Translation of "real peace" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Peace Process or Real Peace? | عملية السلام أم السلام الحقيقي |
The real peace is here. | السلام الحقيقي هنا |
Peace through understanding is the only real... | السلام من خلال الفهم هو الحقيقة الوحيدة .. |
There is no real peace in our body. | ليس هناك سلام حقيقي في جسمنا. |
Guy Philippe Goldstein How cyberattacks threaten real world peace | غاي فيليب غولدشتاين كيف تهدد الهجمات الإلكترونية السلام في العالم الحقيقي |
There can also be no real peace without development. | وﻻ يمكن أيضا تحقيق سلم حقيقي بدون تنمية quot . |
Such are the real prerequisites for attaining peace and security. | هذه هي المتطلبات الأساسية الواقعية لتحقيق السلم والأمن. |
In a real sense, development is the other name for peace. | وبالمعنى الحقيقي إن التنمية مرادف للسلم. |
In fact, real peace in the Caucasus requires two key strategic transformations. | الحقيقة أن السلام الحقيقي في القوقاز يتطلب تحولين إستراتيجيين رئيسيين. |
Yet there is a real sense of no peace and no war. | ورغم هذا، هناك شعور حقيقي بحالة من اللاحرب واللاسلم . |
Real and lasting peace is more than just the absence of war. | والسلم الحقيقي والدائم شيء أكثر من مجرد غياب الحرب. |
In Omagh, bomb went off, Real IRA, middle of a peace process. | في أوما، انفجرت قنبلة، على يد الجيش الجمهوري الإيرلندي الحقيقي، في منتصف عملية السلام. |
The Israeli disengagement plan offers a real opportunity to revitalize the peace process. | إن خطة إسرائيل لفك الارتباط توفر فرصة حقيقية لإحياء عملية السلام. |
The Comprehensive Peace Agreement has to be translated into real and tangible benefits. | ويتعين أن يترجم اتفاق السلام الشامل إلى فوائد حقيقية وملموسة. |
They see freedom, they watch peace, they view prosperity, all in real time. | فهو يشهد الحرية ويراقب السلم وينظر الى الرخاء كل في إطاره الزمني الحقيقي. |
No real peace in the Middle East can be achieved without this prerequisite. | فﻻ يمكن التوصل الى أي سﻻم حقيقي في الشرق اﻷوسط دون هذا الشرط اﻷساسي. |
Now, as never before, the international community has real opportunities for cooperation and peace. | واﻵن كما لم يحدث من قبل نرى أن المجتمع الدولي أمامه فرص حقيقية للتعاون والسﻻم. |
True and real peace has to spring from within the warring parties, replacing animosity. | إذ ينبغي للسلم الحقيقي والواقعي أن ينبع من اﻷطراف المتحاربة وأن يحل محل العداء. |
Israel ...for its part... will continue saying YES to a real and enduring peace. | إسرائيل... من ناحيتها... ستستمر بقولها نعم من اجل سلام حقيقي ودائم |
From the right, the consensus acknowledges that currently there is no Palestinian partner for real peace. | وفي اليمين هناك إجماع على عدم وجود شريك فلسطيني قادر على إرساء سلام حقيقي في الوقت الحالي. |
As a result, generations of Colombians have grown up surrounded by violence, never having known real peace. | ونتيجة لهذا، نشأت أجيال من الكولومبيين وهي محاطة بالعنف، ولم تعرف السلام الحقيقي قط. |
George did not consider the peace with France as real in his view it was an experiment . | لم يعتبر جورج السلام مع فرنسا حقيقيا ، بل كان في رأيه مجر د تجربة . |
We believe such a peacebuilding commission will contribute to the realization of real peace in many regions. | ونعتقد أن مثل هذه اللجنة المعنية ببناء السلام ستساهم في تحقيق السلام الحقيقي في العديد من المناطق. |
In our view, the current process lacks realism and will not lead to real and lasting peace. | ونرى أن العملية الحالية تفتقر إلى الواقعية ولن تفضي إلى السﻻم الحقيقي والدائم. |
Real, real big? | كبير جد ا جد ا |
Both sides need political leaders willing to take real risks for peace, including the risk of being killed. | وكل من الجانبين يحتاج إلى زعماء سياسيين راغبين في خوض مجازفات حقيقية من أجل السلام، بما في ذلك خطر التعرض للقتل. |
Peace will always remain fragile and subject to reverses without a propitious economic environment and real development prospects. | وسيكون السلام دائما هشا بدون بيئة اقتصادية ملائمة وتوقعات حقيقية للتنمية. |
Any document endorsing the consequences of expansionism, genocide and quot ethnic cleansing quot cannot usher in real peace. | إن أي وثيقة تقر نتائج التوسعية، واﻹبادة الجماعية quot والتطهير اﻹثني quot ﻻ يمكن أن تبشر بسلم حقيقي. |
Everywhere panic and uncertainty prevail, owing to the intolerance and arbitrariness that are real threats to world peace. | ويسود الذعر وعدم اليقين بسبب التعصب والسلوك التعسفي اللذين يمثﻻن تهديدات حقيقية للسلم العالمي. |
The recent Israeli escalation has dealt a real blow to peace efforts at all levels and has weakened our hopes for achieving substantive progress in the peace process. | لقد شك ل التصعيد الإسرائيلي الأخير ضربة حقيقية لجهود السلام على مختلف المستويات وأضعف آمالنا في تحقيق تقدم جوهري في العملية السلمية. |
The existence of a peace dividend in real economies is still debated, but some research points to its reality. | لا يزال وجود ثمار السلام في الاقتصاديات الحقيقية ي شكل موضع نقاش، ولكن بعض الأبحاث تشير إلى حقيقتها. |
Aware that discrimination against minorities continues to constitute potential or real threats to internal and international peace and security, | وإذ تدرك أن التمييز ضد الأقليات لا يزال يشكل تهديدا محتملا أو حقيقيا للسلم والأمن الداخليين والدوليين، |
If peace and reconciliation are to be real and sustainable, they must be built on the rule of law. | وإذا أردنا للسلام والمصالحة أن يكونا حقيقيين ومستدامين، يجب أن يقوما على أساس سيادة القانون. |
These provocative actions are certainly not conducive to the peace process and have raised questions about Israel's real intentions. | ولا تفضي هذه الأعمال الاستفزازية يقينا إلى عملية السلام وقد أثارت تساؤلات حول النوايا الحقيقية لإسرائيل. |
Only real partnership between men and women would lead to sustainable development in peace, harmony and dignity for all. | وأردفت قائلة إن الشراكة الحقيقية بين الرجل والمرأة هي وحدها التي ستؤدي الى التنمية المستدامة، مع سلم وانسجام وكرامة للجميع. |
What, real like? Yes, real. | ما ، مثل حقيقي نعم ، وحقيقية . |
The real, real me stuff. | الحقيقة، حقيقتى من الداخل. |
So the real Mermaid, the real water, and the real bikes. | إذا إنها الحورية الحقيقية، المياه الحقيقية، والدراجات الحقيقية |
But it is now widely recognized that such changes are a response to dim prospects of real progress toward peace. | ولكن بات من المعترف به على نطاق واسع الآن أن مثل هذه التغييرات هي في الواقع مجرد استجابة لتوقعات باهتة بإحراز تقدم حقيقي على مسار السلام. |
Because it poses a real threat to international peace and security, the question of the Middle East deserves special attention. | ونظرا لأن مسألة الشرق الأوسط تشكل تهديدا حقيقيا للسلم والأمن الدوليين، فإنها تستحق اهتماما خاصا. |
They were the people who believed in peace and the possibilities of it, etc., etc. and they made it real. | هم كانوا من امن بالسلام وبامكانية حدوثه... الخ ... الخ وهم فعلا من حققوه |
I'm real! I'm a real boy! | أناحقيقي أنا ولد حقيقي |
Real pretty name, Jeffrey. Real pretty. | اسم جميل حقا يا جيفري جميل حقا |
Although a real breakthrough in the Arab Israeli peace process appears unlikely, United States envoy George Mitchell is still talking of Arab Israeli peace as a distinct possibility in 2011. | ورغم أن إحراز تقدم حقيقي في عملية السلام العربية الإسرائيلية يبدو من غير المرجح في الوقت الحالي، فإن مبعوث الولايات المتحدة جورج ميتشل ما زال يتحدث عن السلام العربي الإسرائيلي باعتباره احتمالا واضحا في عام 2011. |
It goes back to, you know, the real real versus the fake real. | فهذا يرجع لما هو حقيقي فعلا وما هو ليس بالحقيقي. |
Related searches : Lasting Peace - Peace Education - Peace Corps - Establish Peace - Make Peace - Peace Officer - Social Peace - Peace Talks - Find Peace - Promote Peace - Peace Accord - Peace Settlement