Translation of "rich countries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Countries - translation : Rich - translation : Rich countries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yet rich countries also fail. | ولكن الدول الغنية تفشل أيضا. |
Nor are rich countries immune. | والبلدان الغنية ليست بمنأى عن مثل هذه الأحداث. |
Some countries become rich when they do business, when they engage in trade with other rich countries. | بعض البلدان تصبح غنية عندما تقوم بأعمال تجارية، وعندما تنخرط في التجارة مع بلدان أخرى غنية. |
CAMBRIDGE Almost all rich countries are rich because they exploit technological progress. | كمبريدج ــ إن كل الدول الغنية تقريبا غنية لأنها تستغل التقدم التكنولوجي. |
Developing countries blame rich countries for the lack of progress. | البلدان النامية تلوم البلدان الغنية على تأخرها عن ركب التقدم. |
Even in rich countries, it usually isn t the rich who die in natural disasters. | وحتى في الدول الغنية، فإن الكوارث الطبيعية لا تسفر عن العديد من الوفيات بين الأثرياء في أغلب الأحوال. |
Sustained rapid growth is the result of poorer countries catching up to rich countries productivity levels not of growth in the rich countries themselves. | وي ع د النمو السريع المستدام نتيجة للحاق البلدان الفقيرة بمستويات الإنتاجية في البلدان الغنية ـ وليس نتيجة للنمو في البلدان الغنية. |
People migrate from poor countries, from middle income countries, and from rich countries. | فالبشر يهاجرون من الدول الفقيرة، ومن الدول المتوسطة الدخل، ومن الدول الغنية. |
The world is now divided into rich countries and poor countries. | العالم الان مقسم الى دول غنية و دول فقيرة |
Rich countries should therefore lend their allocations to the countries in need. | وعلى هذا فيتعين على البلدان الغنية أن تقدم مخصصاتها كقروض للبلدان المحتاجة. |
200 years ago, rich countries were only 3 times richer than poor countries. | فقبل 200 عام من الآن كانت البلدان الثرية أغنى من البلدان الفقيرة فقط بثلاثة أضعاف |
Polluters must pay, whether in rich or poor countries. | ويتعين على الملوثين أن يدفعوا ثمن تلويث البيئة، سواء كان ذلك في الدول الغنية أو الفقيرة. |
But the rich countries have instead adopted failed strategies. | ولكن بدلا من ذلك تبنت الدول الغنية استراتيجيات فاشلة. |
Rich G 20 countries could go further and faster. | وبوسع بلدان مجموعة العشرين الغنية أن تذهب إلى ما هو أبعد من هذا وبسرعة. |
Myth 5 Offshoring of jobs will devastate rich countries. | الأسطورة الخامسة إن انتقال فرص العمل إلى الخارج من شأنه أن يخرب اقتصاد البلدان الغنية . |
On average, resource rich countries have done even more poorly than countries without resources. | في عموم الأمر، كان أداء الدول الغنية بالموارد أسوأ حتى من أداء الدول المحرومة منها. |
Poor countries cannot afford these investments on their own, so rich countries must help. | مما لا شك فيه أن الدول الفقيرة لا تستطيع أن تتحمل الإنفاق على مثل هذه الاستثمارات بمفردها، وعلى هذا فإن مساعدة الدول الغنية أمر واجب. |
Contrary to much popular opinion, trade with poor countries does not pauperize rich countries. | فخلافا للرأي السائد، لا تؤدي التجارة مع البلدان الفقيرة إلى إفقار البلدان الغنية. |
Rich countries have been sending aid to poor countries for the last 60 years. | قامت الدول الغنية بإرسال المساعدات للدول الفقيرة طوال الست ين عاما الماضية. |
The rich countries could easily come up with the money. | والواقع أن البلدان الغنية قادرة بسهولة على توفير المال المطلوب. |
Unfortunately, the world s rich countries currently are making things worse. | ومن المؤسف أن البلدان الغنية في العالم تزيد الأمور سوءا في وقتنا الحال. |
Rich countries have a clear obligation to provide additional resources. | لذا فإن البلدان الغنية ملزمة بشكل واضح بتوفير الموارد الإضافية اللازمة. |
Rich countries and donors have limited budgets and attention spans. | ولكن الحقيقة الأساسية الواضحة هو أننا لا نستطيع أن ننفق دولارا واحدا مرتين. |
Rich countries need to put serious money on the table. | ويتعين على البلدان الغنية أن تضع على الطاولة مبالغ حقيقة كافية لمساعدة البلدان النامية في مواجهة هذه التكاليف. |
Natural disasters do not discriminate between rich and poor countries. | فالكوارث الطبيعية لا تميز بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
The countries of CARICOM have a rich and diverse culture. | إن لبلدان الجماعة الكاريبية ثقافة غنية ومتنوعة. |
Meanwhile, rich countries agricultural subsidies and tariffs have undoubtedly undermined food production in developing countries. | وفي نفس الوقت، كان الدعم الزراعي والتعريفات الجمركية في الدول الغنية من الأسباب التي أدت إلى تقويض الإنتاج الغذائي في الدول النامية. |
Rich countries and poor countries need to join forces to cut poverty, disease, and hunger. | ويتعين على الدول الغنية والدول الفقيرة توحيد الجهود من أجل تقليص الفقر، والمرض، والجوع. |
Rich countries will be asked to reduce subsidies poor countries to open up their markets. | وسوف تكون البلدان الغنية مطالبة بالحد من الإعانات والبلدان الفقيرة مطالبة بفتح أسواقها. |
Moreover, poor countries lost substantial export income because of agricultural subsidies in the rich countries. | وعلاوة على ذلك، فقدت البلدان الفقيرة دخلا كبيرا من الصادرات بسبب الدعم الذي تقدمه البلدان الغنية لمنتجاتها الزراعية. |
One sees the same phenomenon across many rich countries as well. | حيث أننا نستطيع أن نرى نفس الظاهرة في العديد من الدول الغنية أيضا . |
So abundant natural wealth often creates rich countries with poor people. | وعلى هذا فإن الثروات الطبيعية الوفيرة كثيرا ما تؤدي إلى إيجاد دول غنية تقطنها شعوب فقيرة. |
This is a situation that few people in rich countries face. | هذا الموقف المؤسف لا يواجهه في الدول الغنية إلا قلة قليلة من الناس. |
77. The gulf between the rich and poor countries had widened. | ٧٧ ومضى يقول إن الفجوة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة قد توسعت. |
Fewer Africans working in rich countries will automatically translate into less money circulating in African countries. | ولا شك أن تضاؤل عدد الأفارقة العاملين في البلدان الغنية لابد وأن يترجم تلقائيا إلى تضاؤل الكميات المتداولة من الأموال في البلدان الأفريقية. |
Paradoxically, resource rich developing countries are often worse off than comparable countries that lack those resources. | ومن عجيب المفارقات أن حال البلدان النامية الغنية بالموارد تكون غالبا أسوأ من حال مثيلاتها من البلدان التي تفتقر إلى الموارد. |
The SDGs should apply to all countries as implementers (and also to rich countries as donors). | كانت الأهداف الإنمائية للألفية تطبق في الأساس بواسطة البلدان الفقيرة باعتبارها جهات منفذة والبلدان الغنية باعتبارها جهات مانحة. أما أهداف التنمية المستدامة فلابد أن تطبق بواسطة كل البلدان باعتبارها مسؤولة عن التنفيذ (وأيضا بواسطة البلدان الغنية باعتبارها جهات مانحة). |
Both rich and poor countries would benefit from increased migration, with developing countries benefiting the most. | إن البلدان الغنية والفقيرة على حد سواء سوف تستفيد من زيادة معدلات الهجرة، وسوف تكون البلدان النامية الأكثر استفادة. |
Meanwhile, the poor countries continued to grow poorer, and the rich countries continued to grow richer. | وفي الوقت نفسه، لا تزال البلدان الفقيرة تزداد فقرا، بينما تزداد البلدان الثرية ثراء. |
The rapidly growing developing countries cannot simply follow the economic growth path that today s rich countries traveled. | فالدول النامية السريعة النمو من غير الممكن أن تتبع ببساطة مسار النمو الاقتصادي الذي سلكته الدول التي أصبحت غنية اليوم. |
The contract between government and governed imperfect in rich countries is often altogether absent in poor countries. | والواقع أن العقد بين الحكومة والمحكومين ــ وهو غير مثالي في البلدان الغنية ــ غالبا ما يغيب تماما في البلدان الفقيرة. |
The developing countries are not blaming rich and industrialized countries for everything that is wrong or unfulfilled. | إن البلدان النامية لا توج ه اللوم إلى البلدان الغنية والبلدان الصناعية على كل ما يحدث من أخطاء أو ما لا يتم الوفاء به. |
Agricultural subsidies in rich countries continue to stifle the prosperity of efficient agriculture sectors in developing countries. | وما زالت الإعانات الزراعية في البلدان الغنية تعيق ازدهار القطاعات الزراعية المتسمة بالكفاءة في البلدان النامية. |
Rich countries have promised more help for years, but continue to renege. | لقد ظلت الدول الغنية لأعوام تبذل الوعود بتقديم المزيد من العون، لكنها مستمرة حتى الآن في النكث بعهودها. |
The second myth is that aid from rich countries is inevitably wasted. | تزعم الخرافة الثانية أن المساعدات القادمة من الدول الغنية ت ـهدر لا محالة. |
Related searches : In Rich Countries - Resource Rich Countries - Oil-rich Countries - Rich Of - Rich Variety - Rich Client - Rich Diversity - Rich Picture - Rich Texture - Rich Functionality - Rich Collection - Culturally Rich