Translation of "separate legal entity" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Although this unit was also a separate legal entity, AIG guaranteed its obligations toward derivative counterparties.
ورغم أن هذه الوحدة كانت أيضا تشكل كيانا قانونيا منفصلا ، فإن المجموعة الدولية الأميركية كانت ضامنة لالتزاماتها إزاء شركاء المشتقات المالية.
(a) Allows the separate entity principle to be ignored or disregarded
(أ) تسمح بتجاهل مبدأ الكيان المنفصل أو صرف النظر عنه
Several delegations expressed support for UNOPS as a separate, self financing entity.
وأعرب عدد من الوفود عن دعم المكتب بصفته كيانا منفصلا ذاتي التمويل.
(g) Autonomy for the centre The host country should be willing to grant the centre autonomy to operate as a separate legal entity with appropriate immunities.
(ز) استقلالية المركز ينبغي أن يكون البلد المضيف مستعدا لمنح المركز الاستقلالية للعمل ككيان قانوني منفصل يتمتع بحصانات ملائمة.
Moreover, the court itself has the right to enforce the founders of the legal entity or the body who is competent in liquidating the entity, to liquidate that legal entity.
للمحكمة ذاتها أن ترغم مؤسسي الكيان القانوني أو الهيئة المختصة بالتصفية على أن تنفذ تصفية الكيان المذكور.
Deputy legal director of the binational entity of Yaciretá (1974 1976).
مدير قانوني مساعد لهيئة ياسيروتاه المزدوجة الجنسية )١٩٧٤ ١٩٧٦(.
2. Recognizes the need for a self financing Office for Project Services, which should become a separate and identifiable entity, without the establishment of a separate administrative apparatus
٢ يسلم بضرورة أن يكون مكتب خدمات المشاريع ذاتي التمويل، بأن يصبح كيانا منفصﻻ وقائما بذاته دون اقامة جهاز اداري منفصل
No individual or entity on the List has brought legal action against Sierra Leonean authorities.
لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات التي ترد أسماؤها في القائمة باتخاذ إجراء قانوني ضد سلطات سيراليون.
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self balancing double entry groups of accounts.
ويمسك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
Further, Germany and Switzerland are two separate States, with their specific legal regimes.
وإضافة إلى ذلك، فإن ألمانيا وسويسرا دولتان منفصلتان، لكل منهما نظام قانوني خاص.
In Canadian law, a corporation is separate from its shareholders, with legal personality.
والقانون الكندي يعتبر الشركة منفصلة عن مالكي أسهمها باعتبار أن لها شخصية قانونية خاصة بها.
The entity may be an individual, a firm, a government, a company or other legal person.
وقد يكون الكيان شخهص أو شركة أو مؤسسة أو حكومة أو أي شخص اعتباري.
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry group of accounts.
وتمسك حسابات كل صندوق بصفته كيانا محاسبيا وماليا منفصلا، لــه مجموعة حسابات مزدوجة القيد وذاتية التوازن.
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry set of accounts.
ويقوم كل صندوق من الصناديق ككيان مالي ومحاسبي منفصل، وله مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازن ذاتيا .
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry group of accounts.
وتمسك حسابات كل صندوق ككيان مالي ومحاسبي متميز له مجموعة حسابات مستقلة ذات توازن ذاتي وقيد مزدوج.
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry group of accounts.
ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتيا.
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry group of accounts.
وي دار كل صندوق من هذه الصناديق ككيان مالي ومحاسبي متميز مع مجموعة حسابات مستقلية ذاتية التوازن ومزدوجة القيد.
(2) A procuring entity shall not divide its procurement into separate contracts for the purpose of invoking paragraph (1) of this article.
)٢( ﻻ تقسم الجهة المشترية اشتراءها على عقود منفصلة بغرض التذرع بالفقرة )١( من هذه المادة.
This concept is already implicit, we believe, in the provision made in the Programme of Action for a separate and identifiable entity.
ونعتقد أن هذا المفهوم وارد ضمنا بالفعل في النص الذي جاء في برنامج العمل بشأن الكيان المنفصل ذي الهوية الواضحة.
The expression entity in subparagraph (c) means the State as an independent legal personality, a constituent unit of a federal State, a subdivision of a State, an agency or instrumentality of a State or other entity, which enjoys independent legal personality.
تعني عبارة كيان الواردة في الفقرة الفرعية (ج) الدولة بوصفها شخصية اعتبارية مستقلة، أو وحدة من مكونات دولة اتحادية أو تقسيما فرعيا للدولـــة، أو وكالـــــة للدولـــــة أو جهاز من أجهزتها أو غيرها من الكيانات، التي تتمتع بشخصية اعتبارية مستقلة.
In view of its status as an independent United Nations organization with its own income streams, UNCDF will remain a separate financial entity.
63 وبالنظر إلى وضع الصندوق بوصفه مؤسسة مستقلة من مؤسسات الأمم المتحدة لها مصادر دخل خاصة بها سيظل الصندوق كيانا ماليا منفصلا.
The trustee may be either a person or a legal entity such as a company, but typically the trust itself is not an entity and any lawsuit must be against the trustees.
قد يكون الأمين شخصا أو كيانا قانوني ا مثل شركة، ولكن عادة الوصي أو الإدارة نفسها ليست كيانا قانوني ا وأي دعوة قضائية يجب أن تكون ضد الأمناء.
Entity
كيان
Entity...
كيان.
Entity
كيانStencils
The purpose of the draft convention was to indicate how a single set of rules of law should best be interpreted in the field of electronic communications and not to create a legal entity, an electronic signature, with a separate status from a handwritten signature.
49 وقال إن الغرض من مشروع الاتفاقية هو بيان أفضل طريقة ينبغي أن تفس ر بها مجموعة من القواعد القانونية في ميدان الخطابات الإلكترونية، لا خلق كيان قانوني، هو التوقيع الإلكتروني، له وضعية مختلفة عن وضعية التوقيع الخطي.
The implementation arrangements spell out how the Fund, as an independent legal entity, intends to strengthen its partnership with UNDP.
وتوضح ترتيبات التنفيذ الكيفية التي يعتزم بها الصندوق، بوصفه كيانا قانونيا مستقلا، تعزيز شراكته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry group of accounts. Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature.
ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، وله مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازن ذاتيا، وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع.
A separate US legal case has underscored one of the main dangers of patent driven monopoly power corruption.
وقد سلطت قضية قانونية أميركية منفصلة الضوء على أحد المخاطر الرئيسية المترتبة على نشوء السلطة الاحتكارية القائمة على براءة الاختراع أو الفساد.
That would be particularly unfair when the financial situation of a foreign legal entity was not transparent to the other party.
وقال إن هذا أمر يفتقر إلى اﻹنصاف بنوع خاص عندما ﻻ تكون حالة الكيان القانوني اﻷجنبي المالية واضحة بالنسبة للطرف اﻵخر.
Weak entity
كيان ضعيف
Entity Attributes
كيان الص فة.
Entity Constraints
وحيدفريد تقييد.
Entity name
أدخل اسم
Entity Attribute...
كيان الص فة.
Entity Relationship
كيان العلاقةStencils
Weak Entity
ضعيف كيانStencils
Separate. Face the front. Separate.
انفصلوا. اتجهوا الى المقدمة. انفصلوا. اتجهوا الى المقدمة.
3. Where a State enterprise or other entity established by a State which has an independent legal personality and is capable of
3 عندما تكون إحدى المؤسسات الحكومية أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة والتي لها شخصية قانونية مستقلة وأهلية
The only purpose of registration should be to establish an incorporated legal entity for the purpose of enjoying financial or tax benefits.
والغرض الوحيد من التسجيل ينبغي أن يكون إنشاء كيان قانوني جماعي بغرض التمتع بفوائد مالية أو ضريبية.
The PBS is identical in format to the work breakdown structure (WBS), but is a separate entity and is used at a different step in the planning process.
ويتطابق هيكل تقسيم المنتج (PBS) في الشكل مع هيكل تقسيم العمل (WBS)، لكنه كيان منفصل يتم استخدامه في خطوة مختلفة في عملية التخطيط.
OPS is addressing this issue, including the creation of a separate Contracts Committee for OPS, as part of its proposal to the Executive Board at its October session on ways of establishing OPS as a separate and identifiable entity (DP 1994 62).
ويتصدى مكتب خدمات المشاريع لهذه المسألة، بما في ذلك إنشاء لجنة للعقود منفصلة تابعة للمكتب، كجــزء مـــن اقتراحه المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في تشرين اﻷول أكتوبر بشأن طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته (DP 1994 62).
The content of action plans varies greatly from entity to entity.
15 وتتفاوت محتويات خطط العمل بدرجة كبيرة من كيان إلى آخر.
AIG is a holding company, and most of its business is conducted through insurance subsidiaries organized as separate legal entities.
إن المجموعة الدولية الأميركية عبارة عن شركة قابضة، وأغلب أعمالها تتم من خلال شركات التأمين التابعة والمنظمة باعتبارها كيانات قانونية مستقلة.
Whenever the fine is applied to an entity without legal personality, the common estate of the entity is directly responsible, and in case of lack or inadequacy of the estate, each of the associates' estate is solidary liable.
ومتى وقعت أي غرامة على أي كيان دون شخصية قانونية، تتحمل الأموال العامة للكيان المسؤولية بصورة مباشرة، وفي حالة عدم وجود أموال أو عدم كفايتها تصبح أموال كل شريك مسؤولية تضامنية.

 

Related searches : Separate Entity - Separate Legal - Legal Entity - Separate Entity Approach - Separate Accounting Entity - Separate Taxable Entity - Separate Legal Action - Separate Legal Entities - Separate Legal Identity - Separate Legal Personality - Separate Legal Person - Separate Legal Existence - Applicant Legal Entity - Legal Corporate Entity