Translation of "provide coverage for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Coverage - translation : Provide - translation : Provide coverage for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In this regard, he offered to provide special facilities including media coverage for that purpose. | وعرض في هذا الصدد، تقديم تسهيلات خاصة لذلك الغرض بما في ذلك التغطية الإعلامية. |
Provide coverage for the Marines on the ground and shoot down enemy fighters and RPG teams. | واسقاط مقاتلات العدو وفرق RPG. |
(c) Resources under overtime ( 4,940,100) would provide for coverage during periods of peak workload in respect of over 600 personnel in order to cover meetings and to provide essential communications services and 24 hour security coverage of the Headquarters complex | )ج( ستصرف الموارد المدرجة تحت بند أجر العمل اﻹضافي )١٠٠ ٩٤٠ ٤ دوﻻر( على تغطية فترات ذروة العمل فيما يتعلق بما يزيد على ٦٠٠ موظف لتغطية اﻻجتماعات وتوفير خدمات اﻻتصال الضرورية والتغطية اﻷمنية لمبنى المقر لمدة ٢٤ ساعة يوميا |
48. Satellite sensors provide a daily spatial coverage and stability which is vital for many studies of the Antarctic ozone layer. | ٤٨ وتقدم أجهزة اﻻستشعار الساتلية تغطية فضائية يومية وتوفر استقرارا حيويا للعديد من الدراسات عن طبقة اﻷوزون اﻷنتاركتيكي. |
The best and most expensive solution to these challenges is to provide universal insurance coverage. | إن أفضل الحلول لهذه التحديات ـ وأعظمها كلفة ـ يتلخص في توفير التغطية التأمينية الشاملة. |
Many Twitter users were on hand to provide live coverage of the event dubbed OccupyTripoli. | وعلى تويتر نشط الكثير من المستخدمين لتقديم تغطيه حية مباشره للحدث في هاشتاج occupyTripoli |
It is from concern for the adequate coverage for this important and numerous group that the Ombudsman seeks to provide assistance at the regional level. | وحرصا من أمن المظالم على كفالة تغطية مناسبة لهذه المجموعة الهامة والكبيرة، فإنه يسعى إلى تقديم المساعدة على المستوى الإقليمي. |
The education programme is organized by subject to provide more flexible and pertinent primary education coverage. | 633 ويتم تنظيم البرنامج التعليمي حسب الموضوعات لزيادة المرونة والأهمية في تغطية التعليم الأو لي. |
For example, a newspaper may provide quality, unbiased coverage of the economy, health, and other issues, but still avoid reporting on the government. | فعلى سبيل المثال، قد تتناول إحدى الصحف قضايا الاقتصاد والصحة وغيرها من القضايا بالجودة والتغطية غير المتحيزة، ولكنها في نفس الوقت تظل تتجنب الإساءة للحكومة. |
The technology for obtaining investment information is constantly being upgraded the resources requested would provide coverage for the existing systems and maintenance of equipment already purchased. | ويجري باستمرار تحسين التكنولوجيا المتعلقة بالحصول على معلومات الاستثمار وستوفر الموارد المطلوبة التغطية للنظم القائمة وصيانة المعدات التي اشتريت بالفعل. |
45. The Department also continued to provide coverage of the meetings of the Commission for Social Development and the Commission for Crime Prevention and Criminal Justice. | ٤٥ كما واصلت اﻹدارة تغطية اجتماعات لجنة التنمية اﻻجتماعية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
(c) Overtime ( 664,800) for extended coverage of the New York Computing Centre and to provide for essential communications service on a seven day, 24 hour basis. | )ج( العمل اﻹضافي )٨٠٠ ٦٦٤ دوﻻر( لتمديد تغطية مركز الحساب اﻵلي في نيويورك ولتوفير خدمات اﻻتصاﻻت اﻷساسية على أساس ٢٤ ساعة كل يوم من أيام اﻷسبوع السبعة. |
4. Expanded immunization coverage for children | 4) التوسع في تحصين الأطفال |
The Department of Public Information will provide press release coverage in English and French of open meetings. | 99 ستتولى إدارة شؤون الإعلام إصدار نشرات صحفية لتغطية الجلسات المفتوحة باللغتين الانكليزية والفرنسيـــــة. |
The site will be updated constantly and is expected to provide total national coverage in five years. | وسيتم تحديث الموقع بشكل مستمر وينتظر أن يوفر تغطية وطنية كاملة خلال خمس سنوات. |
(b) The amount of 7,100 under overtime would provide for coverage during periods of peak workload in the Office of the Assistant Secretary General. | )ب( يستخدم مبلغ ١٠٠ ٧ دوﻻر الوارد تحت بند العمل اﻹضافي لتغطية الحاجة خﻻل فترات ذروة العمل في مكتب مساعد اﻷمين العام. |
A video team and a radio officer were dispatched to provide on the spot coverage of the referendum. | وأوفد فريق تلفزيوني وموظف اذاعي لﻻضطﻻع بتغطية فورية لﻻستفتاء. |
Stay tuned for more coverage from Egypt. | انتظر المزيد من التغطية من قلب مصر . |
Stay tuned for more coverage from Iraq. | تابعنا لمزيد من التغطية حول ما يدور في العراق |
For 1993, audit coverage was significantly increased. | وبالنسبة لعام ١٩٩٣، زادت تغطية مراجعة الحسابات زيــادة كبيــرة. |
The Director did not have the exact figure for the coverage of family planning services, but promised to provide the figure immediately after the session. | وقال مدير شعبة افريقيا إنه ﻻ يتوفر لديه الرقم الدقيق لنسبة التغطية بخدمات تنظيم اﻷسرة، ولكنه وعد بتقديم هذا الرقم فور انتهاء الدورة. |
The SPOT sensor can be pointed to areas away from the subsatellite track allowing for stereoscopic coverage, greater flexibility in obtaining cloud free coverage and more frequent coverage for selected areas. | ويمكن توجيه جهاز اﻻستشعار في سواتل )سبوت( الى مناطق بعيدة عن المسار الواقع أسفل الساتل، مما يسمح بالتغطية المجسمة وبزيادة المرونة في الحصول على تغطية خالية من السحب وزيادة مرات تغطية المناطق المختارة. |
The social security system will finally provide universal coverage, including the rural population and migrant workers in China s cities. | وفي النهاية فإن نظام الضمان الاجتماعي سوف يوفر التغطية الشاملة، بما في ذلك تغطية السكان في الريف والعمال المهاجرين في المدن الصينية. |
) Therefore, 2003 OECD article 26 and 2005 OECD article 26 provide a broader coverage than UN Model article 26. | لذا، تنص المادة 26 لعام 2003 والمادة 26 لعام 2005 من معاهدة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على تغطية أوسع مما تنص عليه المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية. |
COVERAGE | نسبة التغطية |
Stay tuned for more Tunisia coverage in 2012. | ترقبوا تغطيتنا لتونس في عام 2012. |
Coverage of costs of the request for review | واو تغطية تكاليف طلب الاستعراض |
Coverage of costs of the request for review | سادسا تغطية تكاليف طلب الاستعراض |
Sector coverage Some water utilities provide only water supply services, while sewerage is under the responsibility of a different entity. | بعض مرافق المياه فقط تقدم خدمات امدادات المياه، في حين أن الصرف الصحي هو تحت مسؤولية كيان مختلف. |
GEOSAR coverage is limited to about 75 degrees latitude and the GEOSAR system does not provide an independent location capability. | وتحد تغطية جيوسار بخط العرض 75 درجة تقريبا، ولا يوف ر نظام جيوسار قدرة مستقلة على تحديد المواقع. |
47. A bid has been received to set up a station that would provide coverage to most of the country. | ٧٤ وقد ورد عطاء ﻻقامة محطة اذاعة تغطي معظم البلد. |
Important improvements have been made over the past year to expand the pension system s coverage, move toward universal health care, and provide public funding for basic education. | ولقد شهد العام الماضي تحسينات مهمة لتوسيع تغطية نظام معاشات التقاعد، والتحرك نحز الرعاية الصحية الشاملة، وتوفير التمويل العام للتعليم الأساسي. |
He noted that UNDP had moved rapidly to provide resources for community based rehabilitation activities in secure areas and intended to expand its coverage as security permitted. | وﻻحظ أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد تحرك بسرعة لتوفير الموارد الﻻزمة ﻷنشطة اﻹنعاش المجتمعية في المناطق اﻵمنة وأنه يعتزم توسيع نطاق شموله بقدر ما يسمح به اﻷمن. |
Stay tuned for more coverage from Egypt. This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. | مشاهد رائعة من ميدان التحرير Jan25. |
Stay tuned for more coverage from Egypt. This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. | وفيما يلي بعض ردود الأفعال على تويتر |
Stay tuned for more coverage from Syria. This post is part of our special coverage Syria Protests 2011 12. | وعلق اللبناني أنطون عيسى قائلا |
And it will subsidize insurance coverage for the poor. | هذا فضلا عن دعمه للتغطية التأمينية لصالح الفقراء. |
Extensive media coverage puts pressure on for immediate response. | والتغطية المكثفة لوسائط اﻹعﻻم تضغط لتحقيق استجابة مباشرة. |
They are also better able to estimate coverage for key interventions and to identify target coverage levels for specific interventions in different epidemic settings. | وهي أيضا أكثر قدرة على تقدير التغطية للمشاريع الرئيسية وتحديد مستويات التغطية المستهدفة لمشاريع محددة في مختلف المناطق التي ينتشر فيها الوباء. |
As such operations do not require a Security Council or General Assembly mandate, they may be organized relatively quickly and may function for several months (to provide coverage of registration, campaign and the election, as in Malawi) or for several weeks (coverage of the election only in Ethiopia). | ولما كانت هذه العمليات ﻻ تتطلب تكليفا من مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة، يمكن تنظيمها بسرعة نسبيا واستمرار عملها لعدة أشهر )لتغطية التسجيل والحمﻻت اﻻنتخابية واﻻنتخابات، كما هو اﻷمر في مﻻوي( أو لعدة أسابيع )تغطية اﻻنتخابات فقط في اثيوبيا(. |
(b) The amount of 7,100 under overtime would provide for coverage during periods of peak workload in the Office of the Assistant Secretary General. Travel on official business | )ب( يستخدم مبلغ ١٠٠ ٧ دوﻻر الوارد تحت بند العمل اﻹضافي لتغطية الحاجة خﻻل فترات ذروة العمل في مكتب مساعد اﻷمين العام. |
Increasing coverage | ثانيا توسيع نطاق التغطية |
A. Coverage | ألف التغطية |
The current Landsat satellites provide images with 30 m resolution in seven spectral bands and with repeat coverage every 16 days. | وتوفر سواتل ﻻندسات الحالية صورا تبلغ درجة تحليلها ٣٠ مترا في سبعة نطاقات طيفية وبتغطية متكررة كل ١٦ يوما. |
To improve vaccination coverage, raising VAT (Vesicle amine transporters) coverage for pregnant women from 40 per cent to 95 per cent. | تحسين التغطية باللقاحات عن طريق زيادة معدل تغطية المرأة الحامل باللقاحات من 48 في المائة إلى 95 في المائة |
Related searches : Provide Coverage - Provide Insurance Coverage - Coverage For - Provide For - Provides Coverage For - For Better Coverage - Insurance Coverage For - For Extra Coverage - Media Coverage For - Request For Coverage - Eligible For Coverage - Coverage For Liability - For Complete Coverage - Coverage For Maternity