Translation of "sanctions committee" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

sanctions committee and its subsidiary body
٢ اختصاصات وأساليب عمل لجنة الجزاءات
Table 5 Reform programmes for lifting timber sanctions (Committee to Review Sanctions on Log and Timber Trade)
برامج الإصلاح اللازمة لرفع الجزاءات المفروضة فيما يتعلق بالأخشاب (لجنة استعراض الجزاءات المفروضة على الاتجار بجذوع الأشجار والأخشاب)
That request is still pending before the sanctions Committee.
وما زال هذا الطلب العام لجنة الجزاءات.
sanctions committee and its subsidiary body .. 92 93 31
وهيئتها الفرعية
Subsidiary bodies have dealt with sanctions on an ad hoc basis, such as the Sanctions Committee on Yugoslavia.
وقد تعاملت الهيئات الفرعية مع الجزاءات على أساس مؤقت، مثل لجنة الجزاءات المعنية بيوغوسﻻفيا.
Decisions of the Committee exemplify the absurdity of sanctions as a whole.
وتمثل قرارات اللجنة سخف الجزاءات ككل.
The Sanctions Committee has repeatedly denied the requests of the FR of Yugoslavia to exempt those payments from the regime of sanctions.
وقد رفضت لجنة الجزاءات مرارا طلبات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية باستثناء هذه المدفوعات من نظام الجزاءات.
(4) The Committee welcomes the existence of legal sanctions against forced marriages and polygamy.
(4) وترحب اللجنة بوجود أحكام قانونية جزائية ضد الزواج بالإكراه وتعدد الزوجات.
(e) Uncertainty about the role of the Sanctions Committee and the Panel of Experts.
(هـ) الشك بشأن دور اللجنة المعنية بالجزاءات وفريق الخبراء.
We thank the Chairpersons of the Counter Terrorism Committee (CTC), the Al Qaida and Taliban sanctions Committee, and the 1540 Committee for their briefings.
ونشكر رؤساء لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ولجنة 1540 على إحاطاتهم الإعلامية.
Such sanctions may include monetary sanctions.
ويجوز أن تشمل هذه الجزاءات جزاءات مالية.
During the period covered by the report, no Member State had approached any sanctions committee concerning special economic problems arising out of the imposition of sanctions.
وتابع حديثه قائلا إنـه، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تتصل أي دولة من الدول الأعضاء بأي لجنة جزاءات فيما يتعلق بمشاكل اقتصادية خاصة نشأت من فرض الجزاءات.
Another important issue before the Special Committee was assistance to third States affected by sanctions.
49 وتابعت حديثها قائلة إن من المواضيع الأخرى الهامة التي تناولتها اللجنة الخاصة موضوع تقديم المساعدة إلى دول ثالثة تأثرت بتنفيذ الجزاءات.
His delegation would therefore continue to work with the Counter Terrorism Committee and its Executive Directorate and with the Sanctions Committee.
ولهذا فإن وفده سيواصل العمل مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع الإدارة التنفيذية التابعة لها ومع لجنة الجزاءات.
Resolution 1566 (2004) explicitly called on the Counter Terrorism Committee, the Al Qaida Taliban sanctions Committee and the 1540 Committee to enhance cooperation with each other.
القرار 1566 (2004) طلب صراحة من لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة والطالبان واللجنة المنشأة بالقرار 1540 (2004) أن تحسن التنسيق فيما بينها.
We thank the Chairpersons of the Al Qaida Taliban sanctions committee, the Counter Terrorism Committee and the 1540 Committee for their enlightening presentations on their work.
ونتقدم بالشكر لرؤساء كل من اللجنة الخاصة بالجزاءات ضد القاعدة والطالبان، ولجنة مكافحة الإرهاب، ولجنة القرار 1540، على العروض التنويرية عن عملهم.
We generally support measures such as better cooperation with Interpol, streamlining of the working methods of the 1267 sanctions Committee and its Monitoring Team, and improved sanctions monitoring.
وبوجه عام، نؤيد تدابير مثل التعاون الأفضل مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وتبسيط طرائق عمل لجنة 1267 للجزاءات وفريق الرصد التابع لها، وتحسين رصد الجزاءات.
We note that the Al Qaida Taliban sanctions Committee is currently looking at a new draft resolution to sharpen and update sanctions against Al Qaida and the Taliban.
ونلاحظ أن لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة طالبان تنظر حاليا في مشروع قرار جديد لتشديد واستكمال الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
Iceland continued to work with the Counter Terrorism Committee and its Executive Directorate and with the Al Qaida and Taliban Sanctions Committee.
15 ومضى يقول إن أيسلندا تواصل العمل مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية ومع لجنة فرض الجزاءات على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
Sanctions
الجزاءات
Sanctions
العقوبات
A proactive and dynamic chairman of a sanctions committee plays an indispensable role in this regard.
ويسهم تحلي رؤساء لجان الجزاءات بروح المبادرة والدينامية بدور لا غنى عنه في هذا الصدد.
By the same resolution the Council established a Committee to monitor the implementation of the sanctions.
وبموجب نفس القرار، أنشأ مجلس الأمن لجنة يوكل إليها رصد تنفيذ الجزاءات.
As a result of the strict implementation of the sanctions and slow and restrictive procedures of the Sanctions Committee, even humanitarian products which are exempt from sanctions are not reaching those in need, contributing to the ruining of a whole nation.
ونتج عن التنفيذ الصارم للجزاءات وبطء اﻹجراءات التقييدية في لجنة الجزاءات، أن اصبحت حتى المنتجات اﻹنسانية المعفاة من الجزاءات ﻻ تصل إلى المحتاجين، مما يسهم في تدمير أمة بأكملها.
For example, establishment of the relevant sanctions committee should be automatically followed by the creation of a special compensation committee of the Security Council
ومثال ذلك أن إنشاء لجنة معنية بالجزاءات ينبغي أن يعقبه تلقائيا تشكيل لجنة مناسبة للتعويض في مجلس اﻷمن
Sanctions Blowback
نكسة العقوبات
14. Sanctions.
٤١ الجزاءات.
C. Sanctions
جيم الجزاءات
Apply sanctions?
بتطبيق العقوبات
On 31 July, the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team submitted its first written report to the Sanctions Committee (S 2004 679) in accordance with paragraph 8 of resolution 1526 (2004).
وفي 31 تموز يوليه، قدم فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات أول تقرير مكتوب له (S 2004 679) إلى لجنة الجزاءات وفقا للفقرة 8 من القرار 1526 (2004).
The Sanctions Committee granting approval for exports of products to the Federal Republic of Yugoslavia which are exempted from the sanctions comprises United Nations Security Council member States in New York.
وتتالف لجنة الجزاءات التي تمنح الموافقة على تصدير المنتجات المعفاة من الجزاءات الى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية من الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة في نيويورك.
We led the Commonwealth, through the Commonwealth Foreign Ministers Committee, in the imposition of sanctions against South Africa.
لقد دفعنا الكمنولث، خﻻل لجنة وزراء خارجية الكومنولث، لفرض الجزاءات ضد جنوب افريقيا.
Bahrain would cooperate fully with the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established by the latter Committee, and with the Counter Terrorism Committee Executive Directorate.
وسوف تتعاون البحرين تعاونا تاما مع فريق الدعم التحليلي ورفض الجزاءات الذي أنشأته اللجنة الأخيرة ومع الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
The transshipments along the Serbian section of the road could be carried out under effective measures for monitoring and control agreed upon with the Sanctions Committee and the respective Sanctions Assistance Missions.
أما عمليات الشحن العابر على امتداد القطاع الصربي من الطريق فمن الممكن القيام بها بموجب إجراءات فعالة للرصد والمراقبة ي تفق عليها مع لجنة الجزاءات ومع البعثات المعنية للمساعدة على تنفيذ الجزاءات.
However, the rent securities and other funds of Iraq came under the sanctions imposed by the Security Council and were a matter of jurisdiction of the Sanctions Committee of the Security Council.
بيد أن السندات واﻷموال اﻷخرى ذات العائد الخاص بالعراق تقع تحت طائلة الجزاءات المفروضة من قبل مجلس اﻷمن، وهي مسألة تدخل في نطاق وﻻية لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.
I now turn to the activities of the Committee and of its Analytical Support and Sanctions the Monitoring Team.
أنتقل الآن إلى أنشطة اللجنة وأنشطة فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها.
It also backed the work of the Al Qaida Taliban sanctions committee established pursuant to Council resolution 1267 (1999).
كما تدعم أيضا أعمال لجنة الجزاءات ضد القاعدة وطالبان وفقا لقرار المجلس رقم 1267.
Sanctions against Al Qaida and the Taliban have their origin in Security Council resolution 1267 (1999), by which the Council required Member States to impose sanctions on members of the Taliban to be designated by a Committee of the Security Council (the 1267 Committee).
23 يرجع منشأ الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان إلى قرار مجلس الأمن 1267 (1999) الذي ألزم المجلس به الدول الأعضاء بفرض جزاءات على أعضاء حركة طالبان الذين تسميهم لجنة تابعة لمجلس الأمن (اللجنة المنشأة بالقرار 1267).
Sanctions and Solidarity
عقوبات وتضامن
Specification of sanctions
تحديد العقوبات
Information regarding the assistance needs of Member States provided to the Al Qaida and Taliban sanctions Committee and the 1540 Committee must be shared with the CTC.
وستواصل اليابان تقديم المساعدة الثنائية لبناء القدرات.
Monitoring of sanctions implementation by sanctions committees and monitoring mechanisms, in accordance with relevant Council resolutions, can increase the effectiveness of sanctions.
13 ومن شأن قيام لجان الجزاءات وآليات الرصد برصد تنفيذ الجزاءات، وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، أن يزيد من فعالية الجزاءات.
During the period under review, the Committee held one informal meeting to discuss various issues relating to the sanctions regime.
وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت اللجنة جلسة غير رسمية واحدة لمناقشة مسائل شتى تتصل بنظام الجزاءات.
By a special decision of the Sanctions Committee, the use of the Bar seaport for that purpose has been prohibited.
كما حظر استخدام ميناء بار البحري لذلك الغرض بموجب قرار خاص من لجنة الجزاءات.
With respect to the Al Qaida and Taliban sanctions Committee, the sanctions regime has been greatly enhanced since the adoption of resolution 1267 (1999) in order to adapt it to the evolution of the menace.
وفيما يتعلق بلجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان، تحسن نظام الجزاءات إلى حد كبير منذ اتخاذ القرار 1267 (1999) للمواءمة بينه وبين تطور الخطر.

 

Related searches : Financial Sanctions - Sanctions Against - Regulatory Sanctions - Disciplinary Sanctions - Legal Sanctions - Trade Sanctions - Sanctions Regulations - Severe Sanctions - Targeted Sanctions - Penal Sanctions - Lift Sanctions - Sanctions Compliance