ترجمة "طلب الدعم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : الدعم - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب الدعم - ترجمة : طلب الدعم - ترجمة : طلب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خامسا طلب تسديد اضافي لتكاليف الدعم
V. REQUESTS FOR ADDITIONAL SUPPORT COST REIMBURSEMENT ..... 66 67 24
خامسا طلب تسديد إضافي لتكاليف الدعم
V. REQUESTS FOR ADDITIONAL SUPPORT COST REIMBURSEMENT
وقدمت الشرطة الدعم في إنفاذ قرارات المحكمة في جميع الحالات عند طلب ذلك الدعم.
The police have supported enforcement of court decisions on all occasions when support has been requested.
وقد طلب ثمانية وأربعون بلدا أفريقيا طرفا الدعم المالي لهذا الغرض.
Forty eight African country Parties requested financial support for this purpose.
كما طلب مواصلة دعم الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي لتعبئة هذا الدعم.
He further requested the continued support of the Ad Hoc Advisory Group in mobilizing such support.
باء طلب تسديد لتكاليف الدعم مقدم من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية
B. Request for support cost reimbursement from the World Meteorological Organization
22 ولفت الانتباه إلى طلب اللجنة الاستشارية أن يجري المجلس تحليلا لتشغيل حساب الدعم.
He drew attention to the Advisory Committee's request that the Board should undertake an analysis of the operation of the support account.
ألف طلب تسديد لتكاليف الدعم مقدم من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(
A. Request for support cost reimbursement from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
إذ يتزايد طلب الدعم لتحسين القدرات على إجراء اﻻنتخابات، وتحقيق الديمقراطية، وكفالة الحماية القانونية وحقوق اﻹنسان.
Support is increasingly sought to improve abilities to conduct elections, bring about democratization and ensure legal protection and human rights.
وانخفضت عناصر الدعم، إذ ﻻ تقدم خدمات التدريب واﻻئتمان إﻻ إذا توفر طلب دائم عليها في السوق.
Elements of subsidy have been reduced training services and credit are provided only when there is a sustainable market demand for them.
الممرضات يحصلون على أفضل تدريب، الصيادلة يمكنهم طلب وسائل الدعم، الاطباء يمكنهم تقاسم خبراتهم في كل مجالات الطب.
Nurses getting better training, pharmacists being able to order supplies, doctors sharing their expertise in all aspects of medicine.
كما يقي م البنك الدولي طلب الحكومة الخاص بمواصلة برنامج الدعم الانتقالي ثلاث سنوات أخرى، حتى سنة 2007 2008 المالية.
The World Bank is also evaluating the Government's request for the continuation of the transition support programme for another three years, until the fiscal year 2007 08.
83 طلب تعيين مساعدين إداريين (فئة الخدمات العامة رتب أخرى) لتوفير الدعم الإداري لفريقي الشعبة في شرق وغرب أفريقيا.
Two Administrative Assistants (General Service (Other level)) are requested to provide administrative support to the East and West Africa teams of the Division.
وينبغي طلب الدعم من الفنانين وكذلك من رجال الدين، والنقابات، والمؤسسات واﻷحزاب السياسية، لتوعية السكان بشرور العنصرية والتمييز العنصري.
Support should be sought from artists, as well as religious leaders, trade unions, enterprises and political parties, to sensitize the population on the evils of racism and racial discrimination.
وأعلن ناطق باسم طالبان المسؤولية عن الهجوم، فيما طلب الجنرال دوستم إلى القوة الدولية والتحالف تقديم الدعم للتحقيق في الهجوم.
A Taliban spokesman claimed responsibility for the attack and General Dostum requested ISAF and coalition support in investigating the attack.
وينبغي طلب الدعم من الفنانين وكذلك من السلطات الدينية، والنقابات، والمؤسسات واﻷحزاب السياسية لزيادة اهتمام السكان بمساوئ العنصرية والتمييز العنصري.
Support should be sought from artists, as well as religious leaders, trade unions, enterprises and political parties, to sensitize the population on the evils of racism and racial discrimination.
وينبغي طلب الدعم من الفنانين وكذلك من السلطات الدينية، والنقابات، والمؤسسات واﻷحزاب السياسية لزيادة اهتمام السكان بمساوئ العنصرية والتمييز العنصري.
Support should be sought from artists as well as religious leaders, trade unions, enterprises and political parties to sensitize the population on the evils of racism and racial discrimination.
ويبلغ الدعم الأقصى 75 في المائة من الاستثمارات المتصلة بالمشروع على ألا يزيد المبلغ على 000 100 كرون إستوني لكل طلب.
The maximum amount of support is 75 of the investments connected with the project, but not more than 100 000 EEK per application.
وعﻻوة على ذلك، طلب من البنك اﻹسﻻمي للتنمية تقديم الدعم فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج اﻹقليمي للجنة بشأن تنمية مصادر الطاقة المتجددة.
Furthermore, IsDB support has been sought for implementation of the ESCWA regional programme for the development of renewable sources of energy.
انقر على زر طلب ترجمة طلب .
Click the Request translation button.
كما طلب مدير البرنامج فعلا الدعم من مانحي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل تكاليف 40 مديرا قطريا من موارد خارجة عن الميزانية.
The Administrator has already requested the support of UNDP donors to fund 40 country directors from extra budgetary resources.
٦٧ أجل مجلس اﻹدارة، في دورته التاسعة والثﻻثين )١٩٩٢( النظر في طلب تسديد إضافي لتكاليف الدعم مقدم من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
67. At its thirty ninth session (1992), the Governing Council deferred consideration of the request for additional support reimbursement from WMO.
يقدم طي هذا طلب لتسديد إضافي لتكاليف الدعم وفقا للحكم المنصوص عليه في الفقرة ٥ )أ( من مقرر مجلس اﻹدارة ٨١ ٤٠.
We are hereby submitting a request for additional support cost reimbursement in accordance with the provision in paragraph 5 (a) of Governing Council decision 81 40.
طلب
Request?
ووجهت بلدان المنطقة المتأثرة إلى الأمانة طلب مساعدة بغية إنشاء وحدة تنسيق إقليمي تتولى الوظائف المتوخاة في آلية الدعم الإقليمية المعنية بمكافحة التصحر.
The affected countries of the region asked the secretariat to assist in establishing an RCU to function as regional backup facility in combating desertification.
لكن لماذا اعطاء طلب عكس ما طلب الاباء
But why did you recommend another child when the parents wanted her?
أما القادة دون ذلك المستوى فلا يوجد بينهم خبير في القانون، ولذلك ينبغي لهم طلب الدعم من مراتب أعلى أو الاستعانة بخبرات سلطات أخرى.
Commanders below this level do not have an expert on jurisprudence in their own troop, therefore they must seek support from higher echelons or the expertise of other authorities.
13 26 يطور مركز التجارة الدولية تقديمه للخدمات استنادا إلى طلب المستفيدين ومستوى الدعم المقدم من المانحين وإلى التقييم الذي يجريه بمعرفته للاحتياجات الوطنية.
13.26 ITC develops its offering of services on the basis of demand from beneficiaries, the level of donor support and its own assessment of national needs.
وينبغي طلب الدعم من الفنانين وكذلك من السلطات الدينية، والنقابات، والمؤسسات واﻷحزاب السياسية من أجل دفع زيادة اهتمام توعية السكان بمساوئ العنصرية والتمييز العنصري.
Support should be sought from artists as well as religious leaders, trade unions, enterprises and political parties to sensitize the population about the evils of racism and racial discrimination.
طلب المساعدة
Application for assistance
طلب استماع
Circulated in accordance with a decision taken by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at its 1st meeting, on 29 September 2005.
طلب المساعدة
Assistance
فشل طلب
Request Failed
طلب ممنوع.
Blocked request.
SSL طلب
SSL require clientcert
SSL طلب
SSL require servercert
طلب رقم
Dial
طلب النظامQShortcut
SysReq
طلب النظامQShortcut
System Request
طلب استماع
Request for a hearing
طلب تركمانستان
K. Application of Turkmenistan . 218
طلب فتوى
B. Request for Advisory Opinion . 141 144 34
ولذي طلب
I also have a favor to ask.
طلب التجديدات
The applications for your auto renewals.
طلب المزيد
Asked for more?

 

عمليات البحث ذات الصلة : طلب الدعم ل - طلب للحصول على الدعم - طلب للحصول على الدعم - طلب للحصول على الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم