Translation of "range below" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Check this button and enter the plot range boundarys below. | ك ش زر و أدخل المدى أسفل. |
The range of views expressed by participants is set out below. | وترد أدناه مجموعة وجهات النظر التي أعرب عنها المشاركون. |
Here, the firing range is very different with temperatures below zero and a wind of 10 km h | هنا، والرماية هي مختلفة جدا مع درجات حرارة تحت الصفر والرياح 10 كم ساعة |
30. The estimated requirements under this heading would cover expenditures related to a long range maintenance programme indicated below | ٣٠ ٢٥ تغطي اﻻحتياجات المقدرة في إطار هذا البند، النفقات المتصلة ببرنامج الصيانة الطويل اﻷجل المبين فيما يلي |
As detailed in section III below, the Mission produced and disseminated a wide range of reports based on its verification. | وكما يرد بالتفصيل في القسم ثالثا من هذا التقرير، قامت البعثة بإصدار ونشر مجموعة عريضة من التقارير استنادا إلى ما قامت به من أعمال تحقق. |
In a normal adult, the energy range involved in the precordial thump is 5 10 times below that associated with commotio cordis. | وفي البالغين العادي، مجموعة الطاقة المشاركة في ضربة قوية على البرك من 5 10 مرات دون أن يرتبط مع القلب ارتجاج. |
Various ministries and other public and private institutions (national, state and municipal) jointly undertook a range of actions, such as those below | واضطلعت معا وزارات ومؤسسات عامة وخاصة أخرى (على الصعيد الوطني وصعيدي الولايات والبلديات) بطائفة من الإجراءات، يرد ذكرها أدناه |
Trying to simulate the range below 600 meters of two targets fronts simulate parts of buildings, as our enemy crossing our lines | محاولة لمحاكاة مجموعة أدناه 600 متر من هدفين جبهات محاكاة أجزاء من المباني، كما عدونا عبور خطوطنا |
Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the currently displayed values if you do not check this, you have to specify the range you want in the fields below. | حد د هذا المربع إذا كنت تريد لمدى العرض أن يتوافق ديناميكيا مع القيم المعروضة حاليا ، إذا لم تحدد هذا الخيار ، يجب عليك تحديد مدى العرض الذي تريده في الحقول أدناه. |
It is underrepresented when the number of its nationals appointed to such posts throughout the entire Secretariat is below the lower limit of the desirable range. | وت عتبر ممثلة تمثيلا ناقصا عندما يكون عدد مواطنيها المعينين لتلك الوظائف، في الأمانة العامة بأسرها، أقل من الحد الأدنى للنطاق المستصوب. |
The wide range of support functions that the peacebuilding support office would perform can be grouped and summarized in six core functions, as set out below | ويمكن اختزال وتلخيص الطائفة الواسعة من مهام الدعم التي سيضطلع بها المكتب في المهام الرئيسية الست التالية |
Range... | المدى |
Range | المدى |
Range | المدى |
Range | مدى |
Range | المدى |
A dose exceeding 20 Gy is required to stop bone formation, with partial effects following doses in the range 10 20 Gy and no effects below 10 Gy. | والتعرض لجرعة تتجاوز ٢٠ غراي يؤدي إلى توقف تكون العظام، بينما تحدث آثار جزئية في أعقاب التعرض لجرعات تتراوح بين ١٠ غراي و ٢٠ غراي، وﻻ تحدث أية آثار في الجرعات التي تقل عن ١٠ غراي. |
Custom Range | مخصصStart index for custom range |
Range Corrected | المجال مصح ح |
Exclude range | استثن المدى |
Display Range | مدى العرض |
Automatic range | حر ر |
Plot range | خط ط المدى |
Plot Range | خط ط مدى |
Plotting Range | التخطيط مدى |
Range error | خطأ في المدى |
Recurrence Range | مدى التكرار |
Recurrence Range... | مدى التكرار... |
Date Range | في المدى للتاريخ |
Width range | مدي البعد |
Color Range | مدى اللون |
Distance range | مدي البعد |
Width range | مدي البعد |
Color Range... | مدى اللون... |
Print Range | اطبع النطاق |
Cell range | مدى الخلية |
Check range | افحص المدى |
Sum range | مدى المجموع |
outside range | خارج المدى |
Print range | اطبع مميز الـصيغة |
Range 95,452. | المدى 95,452 |
Range 1,000. | المدى 1000 |
I would have to do range of seven range(7) . | يجب أن تكون المجموعة من سبعة مجموعة (7) |
Below | أسفل UIDs |
Below | أسفل |
Related searches : Figure Below - Below Mail - Falls Below - Detailed Below - Presented Below - Details Below - Read Below - Noted Below - Request Below - Below Threshold - Below Cost - Below Plan