Translation of "request support" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We specifically support the Maldives' request. | ونحن نؤيد هذا الطلب المحدد من ملديف. |
B. Request for support cost reimbursement from the World Meteorological Organization | باء طلب تسديد لتكاليف الدعم مقدم من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية |
Request the Secretary General to establish a Peacebuilding Support Office within the Secretariat | مطالبة الأمين العام بأن ينشئ مكتبا لدعم بناء السلام داخل الأمانة العامة |
Nor did we support the request for a report from the Secretary General. | كذلك فإننا لم نؤيد الطلب إلى اﻷمين العام بتقديم تقرير. |
Furthermore, we support the request for the lifting of sanctions formulated by Nelson Mandela. | وعﻻوة على ذلك، نؤيد الطلب برفع الجزاءات الذي تقدم به نيلسون مانديﻻ. |
A. Request for support cost reimbursement from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | ألف طلب تسديد لتكاليف الدعم مقدم من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( |
4. The Government undertakes to request support from the international community for the following ends | ٤ تتعهد الحكومة بطلب الدعم من المجتمع الدولي من أجل ما يلي |
Intervene at the request of UNOCI in support of its elements whose security may be threatened, | التدخل بناء على طلب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لدعم عناصرها التي قد يصير أمنها مهددا |
Mr. Elji (Syrian Arab Republic) expressed support for the request made by the representative of Cuba. | 81 السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية) أعرب عن تأييده للطلب الذي قدمته ممثلة كوبا. |
This might be pursued through a formal request for support from the IsDB technical cooperation programme. | ويمكن تحقيق هذا الطلب بتوجيه طلب رسمي للدعم إلى برنامج التعاون التقني التابع لمصرف التنمية اﻹسﻻمي. |
As a debtor country, the Federal Republic of Yugoslavia gives its full support to this request. | وإن جمهورية يوغوسﻻفيا، اﻻتحادية بوصفها بلدا مدينا، تمنح هذا الطلب دعمهــا الكامل. |
12. Iraq reaffirmed its request for use of local means for aerial surveillance and technical support. | ١٢ وأكد العراق من جديد طلبه استخدام الوسائل المحلية للمراقبة الجوية والدعم التقني. |
I request the Council's support in that regard, which would help both us and Mr. Jessen Petersen. | لذا فإنني أطلب دعم المجلس في ذلك الصدد، الذي من شأنه أن يساعدنا ويساعد السيد يـيـسن بـيـتـرسن على السواء. |
Cuba will continue to support the legitimate request for extradition presented by the Bolivarian Republic of Venezuela. | وستواصل كوبا مساندة طلب التسليم المشروع الذي قدمته جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
It hoped that all Member States would support its request for three sessions per year from 2006. | ويؤمل أن جميع الدول الأطراف تدعم طلب اللجنة في عقد ثلاث دورات كل سنة اعتبارا من عام 2006. |
A number of them referred specifically to the need for prima facie evidence to support the request. | وأشار عدد منها() بالتحديد إلى الحاجة إلى دليل ظاهري لدعم الطلب. |
(i) Increasing donor financial support, upon request, to water, sanitation and human settlements initiatives in developing countries | '1 قيام الجهات المانحة، بناء على الطلب، بزيادة دعمها المالي للمبادرات المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية في البلدان النامية |
9. Mr. RENDÓN BARNICA (Honduras) expressed his delegation apos s support for the request submitted by Italy. | ٩ السيد رندون برنيكا )هندوراس( أعرب عن تأييد وفد بلده للطلب المقدم من إيطاليا. |
Mr. Jaguaribe (Brazil) I support the request that has just been made by the representative of Cuba. | السيد جاغورايبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إنني أؤيد طلب ممثل كوبا. |
We request the Secretary General to establish within the Secretariat and within existing resources a small peacebuilding support office to assist and support the Commission. | 68 كما نطلب إلى الأمين العام أيضا إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام داخل الأمانة وفي حدود الموارد الحالية من أجل مساعدة لجنة بناء السلام ودعمها. |
In 2004 the OSCE, at the request of the Afghan authorities, sent an election support team to Afghanistan. | وفي عام 2004، أوفدت المنظمة فريق دعم انتخابي إلى أفغانستان، بناء على طلب السلطات الأفغانية. |
We also support the Court's request for the establishment of an additional professional post in its Computerization Division. | ونؤيد أيضا طلب المحكمة إنشاء وظيفة إضافية من الفئة الفنية لشعبة التجهيز الإلكتروني في المحكمة. |
In accordance with the request contained in the above mentioned paragraph, a peacebuilding support office would be established. | 41 ووفقا للطلب الوارد في الفقرة المذكورة أعلاه، سيجري إنشاء مكتب لدعم بناء السلام. |
(b) To develop, support and monitor technical cooperation programmes at the request of, and in cooperation, with Governments | )ب( استحداث برامج للتعاون التقني ودعمها ورصدها بناء على طلب الحكومات وبالتعاون معها |
It was suggested that the Guatemalan Government could request technical support for the preparation of its next report. | ٨٧ واقترح أنه يمكن للحكومة الغواتيمالية أن تلتمس الدعم التقني ﻹعداد تقريرها المقبل. |
Upon request, the Advisory Committee was provided with workload statistics to support the creation of the Board of Inquiry. | وقدمت للجنة الاستشارية، بناء على طلبها إحصاءات بعبء العمل لتبرير إنشاء مجلس التحقيق. |
In view of the increasing workload, the Committee recommends approval of the request for two General Service support staff. | وبالنظر إلى تزايد حجم العمل، توصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفتين لموظفي دعم اثنين من فئة الخدمات العامة. |
85. Several delegations expressed support for the request for a second extension of the fourth country programme for Zaire. | ٥٨ وأعربت عدة وفود عن تأييدها لطلب التمديد الثاني للبرنامج القطري الرابع لزائير. |
Activities which continue to provide support to those small island developing States which request assistance with their population programmes. | أنشطة تواصــل تقديـــم الدعـم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تطلب المساعدة لبرامجها السكانية. |
Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action. | وسيقدم، عند الطلب، الدعم الفني لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي. |
Written requests for this audio visual support equipment should be directed to the Broadcast and Conference Support Section, e mail request for services un.org (room L B1 30, ext. | ويلزم تقديم الطلبات المتعلقة بهذه المعدات السمعية البصرية، كتابة، إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات البريد الإلكتروني request for services un.org (الغرفة L B1 30، الهاتف الفرعي 3 9485 أو (3 7453. |
The entry point to the proposed DMISCO to provide operational support would be a request from a national focal point. | ٥۰ ويتعين على جهة التنسيق الوطنية توجيه طلب إلى الهيئة المقترحة بغية الحصول على دعمها التنفيذي. |
The core funding enables UNDP country offices to support countries, upon request, in their programme development and resource mobilization efforts. | والتمويل الأساسي يمكـ ـن المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي من دعم البلدان، بناء على طلبها، في جهودها المتعلقة بوضع برامجها وحشد مواردها. |
For videotaping, contact the Chief, Broadcast and Conference Support Section, Fax (212) 963 3699 e mail request for services un.org | للتصوير بالفيديو يرجى الاتصال برئيس قسم الإذاعة ودعـم والمؤتمــرات، فاكــس (212) 963 3699 E mail request for services un.org |
Request | اطلب |
Request? | طلب |
Taking note of the request of the parties to the Comprehensive Peace Agreement for the establishment of a peace support mission, | وإذ يحيط علما بطلب طرفي اتفاق السلام الشامل إنشاء بعثة لدعم السلام، |
(3) Technical, organizational and legal expertise should be made available upon request to support non G8 countries in technology procurement processes. | 3 ينبغي إتاحة الخبرة الفنية والتنظيمية والقانونية، بناء على الطلب، لدعم البلدان غير الأعضاء في مجموعة البلدان الثمانية في عمليات شراء التكنولوجيا |
However, any such State must have an established or transitional Government in place, with sufficient support to request a peacebuilding operation. | غير أنه يجب أن يكون لدى الدولة المعنية بالفعل حكومة قائمة أو مؤقتة، وأن يكون لديها من التأييد ما يكفي لتمكينها من طلب عملية بناء سلام. |
Where required, national Governments should have access to international support and assistance, upon request, to strengthen their judicial and security mechanisms. | وحيثما يقتضي الأمر، ينبغي أن تتمتع الحكومات الوطنية بإمكانيات الحصول على الدعم والمساعدة الدوليين عند الطلب، لتعزيز آلياتها القضائية والأمنية. |
In the name of regional peace and security, we call on this Organization to give its full support to our request. | وباسم السلم واﻷمن واﻻقليميين، ندعو هذه المنظمة أن تقدم دعمها الكامل لطلبنا. |
67. At its thirty ninth session (1992), the Governing Council deferred consideration of the request for additional support reimbursement from WMO. | ٦٧ أجل مجلس اﻹدارة، في دورته التاسعة والثﻻثين )١٩٩٢( النظر في طلب تسديد إضافي لتكاليف الدعم مقدم من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
Under the programme approach, donors respond to this request by formulating and negotiating a programme of support for the national programme. | وبموجب النهج البرنامجي، يستجيب المانحون لهذا الطلب بوضع برنامج دعم للبرنامج الوطني والتفاوض بشأنه. |
(j) To provide legal advisory services to Member States, upon request, in support of their implementation of the international drug control conventions | (ي) أن يوفر خدمات المشورة القانونية للدول الأعضاء، لدى طلبها، دعما لتنفيذ تلك الدول للاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات |
The provision of assistance and technical support to States parties upon request will help to expedite implementation of the plan of action. | وسيساعد توفير المساعدة والدعم الفني للدول الأطراف، عند طلبها ذلك، على الإسراع بتنفيذ خطة العمل. |
Related searches : Support Request - Request Support For - Support A Request - Request Your Support - Support Your Request - Request For Support - Support My Request - Support Request Form - Support This Request - Request Pending - Any Request - First Request