Translation of "retention of people" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
People - translation : Retention - translation : Retention of people - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because I want to show the people what does data retention mean. | لأني أريد أن يعرف الناس ما الذي يعنيه الاحتفاظ بالبيانات. |
Job Retention | حفظ الوظيفة |
Subject matter Retention of citizenship | الموضوع الاحتفاظ بالجنسية |
(c) Increase in the number of people in selected treatment services and duration of their retention in treatment | (ج) الزيادة في عدد الأشخاص في عدد مختار من خدمات العلاج ومدة بقائهم تحت العلاج |
Retention of skilled practitioners is a problem. | يمثل الاحتفاظ بالممارسين المهرة مشكلة للبلاد. |
Retention of the external legal consultant ( 250,000) | استبقاء الاستشاريين القانونيين الخارجيين (000 250 دولار) |
Retention of commission in excess of approved limit | اﻻحتفاظ بالعمولة الزائدة عن الحد المقرر |
Staff retention and legacy issues | الاحتفاظ بالموظفين والمسائل المتعلقة بإرث المحكمتين |
Staff retention at the Tribunals | أولا الاحتفاظ بالموظفين في المحكمتين |
Proposal for a retention bonus | اقتراح بشأن اعتماد منحة تكفل الاحتفاظ بالموظفين |
Arrangements for retention or control of terrorist funds. | ترتيبات الاحتفاظ بأموال الإرهابيين أو التحكم فيها. |
Retention of a project consultant for other work | اﻹبقاء على خبير استشاري في المشروع بغرض القيام بأعمال أخرى |
The Tribunals therefore propose the introduction of a retention bonus. | ولهذا تقترح المحكمتان استحداث نظام تصرف بموجبه منحة تكفل الاحتفاظ بالموظفين. |
Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood. | لأن neoteny تعني الإبقاء على الصفات غير ناضجة الى مرحلة البلوغ. |
This directive is called Data Retention Directive. | تلك التوجيهات أقرت قانون حفظ البيانات. |
Water retention landscapes can be built everywhere. | يمكن بناء المناطق الطبيعية لتجميع الماء في كل مكان |
For ocean storage, the retention of would depend on the depth. | لتخزين المحيط، والاحتفاظ ثاني أكسيد الكربون يعتمد على عمق. |
There can therefore be no justification for the retention of settlements. | وبالتالي فلا يوجد مبرر للاحتفاظ بهذه المستوطنات. |
As for paragraph 3, a number of delegations favoured its retention. | ٠١ أما فيما يتعلق بالفقرة ٣، فقد أيد عدد من الوفود اﻻبقاء عليها. |
They said, we don't want this data retention. | لقد قالوا ، لا نريد ذلك الاحتفاظ بالمعلومات. |
(ii) The retention of the state of emergency until the end of 2001 | '2' استبقاء حالة الطوارئ حتى نهاية عام 2001 |
Some delegations favoured the retention of the bracketed language in its entirety. | فبعض الوفود يحبذ الإبقاء على الصياغة اللغوية برمتها الواردة بين قوسين معقوفين. |
Nevertheless, we would like to stress four areas school enrolment, young people in high risk situations, retention of skilled personnel and investment in science and technology. | ولكننا نود التأكيد على أربعة مجالات هي التسجيل في المدارس، والشباب الذين يمرون بأوضاع محفوفة بالمخاطر، والاحتفاظ بالكفاءات، والاستثمار في العلوم والتكنولوجيا. |
Welfare measures aimed at staff retention are being implemented. | ويجري تنفيذ تدابير رعاية الهدف منها الاحتفاظ بالموظفين. |
As regards paragraph 3, most delegations supported its retention. | وفيما يتعلق بالفقرة ٣، أيدت معظم الوفود اﻹبقاء عليها. |
They point to a wide range of research findings that show no advantage to, or even harm from, retention, and the tendency for gains from retention to wash out. | ويشيرون إلى نتائج مجموعة كبيرة من الأبحاث التي لا تظهر أي ميزة، على العكس بل تظهر الضرر الناتج عن، الاستبقاء، والميل إلى الاستفادة من الاستبقاء من أجل الفشل. |
(c) Procedures for processing of certificates and applications for certificates and retention of records | (ج) إجراءات تجهيز الشهادات وطلبات الحصول على الشهادات والاحتفاظ بالسجلات |
Coffee prices doubled in the first six months of operation of the retention scheme. | وقد تضاعفت أسعار البن في الشهور الستة اﻷولى من العمل بهذا المخطط. |
Use of Novolog has also been associated with sodium retention and edema. | لقد ترافق أيضا استخدام الـ NovoLog مع احتباس الصوديوم والوذمة. |
His delegation supported the retention of draft paragraphs 1 (a) and 1 (c). | ويؤيد وفده استبقاء مشروعي الفقرتين 1(أ) و1(ج). |
The Prime Minister has therefore requested the retention of 58 most critical posts. | ولذا، طلب رئيس الوزراء الإبقاء على 58 وظيفة من وظائف المستشارين في أهم المجالات الحرجة . |
Really cool term neoteny the retention of play and juvenile traits in adults. | هناك مصطلح لطيف النيوتينية وهي الاحتفاظ بخصائص اللعب و الصغر لدى البالغين. |
Building development tools that facilitate organizational learning and knowledge retention. | وضع أدوات تنموية تيسر التعلم المؤسسي والاحتفاظ بالمعارف. |
6. The retention of unliquidated obligations is now based on the mandate of each mission. | ٦ يتم اﻻحتفاظ باﻻلتزامات غير المصفاة حاليا على أساس وﻻية كل بعثة. |
The representatives of executive heads favoured retention of the current 6.5 per cent interest rate. | ٦٨ وآثر ممثلو الرؤساء التنفيذيين اﻻبقاء على سعر الفائدة الجاري البالغ ٦,٥ في المائة. |
National statistical offices could benefit from the establishment and retention of gender statistics units. | يمكن للمكاتب الإحصائية الوطنية الإفادة من إنشاء وحدات إحصائية جنسانية والإبقاء عليها. |
However the retention of girls in secondary and tertiary institutions is still a problem. | إلا أن منع الفتيات عن المدارس الثانوية ومؤسسات المرحلة الثالثة من التعليم يظل مشكلة. |
High income countries must address their own inadequate production and retention of health professionals. | تعمل البلدان المرتفعة الدخل على أن تعالج بنفسها مشكلة نقص عدد المتخرجين فيها من الفنيين الصحيين وتعمل على الاحتفاظ بهم. |
60. Other delegations expressed strong preference for the retention of article 3 as proposed. | ٦٠ وأعربت وفود أخرى عن تفضيلها الشديد لﻹبقاء على المادة ٣ في صيغتها المقترحة. |
We can plant fruit trees again, the forests recover and we can grow our food for people and for animals in the direct surroundings of the first retention space. | يمكننا زراعة أشجار الفاكهة مرة أخرى الغابات تتعافى ويمكننا زراعة محاصيلنا الغذائية |
In one study, data retention was observed even at room temperature. | في الدراسة لوحظ أنه تم الاحتفاظ بالبيانات في بعض الأحيان حتى في درجة حرارة الغرفة. |
The system offers collaboration functionality and permits the capture, assignment, retention and display of information. | ويقدم النظام خاصية تعاونية ويسمـح بتدوين المعلومات وتعيينها والاحتفاظ بها وعرضها. |
(b) Report of the Secretary General on staff retention and legacy issues (A 60 436) | (ب) تقرير الأمين العام عن الاحتفاظ بالموظفين والمسائل المتعلقة بإرث المحكمتين (A 60 436) |
The recruitment and retention of qualified, motivated and disciplined civilian peacekeeping staff have proved difficult. | 13 لقد ثبتت صعوبة توظيف واستبقاء موظفين مدنيين مؤهلين ومتحلين بالانضباط ومتحفزين للعمل في إطار عمليات حفظ السلام. |
But there was also the view suggesting the retention of the article as currently drafted. | بيد أنه كان هناك رأي آخر أيضا اقترح اﻹبقاء على المادة بصيغتها الحالية. |
Related searches : People Retention - Retention Of Clients - Retention Of Assets - Loss Of Retention - Retention Of Documentation - Excess Of Retention - Retention Of Skills - Retention Of Workers - Retention Of Condensate - Duty Of Retention - Retention Of Value - Retention Of Counsel - Retention Of Urine