Translation of "protect environment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Protect the environment
حماية البيئة
We are acutely conscious of the need to protect the environment.
وإننا نعي تماما أن حماية البيئة أمر واجب.
31. Left to themselves, entrepreneurs will not necessarily protect the natural environment.
٣١ إذا ترك مباشرو اﻷعمال الحرة وشأنهم، فلن يعمدوا بالضرورة إلى حماية البيئة الطبيعية.
We have worked to protect the environment and to foster healthy, democratic societies.
وقد عملنــا علــى حمايــة البيئــة ورعاية المجتمعات الديمقراطية الصحية.
Accordingly, they had adopted concerted national and regional policies to protect their environment.
ووفقا لذلك، فقد اعتمدت هذه البلدان سياسات وطنية وإقليمية متضافرة لحماية بيئتها.
Thus, we must make a commitment to collective action to better protect the environment.
وهكذا يجب علينا أن نلتزم بالعمل الجماعي من أجل حماية بيئتنا بشكل أفضل.
33. In addition, entrepreneurs can help adapt to the need to protect the environment.
٣٣ وبوسع مباشري اﻷعمال الحرة، باﻹضافة إلى ذلك، أن يساعدوا على التكيف مع الحاجة إلى حماية البيئة.
(a) Green imports procurement strategies that protect the environment (second quarter 1994) (XB RB)
)أ( الواردات الخضراء استراتيجيات اﻻشتراء التي تحمي البيئة )الربع الثاني من عام ١٩٩٤( )الموارد الخارجة عن الميزانية الميزانية العادية(
Promoting labour intensive technologies and technologies that conserve natural resources and protect the environment.
تشجيع التكنولوجيات التي تعتمد على كثافة اليد العاملة والتكنولوجيات التي تحفظ الموارد الطبيعية وتحمي البيئة.
(11) Care shall be taken in warfare to protect and preserve the natural environment.
١١ توجه العناية في أثناء الحرب لحماية وحفظ البيئة الطبيعية.
They include recycling debt into projects to protect the environment and ensure sustainable development.
وتشمل تلك اﻵليات إعادة تدوير الديون في مشاريع لحماية البيئة وكفالة التنمية المستدامة.
Emphasizing the need to protect and preserve the marine environment in accordance with international law,
وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي،
And governments have failed to protect agricultural workers from exploitation in an increasingly competitive environment.
ولقد فشلت الحكومات في حماية العمال الزراعيين من الاستغلال في هذه البيئة التي تتسم بالتنافسية على نحو متزايد.
We have made many commitments to end oppression, radically reduce poverty and protect our environment.
وقطعنا العديد من الالتزامات بإنهاء القمع وتخفيف حدة الفقر بصورة جذرية وحماية بيئتنا.
Article 192 establishes a general obligation for States to protect and preserve the marine environment.
إذ ت قرر المادة 192 منها التزاما عاما بأن تقوم الدول بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
Protect human life or health or animal life or health (sanitary regulation) Protect plant health (phytosanitary regulation) Protect the environment and wildlife Ensure human safety Ensure national security Prevent deceptive and unfair practices.
حماية البيئة والأحياء البرية
Some constitutions also state that every person has an obligation to protect and enhance the environment.
كما تنص بعض الدساتير على أن كل شخص ملزم بحماية البيئة وتعزيزها(18).
Colombia reported that it had a comprehensive legal framework to protect its environment and natural resources.
10 وأفادت كولومبيا بأن لديها إطارا قانونيا شاملا لحماية بيئتها ومواردها الطبيعية.
The primary obligation to protect and preserve the marine environment is placed on States (art. 192).
ويقع على الدول اﻻلتزام اﻷساسي بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها )المادة ١٩٢(.
56. ASEAN recognized the need to protect and preserve the environment while sustaining long term economic growth.
٥٦ وذكر أن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تدرك الحاجة الى حماية البيئة وحفظها مع اﻹبقاء على النمـو اﻻقتصادي الطويل اﻷجل.
The objective of the treaty is to protect the natural environment of the Alps while promoting its development.
والهدف من المعاهدة هو حماية البيئة الطبيعية لجبال الألب مع تعزيز تنميتها.
The implementation of cooperation plans to protect the Mediterranean environment, both coastal and marine, is therefore a priority.
لذلك فإن تنفيذ خطط التعاون لحماية بيئة البحر الأبيض المتوسط، الساحلية والبحرية على حد سواء، هو أولوية.
(b) to preserve and protect the environment in the event of transboundary damage, especially with respect to mitigation of damage to the environment and its restoration or reinstatement.
(ب) حفظ وحماية البيئة في حال وقوع ضرر عابر للحدود، ولا سيما فيما يتعلق بالتخفيف من حدة الضرر الذي يلحق بالبيئة وبإصلاحها أو إعادتها إلى حالتها الأصلية.
(d) The need to do more to protect the environment as such and to find better ways of preventing damage to the environment in times of armed conflict.
)د( الحاجة الى القيام بالمزيد من أجل حماية البيئة ذاتها ومن أجل إيجاد سبل أفضل لمنع إلحاق الضرر بالبيئة في أوقات النزاع المسلح.
Numerous risk reduction actions are needed to protect human health and the environment from the unsound management of chemicals.
ويحتاج الأمر إلى اجراء تدابير متعددة لتقليل المخاطر لحماية صحة البشر والبيئة من مساوئ الإدارة غير السليمة للمواد الكيميائية.
Sustainable development was a central element of the agenda for global action to fight poverty and protect the environment.
8 وتطرقت إلى التنمية المستدامة، فقالت إنها تشكل عنصرا مركزيا من عناصر خطة الإجراءات العالمية لمحاربة الفقر وحماية البيئة.
22. The Foreign Ministers endorsed the need to protect and preserve the environment, while sustaining long term economic growth.
٢٢ وأقر وزراء الخارجية بالحاجة الى حماية البيئة والحفاظ عليها، مع استدامة النمو اﻻقتصادي على المدى الطويل في نفس الوقت.
It believed that unilateral trade measures purportedly taken to protect the environment actually jeopardized the objectives of sustainable development.
وقال إن وفده يعتبر أن التدابير التجارية المتخذة من طرف واحد لغرض حماية البيئة من شأنها أن تضر في الواقع بأهداف التنمية المستدامة.
To protect the environment, the Airbus company has set up a centre in France to decommission and recycle older aircraft.
لحماية البيئة، و ايرباص وقد وضعت الشركة مركزا في فرنسا ليلجأ وإعادة تدوير الطائرات القديمة.
In 1959, the determination of States to protect the pristine and unique environment of Antarctica resulted in the Antarctic Treaty.
ففي عام 1959، أسفر تصميم الدول على حماية البيئة البكر والفريدة للقارة المتجمدة الجنوبية عن إبرام معاهدة أنتاركتيكا.
Emphasizing the right of States to protect their environment from harmful activities, and to cooperate among them to that end
وإذ يؤكد حق الدول في حماية بيئتها من النشاطات الضارة، و التعاون فيما بينها من أجل تحقيق ذلك،
quot 1. Care shall be taken in warfare to protect the natural environment against widespread, long term and severe damage.
quot ١ تراعى أثناء القتال حماية البيئة الطبيعية من اﻷضرار البالغة والواسعة اﻻنتشار والطويلة اﻷمد.
Only in this way can we use our technology to overcome resource shortages provide universal abundance and protect the environment.
فقط بهذه الطريقة يمكننا ان نستخدم التكنولوجيا التي لدينا لمواجهة نقص الموارد وتأمين وفرة عالمية وحماية البيئة.
To be lasting, economic growth has to respect the environment. Hence, we have to follow through on our collective commitments at last year apos s Rio Summit to protect the environment.
ولكي يدوم النمو اﻻقتصادي يجب أن يحترم البيئة، ومن ثم فعلينا أن نستمر في التزامنا الجماعي الذي قطعناه على أنفسنا في قمة اﻷرض، في ريو في العام الماضي، من أجل حماية البيئة.
The recent environmental tragedies around the world show yet again that we all have much to do to protect our global environment.
والمآسي البيئية الأخيرة حول العالم أظهرت مرة أخرى أن علينا أن نقوم جميعا بالكثير من أجل حماية بيئتنا العالمية.
In some cases, such constitutional provisions permit individuals or groups to file legal actions to protect the environment or fight against pollution.
وفي بعض الحالات، تسمح أحكام دستورية من هذا القبيل للأفراد أو الجماعات برفع شكاوى قانونية لحماية البيئة أو مكافحة التلوث(17).
Here we have a valuable instrument for political programming and regional cooperation to protect the environment in Latin America and the Caribbean.
فاﻵن أصبح لدينا صك قيم للبرمجة السياسية والتعاون اﻻقليمي من أجل حماية البيئة في أمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي.
23. The representative of the non governmental organization Sunsat Energy Council stressed the new ways to protect the environment while advancing development.
٢٣ وأكد ممثل مجلس quot صنسات quot للطاقة، وهو منظمة غير حكومية على أهمية الطرق الجديدة الكفيلة بحماية البيئة مع استمرار التنمية في مسيرتها.
Government, civil and social action must be taken to fight corruption and protect consumers, investors, workers and the environment through appropriate regulations.
٢١ ويجب اتخاذ اجراءات حكومية ومدنية واجتماعية لمحاربة الفساد وحماية المستهلكين والمستثمرين والعمال والبيئة، عن طريق اﻷنظمة المناسبة.
A distinction must be made between the financing of measures to protect the environment and proposals for the establishment of energy taxes.
وينبغي التمييز بين تمويل تدابير حماية البيئة والمقترحات المتعلقة بفرض ضرائب على الطاقة.
Our Government is committed to the protection and recovery of the environment, for there can be no sustainable development if we do not protect our natural resources and halt the destruction of our environment.
وحكومتنا ملتزمة بحماية البيئة وإنعاشها، ﻷن التنمية المتواصلة ﻻ يمكن تحقيقها ما لم نوفر الحماية لمواردنا الطبيعية ونوقف تخريب بيئتنا.
In our efforts to protect the environment, we have to enhance the use of renewable energy and reduce the emission of greenhouse gases.
وينبغي لجولة الدوحة المعنية بالتنمية زيادة تحسين فرص الوصول إلى الأسواق.
The Committee might wish to consider what further action it might take in the development of international policy to protect the space environment.
وقد ترغب اللجنة في النظر في إمكانية اتخاذ إجراء آخر لوضع سياسة دولية لحماية بيئة الفضاء.
In this regard, I am pleased to stress that Tunisia has already taken extensive action to protect the environment threatened by creeping desertification.
وفي هذا الصدد، يسرني أن أشدد على أن تونس قد اتخذت بالفعل اجراءات مستفيضة لحماية البيئة المهددة بالتصحر الزاحف.
The European Union also supports the joint struggle of the Central American countries against drug trafficking and their efforts to protect the environment.
ويؤيد اﻻتحاد اﻷوروبي أيضا الكفاح المشترك لبلدان أمريكا الوسطى ضد اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات وجهودها لحماية البيئة.

 

Related searches : Protect Him - Protect Yourself - Protect For - Protect Privacy - Protect Assets - Protect Confidentiality - Protect Rights - Protect Information - Protect Itself - Protect People - Protect Eyesight - Protect Through