ترجمة "منفصلين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منفصلين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
منفصلين بسعادة | Happily divorced. |
أعلم لكنهم منفصلين | I know, but they're separated. |
نحن منفصلين أوه | We are divorced. Oh. |
.كنا منفصلين لفتره طويله | We were apart for quite a long time, |
إن العلوم والفنون ليسوا منفصلين | The arts and sciences are not separate. |
ولكننا اصبحنا منفصلين عنها بالكامل. | But we've become totally disconnected from them. |
ونفي العشاء للعيش منفصلين للأبد | The lovers were banished to live apart forever. |
ولكن كانوا يبعونها منفصلين بشكل مستقل. | But they were doing it completely independently. |
لديك الهيدروجين بالإضافة إلى اليود منفصلين | You have the hydrogen separate plus the iodine separate. |
لم لا نذهب بطريقين منفصلين كلا | Why don't we go our separate ways. No. |
و كان ابوه مزارعا و والديه منفصلين | His father was a farmer and his parents were separated. |
وفيما يتعلق بالتكنولوجيا، يتعين إيﻻء عناية لوجهين منفصلين. | As regards technology, attention needs to be given to two separate aspects. |
وقد يوجد كذلك أشخاص منفصلين تمام ا وهم الدافعون. | But in multi sided markets there might be users, but they're also might be very separate people who are payers. |
في 386 يوم .كنا منفصلين لـ 312 يوم | In 386 days, we were apart for 312 days. |
وي طلب أيضا إذن بمغادرة البلد عندما يكون الأبوان منفصلين. | A permission to leave the country is also requested when the parents are separated. |
34 وفي الوقت الراهن، تنقسم الجزيرة إلى جزأين منفصلين. | Currently, the island is sectioned off. |
نحن نرى أنفسنا منفصلين ، لكننا جزء كبير من ذلك . | We kind of see ourselves separate, but we're very much a part of it. |
كلانا منفصلين ولقد تقبلت تلك الحقيقة منذ وقتا طويل | The two of us are over. I've accepted that fact a long time ago. |
لورولاي، لقد قررت أنا و أنت منفصلين حتى النهاية | I've made up my mind. We're through. Through forever. |
ما دام واحد من هذه لا تشير إلى رقمين منفصلين. | As long as one of these doesn't point to two separate numbers. |
و بعدها يجتمعون, يقارنون ملاحظاتهم. و بعدها يعملون منفصلين ثانية, | They would come together, compare notes. |
اكتشفت في هذا الوقت انك وأنا نعيش في عالمين منفصلين | This time, I realized that you and I live in two separate worlds. |
اقتصاد يفهم ان جميعنا جزء من الطبيعة، ولسنا منفصلين عنها. | One that understands that we are part of nature, not separate from it. |
كيلي، اريد خمسة ألاف دولار منفصلين وكذلك عنوان الدكتور لاينوس تايلور | Kelly, I want five 1,000 bills and the address of Dr. Linus Tyler. |
تنقسم بلدة مونتيروسو آل ماري إلى قسمين منفصلين البلدة القديمة والبلدة الجديدة. | Overview The town is divided into two distinct parts the old town and the new town. |
لنجمع معارفنا ومعارفكم في بوتقة واحدة، ولنتحرك الآن، لا منفصلين، بل سوية . | Let's pool our knowledge together, yours and ours. Let's act now, no longer separately, but together . |
شبه منفصلين عن الأحداث التي حدثت بعيدا جدا , لكن إيماننا قد تأثر. | And yet here we are, my church in Oxford, semi detached from events that happened a long way away, but with our faith bruised. |
(وإذا كان القصد هو الاشارة إلى المنع وإلى الاستجابة منفصلين فيجب توضيح ذلك. | (If the intention is to refer separately to prevention and to response, this should be clarified. |
وقد طلب اجراء تصويتين منفصلين على الفقرتين ٤ )ب( و ٦ من المنطوق. | Separate, recorded votes have been requested on operative paragraphs 4 (b) and 6. |
إذا سبق ورأيتم مخ بشري يتضح أن النصفين الكرويين منفصلين تماما عن بعضهما. | If you've ever seen a human brain, it's obvious that the two hemispheres are completely separate from one another. |
وعندما تنظرون إلى المخ، فإنه من الواضح أن النصفين منفصلين تماما عن بعضهما | And when you look at the brain, it's obvious that the two cerebral cortices are completely separate from one another. |
و من الكلام عرفت كم الجنس البشرى منفصلين و من هن بدأ المورلكس | From the talking rings I learned how the human race divided and how the world of the Eloi and the Morlocks began. |
وبعد حريقين منفصلين في عام 2007 و 2008 تم إعادة ترميم المبنى إلى شكله الأصلي. | After two separate fires in 2007 and 2008, the building was restored to its original appearance. |
لكن الدعم الدولي مطلوب أيضا، بالإضافة إلى الجهود الداخلية، وينبغي أن يقدم على صعيدين منفصلين. | But in addition to internal efforts, international support is required, and it should be provided at two distinct levels. |
3 ولبلوغ هذين الهدفين، ترتئي الدراسة استخدام مركبتين فضائيتين تطلقان في مسارين منفصلين بين الكواكب. | In order to achieve these objectives, the study envisages the use of two spacecraft, which would be launched on separate interplanetary trajectories. |
وبالمثل يعتبر دخل الزوج ودخل الزوجة مصدرين منفصلين، وبالتالي يصنفان كممتلكات مستقلة لكل من الزوجين. | Similarly, earning of a husband and that of the wife are two independent resources and are thus classified as independent properties of the spouses. |
٦٩ والتنمية والبيئة ليسا مفهومين منفصلين، وﻻ يمكن معالجة أحدهما بنجاح دون التعامل مع اﻵخر. | 69. Development and environment are not separate concepts, nor can one be successfully addressed without reference to the other. |
شخصين منفصلين بعدين كل منهما لديه 10 شعل مقسمين في مجموعتين على منهما خمس شعل | Two people, seperated by a distance, each have 10 torches separated into two groups of five. |
إنها تفتح قلبنا , و تجعلنا نستوعب أننا جزء من الطبيعة و أننا لسنا منفصلين عنها. | It opens our hearts, and makes us realize we are a part of nature and we're not separate from it. |
أحاول من خلال عملي إظهار أن البشر ليسوا منفصلين عن الطبيعة وأن كل شيء مترابط. | Through my work I'm trying to articulate that humans are not separate from nature and that everything is interconnected. |
كان منزلا من طابقين شبه منفصلين فيلا بنيت من الحجر الرمادي مع حديقة في الأمام والظهر. | The house was a two storey semi detached villa built in grey stone with a garden at the front and back. |
الا أن هذا التقسيم الي قوانين للتطور وحالات أولية يعتمد على كون الزمن والفراغ منفصلين ومتاميزين. | However, this division into laws of evolution and initial conditions depends on time and space being separate and distinct. |
نقوم بإدخال المعد ات, من ج ر حين منفصلين في الجانب, وبعد ذلك يمكنك البدء في التعامل مع الأنسجة. | We bring instruments in, from two separate cuts in the side, and then you can start manipulating tissue. |
تعرفون كيف المواليد الصغار يعتقدون أنهم جزء من كل ما يحيط بهم أنهم ليسوا منفصلين بذاتهم. | You know how newborn babies believe they're part of everything they're not separate? |
وبهذا تشكل كوسوفو وصربيا كيانين دوليين منفصلين، يربط بينهما اتحاد كونفيدرالي يستند إلى هيئة مشتركة لاتخاذ القرار. | As a result, Kosovo and Serbia would constitute two distinct international subjects, bound by a confederation hinging on a common decision making body. |
عمليات البحث ذات الصلة : كيانين منفصلين - العيش منفصلين