Translation of "ratifying states" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
All of the ratifying states are in Europe and Central Asia. | وكانت جميع الدول التي صدقت على الاتفاقية من أوروبا وآسيا الوسطى. |
In addition, nine States had signed it without yet ratifying it. | وباﻻضافة إلى هذا فإن ٩ دول قد وقعت على اﻻتفاقية ولم تصدق عليها بعد. |
In addition, seven States had signed it without yet ratifying it. | وباﻹضافة الى هذا وقعت سبع دول على اﻻتفاقية ولم تصدق عليها بعد. |
5. Urges States parties to consider signing and ratifying the Optional Protocol | 5 تحث الدول الأطراف على النظر في أمر التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري |
Several speakers underscored the importance of States ratifying the Convention on Cybercrime. | وشدد عدة متكلمين على أهمية أن تصدق الدول على الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي. |
If it were ratified by only a few States the financial burden alone would discourage States from ratifying. | وإذا لم يصدق على اﻻتفاقية سوى عدد قليل من الدول، فإن اﻷعباء المالية وحدها ستثبط همم الدول التي قد تود التصديق عليها. |
(a) To assist those States in the process of ratifying United Nations human rights instruments | (أ) مساعدة تلك الدول في عملية التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان |
Otherwise, the different legal and political approaches of States would keep them from ratifying it. | وإلا فإن الن ه ج القانونية والسياسية التي تسلكها الدول تحول دون تصديقها عليها. |
Accordingly, some GUAM States were in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | ولذلك تقوم بعض دول مجموعة غوام باتخاذ اللازم نحو التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The Secretary General reports that an increasing number of States are in fact ratifying the treaties. | ويفيدنا اﻷمين العام بأن عددا متزايدا من الدول يصــادق فــــي الواقــع على هذه المعاهدات. |
Those States mainly industrialized ones refrained from ratifying the Convention, while developing States were fulfilling the requirements for its entry into force. | وقد امتنعت تلك الدول الدول الصناعية في الدرجة اﻷولى عن التصديق على اﻻتفاقية في حين أن الدول النامية كانت تفي بالمتطلبات لدخولها حيز النفاذ. |
We urge all States that have not done so to consider signing, ratifying and implementing the Convention | ونحث جميع الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع على الاتفاقية وتصديقها وتنفيذها على النظر في ذلك |
49. In paragraph 14.18 (a), replace Readiness of Governments to ratify with Cooperation of Member States in ratifying . | 49 في الفقرة 14 18 (أ)، يستعاض عن عبارة استعداد الحكومات للمصادقة بعبارة تعاون الدول الأعضاء بالتصديق . |
A growing number of States had realized the benefits of those instruments and were signing and ratifying them. | ويتزايد عدد الدول التي تفطن إلى منافع تلك الصكوك وتقوم بتوقيعها والتصديق عليها. |
We are, Germany, is not ratifying. | نحن, المانيا, لم نصدق عليها. |
States might have their reasons for not ratifying the Convention, but the life of United Nations personnel was at stake. | ويمكن أن يكون لدى الدول أسبابها الخاصة لعدم التصديق على الاتفاقية، ولكن حياة موظفي الأمم المتحدة تتعرض للخطر. |
(b) To consider signing and ratifying, and the States parties to implement, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | (ب) أن تنظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والقيام بتنفيذه إذا كانت طرفا فيه |
He urged States that were not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay. | وقال إنه يدعو الدول التى لم تنضم إلى نظام روما الأساسى أن تبادر إلى الانضمام إليه دونما تأخير. |
We call upon Member States to consider signing and ratifying the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | ونناشد الدول الأعضاء أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(). |
We call upon Member States to consider signing and ratifying the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | ونهيب بالدول الأعضاء أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(). |
We call upon Member States to consider signing and ratifying the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | ونناشد الدول الأعضاء أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
(b) To consider signing and ratifying, and the States parties to implement, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | (ب) النظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والقيام بتنفيذه إذا كانت طرفا فيه |
On ratifying the Optional Protocol, Canada undertook, with the other States parties, to comply with the procedures followed in connection therewith. | فلدى التصديق على البروتوكول اﻻختياري تعهدت كندا، مع الدول اﻷطراف اﻷخرى، بأن تمتثل لﻻجراءات المتبعة في هذا الصدد. |
10. Calls upon all States to consider signing and ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court A CONF.183 9. | 10 تهيب بجميع الدول أن تنظر في التوقيع والتصديق علـى نظــام رومــا الأساسي للمحكمة الجنائيـة الدولية( 1 ) A CONF.183 9.) |
However, the United States, Iran, and Pakistan signed it on 12 December 1977, which signifies an intention to work towards ratifying it. | ومع ذلك وقعت الولايات المتحدة وإيران وباكستان في 12 ديسمبر 1977 مما يدل على وجود نية للعمل من أجل التصديق عليها. |
However, the United States, Iran, and Pakistan signed it on 12 December 1977, which signifies an intention to work towards ratifying it. | ومع ذلك فقد وقعت الولايات المتحدة وإيران وباكستان في 12 ديسمبر 1977 مما يدل على وجود نية للعمل من أجل التصديق عليه. |
Member States normally coordinated their positions, both on accession and on declarations, when they were ratifying a convention in their own right. | وعادة ما تنسق الدول الأعضاء مواقفها، بشأن كل من الانضمام والإعلانات، عند إقرار اتفاقية بحكم حقها. |
Urges States to consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | 30 تحث الدول على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
One delegation suggested that States that were not in favour of an independent offence could make an interpretative declaration on ratifying the instrument. | واقترح أحد الوفود قائلا إن بوسع الدول التي تعترض على الجريمة المستقلة إصدار إعلان تفسيري وقت التصديق. |
Urges States to consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | 32 تحث الدول على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
States that are not Parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) are invited to consider ratifying the ICESCR. | 18 يرجى من الدول غير الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية النظر في التوقيع على هذا الصك. |
We did so primarily because of the call in paragraph 7 for States to consider ratifying the Convention at the earliest possible date. | ولقد فعلنا ذلك أساسا بسبب الطلب إلى الدول، في الفقرة ٧، إن تنظر في التصويت على اﻻتفاقية في أقرب موعد ممكن. |
It has also made an appeal to all other States to consider ratifying or acceding to the Convention at the earliest possible date. | كما ناشدت اللجنة اﻻستشارية جميع الدول اﻷخرى لكي تنظر في مسألة التصديق على اﻻتفاقية أو اﻻنضمام إليها في أبكر وقت ممكن. |
We are also pleased to note that the number of States ratifying the Convention on chemical weapons is increasing at an accelerating pace. | ويسرنا أن نﻻحظ أن عدد الدول التي تصدق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يتزايد على نحو سريع. |
The Committee invites the State party to consider ratifying | 301 تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على |
It also organized training seminars for States parties and non ratifying States that were designed to familiarize government officials and non governmental organizations with the Convention and the reporting process. | ونظمت أيضا حلقات تدريبية للدول اﻷطراف والدول التي لم تصدق على اﻻتفاقية، وتهدف إلى اطﻻع موظفي الحكومات والمنظمات غير الحكومية على اﻻتفاقية وعملية تقديم التقارير. |
Urges States parties to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | 16 تحث الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
(f) Recommend that ratifying States will consider establishing a trust fund, financed through voluntary contributions, to support an outreach programme for promoting the Treaty | (و) نوصي بأن تنظر الدول المصد قة في إمكانية إنشاء صندوق استئماني يتم تمويله بالتبر عات لدعم برنامج و صول للترويج للمعاهدة |
In the case of the International Covenant on Civil and Political Rights, for example, 67 of the 115 ratifying States had accepted that procedure. | وبالنسبة للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، على سبيل المثال، قبلت هذا اﻻجراء ٧٦ من بين ٥١١ دولة صدقت على العهد. |
Furthermore, the majority of member States have subscribed to the amendments and are in the process of ratifying them under their own internal legislation. | عﻻوة على ذلك، فإن غالبية الدول اﻷعضاء أيدت التعديﻻت، وهي ما زالت بصدد عملية التصديق عليها بموجب تشريعاتها الداخلية الخاصة. |
4. Calls once again upon all Member States that have not yet ratified the Convention to consider urgently signing and ratifying or acceding to it | 4 تهيب مرة أخرى بجميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تنظر على وجه السرعة في التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها |
Also urges States parties to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | 16 تحث أيضا الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Moreover, the UN. adopted the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism in 1999, which required ratifying states to criminalize terrorist financing. | كذلك تبنت الأمم المتحدة الاتفاقية الدولية الموقعة سنة 1999 من أجل التصدي لتمويل الإرهاب وطلبت من الدول المصادقة عليها حتى يصبح أي تمويل للإرهاب بمثابة جريمة. |
In the course of its work the Committee stressed the advantages for all States of the subregion of ratifying international legal instruments on disarmament matters. | لقد أكدت اللجنة، أثناء عملها، المزايا التي تعود على كل دول المنطقة دون اﻻقليمية من التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بنزع السﻻح. |
The Secretary General requests Member States that have not done so to consider ratifying the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Supplementary Protocols. | 60 ويطلب الأمين العام من الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها المكملين على أن تفعل ذلك. |
Related searches : States Out - Designated States - Gulf States - Signatory States - European States - Cis States - This States - She States - Individual States - Bodily States - Western States - Feeling States - States General