخرى |
It is important that no power remains unchecked and that there is a separation of powers between the different functions of the State. | ومن المهم ألا تبقى أي سلطة بلا ضابط وبأن يكون هناك فصل بين مختلف وظائف الدولة. |
SEPARATION OF FORCES | الفصل بين القوات |
Year of separation | سنة انتهاء الخدمة |
To provide sufficient support to the new Professional post in regard to the existing and new additional functions, two General Service (Other level) posts would be required to ensure an adequate separation of functions. | ومن أجل تقديم الدعم الكافي للوظيفة الجديدة بالفئة الفنية بالنظر إلى المهام القائمة والجديدة، سيلزم إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) بغرض كفالة فصل مناسب بين المهام. |
The separation of military and police functions and the establishment of a Criminal Law and Judicial Advisory Unit introduced new capacities in the area of rule of law. | ومك ن الفصل بين المهام العسكرية والمدنية وإنشاء وحدة للقانون الجنائي والمشورة القضائية من إيجاد قدرات جديدة في مجال سيادة القانون. |
Establishment of a separation fund | رابعا إنشاء صندوق لانتهاء الخدمة |
Separation of children from parents | فصل الأولاد عن والديهم |
Regulation 14.2 (separation of duties) | البند 14 2 (الفصل بين الواجبات) |
Area of Separation Head quarters | منطقة الفصل |
Separation procedures | إجراءات انتهاء الخدمة |
Separation Beaker | الإفتراق الكوب |
Head Separation | الفصل بين الر ؤوس |
Job Separation | الفصل بين الوظائف |
No separation. | لا الانفصال. |
No separation. | أي فصل. |
Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely | التفريق يتم التفريق بحالات حددها القانون وهي |
Particular emphasis has been placed on the rights of the person, the separation of powers, the independence of the judiciary, the responsibility of public officials and the rights and functions of lawyers. | وقد تم التشديد بصورة خاصة على حقوق الفرد، وفصل السلطات، واستقﻻل القضاء، ومسؤولية الموظفين وحقوق مهام المحامين. |
Separation of powers and local democracy | 4 الفصل بين السلطات والديمقراطية المحلية |
There was no separation of sexes. | وهو انه لم يكن هناك فصل بين الجنسين |
(i) Separation payments | '1 مدفوعات انتهاء الخدمة |
Violation, incarceration, separation, | و انتهاك الحقوق والسجن و التهجير |
23. Taking into account the recommendations of the United Nations External Board of Auditors regarding separation of certain staff functions, training of local staff members has been carried out and is still ongoing. | ٢٣ ومراعاة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الخارجي التابع لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بفصل مهام معينة للموظفين، أ جري تدريب للموظفين المحليين وما يزال مستمرا. |
It particularly wanted to avoid a separation of adjudicatory and investigatory functions, since that led to a situation where the Commissioners were totally divorced from investigations and met very infrequently. | وتسعى اللجنة بوجه خاص إلى تلافي الفصل بين وظيفتي الفصل في المنازعات والتحقيق، لأن الفصل بينهما يؤدي إلى قطع الصلة تماما بين أعضاء اللجنة والتحقيقات وعدم اجتماعهم إلا لماما . |
(a) Upholding the separation of powers by | (أ) دعم فصل السلطات كما يلي |
Separation on the ground of absence Imprisonment | التفريق للغيبة السجن |
Separation on the ground of marriage breakdown | التفريق للشقاق |
1. Principles for Initial Separation of Forces | ١ مبادئ للفصل اﻷولي بين القوات |
1. The separation of refugees from politicians | ١ الفصل بين الﻻجئين والسياسيين |
Separation of part or parts of the territory | انفصال جزء أو أجزاء من الإقليم |
Separation of forces and areas of limitation maintained | الإبقاء على الفصل بين القوات والمناطق المحددة التسلح |
Also the visual separation. | وكذا العزل البصري. |
Incarceration, separation, desecration, degradation. | حبس و تهجير و تدنيس و قمع |
You want a separation. | الإنفصال |
Beyond the substantive aspects of the question as to whether the separation of the functions currently discharged by the Administrative Law Unit is necessary or desirable, the General Assembly specified in its request for proposals to separate these functions that this should be done through the redeployment of resources. | 6 بصرف النظر عن الجوانب الموضوعية لمسألة ما إذا كان الفصل بين المهام التي تضطلع بها حاليا وحدة القانون الإداري أمرا ضروريا أو مرغوبا فيه، حددت الجمعية العامة في طلبها تقديم مقترحات للفصل بين هذه المهام أن ي نجز هذا عن طريق إعادة توزيع الموارد . |
And the separation cosmology has produced a separation sociology, that is a way of socializing with each other that says | وبدورها، أدت هذه النظرة الكونية التقسيمية إلى نشوء نظرة تجزيئية موازية على الصعيد الاجتماعي |
We were used to the separation of powers. | وقالت إننا اعتدنا على فصل السلطات. |
Separation on the ground of defects Irrevocable divorce | التفريق للعلة طلاق بائن. |
C. Separation from parents (art. | جيم فصل الطفل عن الوالدين (المادة 9) 135 140 32 |
C. Separation from parents (art. | الميزانيات الخاصة بالصحة العامة الأساسية والرعاية الاجتماعية مخصصات وزارة الصحة وجمعية الهلال الأحمر في ميزانية الدولة 1411 1412 ه 1420 1421 ه (1991 2001 م) |
Related searches : Of Functions - Delegation Of Functions - List Of Functions - As Functions Of - Array Of Functions - Transformation Of Functions - Operation Of Functions - Sequence Of Functions - Compromise Of Functions - Discharge Of Functions - Relocation Of Functions - Assignment Of Functions - Range Of Functions