Translation of "remains equal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The concept of giving equal priority to the environment and to development is now widely accepted but remains in many ways difficult to implement.
إن مفهوم إعطاء أولوية متساوية للبيئة وللتنمية بات مقبوﻻ اﻵن على نطاق واسع، ولكنه يبقى من نواح عديدة، صعب التنفيذ.
Although the wage gap between men and women has narrowed in some countries and sectors as equal pay legislation has been adopted, the record remains uneven.
وعلى الرغم من أن الفجوة بين أجور الرجال وأجور النساء ضاقت في بعض البلدان والقطاعات مع اعتماد تشريعات المساواة في اﻷجور، فﻻ تزال اﻷجور غير متكافئة.
Corruption remains.
فالفساد ما زال مستشريا .
Greenland remains.
بقايا جزيرة جرين لاند. منذ 28 عاما
Equal pay equal treatment
الأجر المتساوي المعاملة المتساوية
Sal of poison would equal, would equal would equal death.
انصح بفعله السم لسال سينتج الموت
A question remains.
ولكن هناك سؤال لا يزال مطروحا.
Iran remains unmoved.
ولم تتأثر إيران بكل ذلك.
The threat remains.
فالتهديد لا يزال قائما.
That remains valid.
وما زال هذا ساريا .
Unidentified human remains
6 الأشلاء البشرية غير المحددة الهوية
Poverty remains widespread.
ولا يزال الفقر متفشيا على نطاق واسع.
I am remains.
أنا هي ما يتبقى.
No glass remains.
لا يوجد زجاج
Leave the remains.
إترك الجثمان
The question remains
يبقى السؤال
Yet Koizumi remains defiant.
ومع هذا كله يستمر كويزومي إمعانا في التحدي.
That tendency remains dominant.
وما زال هذا الميل مسيطرا .
The question remains open.
ويبقى السؤال مفتوحا.
But much remains unknown.
إلا أن الكثير من العوامل المحيطة تظل غير معلومة.
Only the crisis remains.
وتستمر وحدها الأزمة.
But he remains doubtful
لكن ه يبقى مرتاب ا
The case remains pending.
ولا تزال هذه القضية قيد النظر.
The case remains pending.
ولا تزال الدعوى تنتظر الفصل فيها.
Defence expenditure remains high.
23 ولا تزال النفقات الدفاعية عالية.
The border remains closed.
وظلت الحدود مغلقة بعد ذلك.
B. UNC remains issue
باء مسألة رفات الموتى التابعين لقيادة اﻷمم المتحدة
2. War remains issue
٢ مسألة رفات موتى الحرب
This situation remains unchanged.
وﻻ يزال الوضع على حاله.
Domestic violence remains widespread.
وﻻ يزال العنف المنـزلي واسـع النطاق.
This situation remains unchanged.
وهذا الوضع لم يتغير.
Art is whatever remains.
الفن .. هو كل ما تبقى
the eternal hell remains.
الجحيم الابدي يبقى.
Those are Bodhi's remains?
هذا جثمان بودهي
I've obtained Bodhi's remains.
لقد حصلت علي جثمان بودهي
But Penelope remains faithful.
كان من السهل على بينلوب أن تبقى وفية
But her murderer remains.
ولكن, قاتلها ظل باقيا
Yet his debt remains.
تلبس خيط أسود فقط الآن رغم ذلك دينه يبقى
Now only silence remains.
والآن يـ عـ م الصـمـت.
Equal?
متساويان نحن نشتريهن ، و نطعمهن و نزينهن
Equal pay must be given for equal work.
ويجب أن يحصل العامل على الأجر الذي يتناسب مع قيمة العمل.
The murder remains a mystery.
ظلت جريمة القتل لغزا .
Cherkesov s deputy remains in prison.
حتى الآن ما زال نائب تشيركيزوف في السجن.
Such a settlement remains possible.
ويظل التوصل إلى مثل هذه التسوية في حكم الممكن.
Political economy undoubtedly remains important.
لا شك أن الاقتصاد السياسي يظل يشكل أهمية بالغة.

 

Related searches : Equal To Equal - There Remains - Mortal Remains - Remains Liable - Remains Uncertain - Remains Strong - Remains Flat - Remains Challenging - Remains Unknown - Remains Outstanding - Archaeological Remains - Remains Controversial