Translation of "proposals for reform" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

III. PROPOSALS FOR REFORM
ثالثا اﻻقتراحات المتعلقة باﻻصﻻح
III. PROPOSALS FOR REFORM
ثالثا مقترحات لﻻصﻻح
Reform proposals for treaty bodies
دال المقترحات المتعلقة بإصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
Concrete reform proposals were needed.
ذلك أنه لا بد من مقترحات بإصلاحات ملموسة.
United Nations reform measures and proposals.
118 إصلاح الأمم المتحدة تدابير ومقترحات.
United Nations reform measures and proposals
إصلاح الأمم المتحدة تدابير ومقترحات
United Nations reform measures and proposals.
118 إصلاح الأمم المتحدة تدابير ومقترحات.
United Nations reform measures and proposals.
120 إصلاح الأمم المتحدة تدابير ومقترحات.
Constitutional reform proposals for Gibraltar had been tabled in December 2003.
وقد جدولت مقترحات الإصلاح الدستوري لجبل طارق في كانون الأول ديسمبر 2003.
Constitutional reform proposals for Gibraltar had been tabled in December 2003.
وقدمت مقترحات للإصلاح الدستوري لجبل طارق في كانون الأول ديسمبر 2003.
Constitutional reform proposals for Gibraltar had been tabled in December 2003.
وتم تقديم مقترحات لإجراء إصلاحات دستورية في جبل طارق في كانون الأول ديسمبر 2003.
Important proposals for United Nations reform are already on the table.
وهناك اقتراحات مهمة لإصلاح الأمم المتحدة مطروحة فعلا على بساط البحث.
Constitutional reform proposals for Gibraltar had been tabled in December 2003.
وط رحت مقترحات إصلاح دستوري لجبل طارق في كانون الأول ديسمبر 2003.
Constitutional reform proposals for Gibraltar had been submitted in December 2003.
فقد ق دمت مقترحات الإصلاح الدستوري بالنسبة لجبل طارق في كانون الأول ديسمبر 2003.
Consultation on proposals for reform of the United Nations human rights framework
مشاورات بشأن المقترحات المتعلقة بإصلاح إطار عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
The effort builds on existing proposals for reform of the United Nations.
ويستند الجهد إلى المقترحات الحالية المقدمة ﻹصﻻح اﻷمم المتحدة.
Moreover, government proposals for legislative reform would strengthen provisions concerning violence against women.
وعلاوة على ذلك، طرحت الحكومة اقتراحات لإصلاح التشريع من شأنها تقوية الأحكام المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
United Nations reform measures and proposals P.119 .
120 لاح الأمم المتحدة تدابير ومقترحات م 119 .
The theme of this session is germane to the proposals for reform of the Organization.
إن موضوع هذه الدورة وثيق الصلة بالاقتراحات المتعلقة بإصلاح المنظمة.
Presentation of the proposed programme budget coincided with proposals for the reform of the Organization.
62 وتابع كلامه قائلا إن عرض الميزانية البرنامجية المقترحة يتزامن مع تقديم الاقتراحات المتعلقة بإصلاح المنظمة.
Lithuania fully supports the proposals regarding United Nations management reform.
إن ليتوانيا تؤيد تأيـيدا كاملا المقترحات المتعلقة بإصلاح إدارة الأمم المتحدة.
In our view, the time has now come for the Working Group to consider concrete proposals for reform.
ونرى أن الوقت قد حان اﻵن لينظر الفريق العامل في مقترحات ملموسة من أجل اﻻصﻻح.
The first meeting to discuss constitutional reform proposals for Gibraltar took place on 1 December 2004.
وعقد أول اجتماع لمناقشة هذه المقترحات في 1 كانون الأول ديسمبر 2004.
The first meeting to discuss the reform proposals for Gibraltar took place on 1 December 2004.
وع قد أول اجتماع لمناقشة مقترحات الإصلاح المتعلقة بجبل طارق في 1 كانون الأول ديسمبر 2004.
The report also outlines current practice with regard to external action and contains proposals for reform.
ويبين التقرير أيضا الممارسة الحالية فيما يتعلق بالتدابير الخارجية ويتضمن مقترحات لﻹصﻻح.
Given those differing cultural perceptions, the reform proposals were extremely ambitious.
وفي ضوء هذه التصورات الثقافية المختلفة، كانت اقتراحات الإصلاح طموحة جدا.
The scope of the current challenge the Secretary General's reform proposals
ثانيا حجم التحدي الراهن مقترحات الأمين العام للإصلاح
Rather, it should welcome proposals by Arab League mediators for immediate electoral reform and early parliamentary elections.
بل يتوجب عليه بدلا من ذلك أن يرحب بالمقترحات المقدمة من وسطاء جامعة الدول العربية بإجراء إصلاحات انتخابية فورية وعقد انتخابات برلمانية مبكرة في لبنان.
Such concrete proposals for political reform inspired by Confucian values can rarely be published in mainland China.
إن مثل هذه المقترحات المحددة للإصلاح السياسي، والمستمدة من القيم الكونفوشيوسية، نادرا ما تنشر في الصين.
The Secretary General has made some bold proposals for the reform and reinvigoration of the United Nations.
لقد قد م الأمين العام بعض الاقتراحات الجسورة لإصلاح وتجديد الأمم المتحدة.
9. The foregoing proposals could serve as the basis for a productive reform of the Security Council.
٩ ويمكن أن تكون المقترحات اﻵنفة الذكر بمثابة اﻷساس لﻻصﻻح المثمرة لمجلس اﻷمن.
Turning to reform of the Secretariat, we welcome the many ideas for such reform, in particular proposals that would contribute to the reallocation of existing resources.
وإذ نتناول إصلاح الأمانة العامة نرحب بالأفكار الجديدة في ذلك الإصلاح، وعلى وجه الخصوص مقترحات من شأنها أن تسهم في إعادة تخصيص الموارد القائمة.
The Secretary General's report contains a range of proposals for the reform of the United Nations institutional machinery.
ويتضمن تقرير الأمين العام مجموعة من الاقتراحات الخاصة بإصلاح الآلية المؤسسية للأمم المتحدة.
I have also advanced proposals for the reform of the Organization aimed at adapting it to the new circumstances.
ولديﱠ بدوري مقترحات متقدمة ﻹصﻻح المنظمة لتحقيق تكيفها مع الظروف الجديدة.
Other reform proposals contained in your draft outcome document, Mr. President, would become peripheral.
وإن الاقتراحات الأخرى بشأن الإصلاح التي ترد في مشروع وثيقتكم النهائية، سيدي الرئيس، ستصبح كلها هامشية.
There have been various petitions to reform Article 112 but authorities have rejected these proposals.
كانت هناك العديد من الالتماسات لإصلاح المادة 112 ولكن السلطات رفضت هذه المقترحات.
The Secretary General's reform proposals have highlighted the interdependence of human rights, poverty and development.
50 سلطت مقترحات الأمين العام المطروحة من أجل الإصلاح الضوء على الترابط ما بين حقوق الإنسان والفقر والتنمية.
What I would call field tests reality tests should be applied to all reform proposals.
وما أسميه تجارب الميدان تجارب الواقع يجب أن تطبق على جميع مقترحات الإصلاح.
The Secretary General apos s recent report containing proposals for an Agenda for Development contained several suggestions for further reform of the Economic and Social Council.
إن التقرير الذي أعده اﻷمين العام مؤخرا والذي تضمــن اقتراحات بشأن quot خطة للتنمية quot احتوى على اقتراحــات عديدة لزيادة إصﻻح المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
Finally, my delegation has long endorsed proposals for the rationalization of the First Committee apos s work and reform of its agenda.
وأخيرا، يؤيدج وفد بلدي منذ أمد طويل المقترحات الداعية إلى ترشيد عمل اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها.
5. Stresses that any proposals for changes in the building blocks of reform should be accompanied by transparent information for Member States on those changes
5 تؤكد أن أي مقترحات لإجراء تغييرات في أسس الإصلاح ينبغي أن تكون مشفوعة بمعلومات شفافة عن تلك التغييرات تقدم إلى الدول الأعضاء
Broadening the income tax base is a central element of the highly regarded Simpson Bowles proposals for tax reform in the United States.
ويشكل توسيع قاعدة ضريبة الدخل عنصرا مركزيا في مقترحات سيمبسون باولز التي حظيت بقدر كبير من الاحترام بشأن الإصلاح الضريبي في الولايات المتحدة.
The Commission on Global Governance, headed by the Swedish Prime Minister and by Mr. Ramphal, will present proposals for reform early next year.
وفي أوائل العام المقبل ستقوم اللجنة المعنية بالحكم العالمي، التي يتولى رئاستها كل من رئيس وزراء السويد والسيد رامفال، بتقديم مقترحات ﻹصﻻح المنظمة.
At the same time, its deliberations cannot ignore the broader context of United Nations reform in the field of human rights, including the proposals for a radical reform of the Commission on Human Rights.
كما أن هذه العملية لا يمكن أن تتجاهل السياق العام لإصلاح الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الاقتراحات الداعية إلى إجراء إصلاح جذري للجنة حقوق الإنسان.
At the same time, the deliberations cannot ignore the broader context of United Nations reform in the field of human rights, including the proposals for a radical reform of the Commission on Human Rights.
كما أن عملية التفكير هذه لا يمكن أن تتجاهل السياق العام لإصلاح الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الاقتراحات الداعية إلى إجراء إصلاح جذري للجنة حقوق الإنسان.

 

Related searches : Proposals For - For Reform - Proposals For Topics - Requests For Proposals - Proposals For Improvement - Proposals For Solution - Proposals For Modification - Proposals For Action - Open For Proposals - Proposals For Amendments - Calls For Proposals - Call For Proposals - Proposals For Revision