ترجمة "طلب الدعم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : الدعم - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب الدعم - ترجمة : طلب الدعم - ترجمة : طلب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خامسا طلب تسديد اضافي لتكاليف الدعم | V. REQUESTS FOR ADDITIONAL SUPPORT COST REIMBURSEMENT ..... 66 67 24 |
خامسا طلب تسديد إضافي لتكاليف الدعم | V. REQUESTS FOR ADDITIONAL SUPPORT COST REIMBURSEMENT |
وقدمت الشرطة الدعم في إنفاذ قرارات المحكمة في جميع الحالات عند طلب ذلك الدعم. | The police have supported enforcement of court decisions on all occasions when support has been requested. |
وقد طلب ثمانية وأربعون بلدا أفريقيا طرفا الدعم المالي لهذا الغرض. | Forty eight African country Parties requested financial support for this purpose. |
كما طلب مواصلة دعم الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي لتعبئة هذا الدعم. | He further requested the continued support of the Ad Hoc Advisory Group in mobilizing such support. |
باء طلب تسديد لتكاليف الدعم مقدم من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية | B. Request for support cost reimbursement from the World Meteorological Organization |
22 ولفت الانتباه إلى طلب اللجنة الاستشارية أن يجري المجلس تحليلا لتشغيل حساب الدعم. | He drew attention to the Advisory Committee's request that the Board should undertake an analysis of the operation of the support account. |
ألف طلب تسديد لتكاليف الدعم مقدم من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( | A. Request for support cost reimbursement from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization |
إذ يتزايد طلب الدعم لتحسين القدرات على إجراء اﻻنتخابات، وتحقيق الديمقراطية، وكفالة الحماية القانونية وحقوق اﻹنسان. | Support is increasingly sought to improve abilities to conduct elections, bring about democratization and ensure legal protection and human rights. |
وانخفضت عناصر الدعم، إذ ﻻ تقدم خدمات التدريب واﻻئتمان إﻻ إذا توفر طلب دائم عليها في السوق. | Elements of subsidy have been reduced training services and credit are provided only when there is a sustainable market demand for them. |
الممرضات يحصلون على أفضل تدريب، الصيادلة يمكنهم طلب وسائل الدعم، الاطباء يمكنهم تقاسم خبراتهم في كل مجالات الطب. | Nurses getting better training, pharmacists being able to order supplies, doctors sharing their expertise in all aspects of medicine. |
كما يقي م البنك الدولي طلب الحكومة الخاص بمواصلة برنامج الدعم الانتقالي ثلاث سنوات أخرى، حتى سنة 2007 2008 المالية. | The World Bank is also evaluating the Government's request for the continuation of the transition support programme for another three years, until the fiscal year 2007 08. |
83 طلب تعيين مساعدين إداريين (فئة الخدمات العامة رتب أخرى) لتوفير الدعم الإداري لفريقي الشعبة في شرق وغرب أفريقيا. | Two Administrative Assistants (General Service (Other level)) are requested to provide administrative support to the East and West Africa teams of the Division. |
وينبغي طلب الدعم من الفنانين وكذلك من رجال الدين، والنقابات، والمؤسسات واﻷحزاب السياسية، لتوعية السكان بشرور العنصرية والتمييز العنصري. | Support should be sought from artists, as well as religious leaders, trade unions, enterprises and political parties, to sensitize the population on the evils of racism and racial discrimination. |
وأعلن ناطق باسم طالبان المسؤولية عن الهجوم، فيما طلب الجنرال دوستم إلى القوة الدولية والتحالف تقديم الدعم للتحقيق في الهجوم. | A Taliban spokesman claimed responsibility for the attack and General Dostum requested ISAF and coalition support in investigating the attack. |
وينبغي طلب الدعم من الفنانين وكذلك من السلطات الدينية، والنقابات، والمؤسسات واﻷحزاب السياسية لزيادة اهتمام السكان بمساوئ العنصرية والتمييز العنصري. | Support should be sought from artists, as well as religious leaders, trade unions, enterprises and political parties, to sensitize the population on the evils of racism and racial discrimination. |
وينبغي طلب الدعم من الفنانين وكذلك من السلطات الدينية، والنقابات، والمؤسسات واﻷحزاب السياسية لزيادة اهتمام السكان بمساوئ العنصرية والتمييز العنصري. | Support should be sought from artists as well as religious leaders, trade unions, enterprises and political parties to sensitize the population on the evils of racism and racial discrimination. |
ويبلغ الدعم الأقصى 75 في المائة من الاستثمارات المتصلة بالمشروع على ألا يزيد المبلغ على 000 100 كرون إستوني لكل طلب. | The maximum amount of support is 75 of the investments connected with the project, but not more than 100 000 EEK per application. |
وعﻻوة على ذلك، طلب من البنك اﻹسﻻمي للتنمية تقديم الدعم فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج اﻹقليمي للجنة بشأن تنمية مصادر الطاقة المتجددة. | Furthermore, IsDB support has been sought for implementation of the ESCWA regional programme for the development of renewable sources of energy. |
انقر على زر طلب ترجمة طلب . | Click the Request translation button. |
كما طلب مدير البرنامج فعلا الدعم من مانحي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل تكاليف 40 مديرا قطريا من موارد خارجة عن الميزانية. | The Administrator has already requested the support of UNDP donors to fund 40 country directors from extra budgetary resources. |
٦٧ أجل مجلس اﻹدارة، في دورته التاسعة والثﻻثين )١٩٩٢( النظر في طلب تسديد إضافي لتكاليف الدعم مقدم من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. | 67. At its thirty ninth session (1992), the Governing Council deferred consideration of the request for additional support reimbursement from WMO. |
يقدم طي هذا طلب لتسديد إضافي لتكاليف الدعم وفقا للحكم المنصوص عليه في الفقرة ٥ )أ( من مقرر مجلس اﻹدارة ٨١ ٤٠. | We are hereby submitting a request for additional support cost reimbursement in accordance with the provision in paragraph 5 (a) of Governing Council decision 81 40. |
طلب | Request? |
ووجهت بلدان المنطقة المتأثرة إلى الأمانة طلب مساعدة بغية إنشاء وحدة تنسيق إقليمي تتولى الوظائف المتوخاة في آلية الدعم الإقليمية المعنية بمكافحة التصحر. | The affected countries of the region asked the secretariat to assist in establishing an RCU to function as regional backup facility in combating desertification. |
لكن لماذا اعطاء طلب عكس ما طلب الاباء | But why did you recommend another child when the parents wanted her? |
أما القادة دون ذلك المستوى فلا يوجد بينهم خبير في القانون، ولذلك ينبغي لهم طلب الدعم من مراتب أعلى أو الاستعانة بخبرات سلطات أخرى. | Commanders below this level do not have an expert on jurisprudence in their own troop, therefore they must seek support from higher echelons or the expertise of other authorities. |
13 26 يطور مركز التجارة الدولية تقديمه للخدمات استنادا إلى طلب المستفيدين ومستوى الدعم المقدم من المانحين وإلى التقييم الذي يجريه بمعرفته للاحتياجات الوطنية. | 13.26 ITC develops its offering of services on the basis of demand from beneficiaries, the level of donor support and its own assessment of national needs. |
وينبغي طلب الدعم من الفنانين وكذلك من السلطات الدينية، والنقابات، والمؤسسات واﻷحزاب السياسية من أجل دفع زيادة اهتمام توعية السكان بمساوئ العنصرية والتمييز العنصري. | Support should be sought from artists as well as religious leaders, trade unions, enterprises and political parties to sensitize the population about the evils of racism and racial discrimination. |
طلب المساعدة | Application for assistance |
طلب استماع | Circulated in accordance with a decision taken by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at its 1st meeting, on 29 September 2005. |
طلب المساعدة | Assistance |
فشل طلب | Request Failed |
طلب ممنوع. | Blocked request. |
SSL طلب | SSL require clientcert |
SSL طلب | SSL require servercert |
طلب رقم | Dial |
طلب النظامQShortcut | SysReq |
طلب النظامQShortcut | System Request |
طلب استماع | Request for a hearing |
طلب تركمانستان | K. Application of Turkmenistan . 218 |
طلب فتوى | B. Request for Advisory Opinion . 141 144 34 |
ولذي طلب | I also have a favor to ask. |
طلب التجديدات | The applications for your auto renewals. |
طلب المزيد | Asked for more? |
عمليات البحث ذات الصلة : طلب الدعم ل - طلب للحصول على الدعم - طلب للحصول على الدعم - طلب للحصول على الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم