Translation of "proposals for reform" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Proposals - translation : Proposals for reform - translation : Reform - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
III. PROPOSALS FOR REFORM | ثالثا اﻻقتراحات المتعلقة باﻻصﻻح |
III. PROPOSALS FOR REFORM | ثالثا مقترحات لﻻصﻻح |
Reform proposals for treaty bodies | دال المقترحات المتعلقة بإصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
Concrete reform proposals were needed. | ذلك أنه لا بد من مقترحات بإصلاحات ملموسة. |
United Nations reform measures and proposals. | 118 إصلاح الأمم المتحدة تدابير ومقترحات. |
United Nations reform measures and proposals | إصلاح الأمم المتحدة تدابير ومقترحات |
United Nations reform measures and proposals. | 118 إصلاح الأمم المتحدة تدابير ومقترحات. |
United Nations reform measures and proposals. | 120 إصلاح الأمم المتحدة تدابير ومقترحات. |
Constitutional reform proposals for Gibraltar had been tabled in December 2003. | وقد جدولت مقترحات الإصلاح الدستوري لجبل طارق في كانون الأول ديسمبر 2003. |
Constitutional reform proposals for Gibraltar had been tabled in December 2003. | وقدمت مقترحات للإصلاح الدستوري لجبل طارق في كانون الأول ديسمبر 2003. |
Constitutional reform proposals for Gibraltar had been tabled in December 2003. | وتم تقديم مقترحات لإجراء إصلاحات دستورية في جبل طارق في كانون الأول ديسمبر 2003. |
Important proposals for United Nations reform are already on the table. | وهناك اقتراحات مهمة لإصلاح الأمم المتحدة مطروحة فعلا على بساط البحث. |
Constitutional reform proposals for Gibraltar had been tabled in December 2003. | وط رحت مقترحات إصلاح دستوري لجبل طارق في كانون الأول ديسمبر 2003. |
Constitutional reform proposals for Gibraltar had been submitted in December 2003. | فقد ق دمت مقترحات الإصلاح الدستوري بالنسبة لجبل طارق في كانون الأول ديسمبر 2003. |
Consultation on proposals for reform of the United Nations human rights framework | مشاورات بشأن المقترحات المتعلقة بإصلاح إطار عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان |
The effort builds on existing proposals for reform of the United Nations. | ويستند الجهد إلى المقترحات الحالية المقدمة ﻹصﻻح اﻷمم المتحدة. |
Moreover, government proposals for legislative reform would strengthen provisions concerning violence against women. | وعلاوة على ذلك، طرحت الحكومة اقتراحات لإصلاح التشريع من شأنها تقوية الأحكام المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
United Nations reform measures and proposals P.119 . | 120 لاح الأمم المتحدة تدابير ومقترحات م 119 . |
The theme of this session is germane to the proposals for reform of the Organization. | إن موضوع هذه الدورة وثيق الصلة بالاقتراحات المتعلقة بإصلاح المنظمة. |
Presentation of the proposed programme budget coincided with proposals for the reform of the Organization. | 62 وتابع كلامه قائلا إن عرض الميزانية البرنامجية المقترحة يتزامن مع تقديم الاقتراحات المتعلقة بإصلاح المنظمة. |
Lithuania fully supports the proposals regarding United Nations management reform. | إن ليتوانيا تؤيد تأيـيدا كاملا المقترحات المتعلقة بإصلاح إدارة الأمم المتحدة. |
In our view, the time has now come for the Working Group to consider concrete proposals for reform. | ونرى أن الوقت قد حان اﻵن لينظر الفريق العامل في مقترحات ملموسة من أجل اﻻصﻻح. |
The first meeting to discuss constitutional reform proposals for Gibraltar took place on 1 December 2004. | وعقد أول اجتماع لمناقشة هذه المقترحات في 1 كانون الأول ديسمبر 2004. |
The first meeting to discuss the reform proposals for Gibraltar took place on 1 December 2004. | وع قد أول اجتماع لمناقشة مقترحات الإصلاح المتعلقة بجبل طارق في 1 كانون الأول ديسمبر 2004. |
The report also outlines current practice with regard to external action and contains proposals for reform. | ويبين التقرير أيضا الممارسة الحالية فيما يتعلق بالتدابير الخارجية ويتضمن مقترحات لﻹصﻻح. |
Given those differing cultural perceptions, the reform proposals were extremely ambitious. | وفي ضوء هذه التصورات الثقافية المختلفة، كانت اقتراحات الإصلاح طموحة جدا. |
The scope of the current challenge the Secretary General's reform proposals | ثانيا حجم التحدي الراهن مقترحات الأمين العام للإصلاح |
Rather, it should welcome proposals by Arab League mediators for immediate electoral reform and early parliamentary elections. | بل يتوجب عليه بدلا من ذلك أن يرحب بالمقترحات المقدمة من وسطاء جامعة الدول العربية بإجراء إصلاحات انتخابية فورية وعقد انتخابات برلمانية مبكرة في لبنان. |
Such concrete proposals for political reform inspired by Confucian values can rarely be published in mainland China. | إن مثل هذه المقترحات المحددة للإصلاح السياسي، والمستمدة من القيم الكونفوشيوسية، نادرا ما تنشر في الصين. |
The Secretary General has made some bold proposals for the reform and reinvigoration of the United Nations. | لقد قد م الأمين العام بعض الاقتراحات الجسورة لإصلاح وتجديد الأمم المتحدة. |
9. The foregoing proposals could serve as the basis for a productive reform of the Security Council. | ٩ ويمكن أن تكون المقترحات اﻵنفة الذكر بمثابة اﻷساس لﻻصﻻح المثمرة لمجلس اﻷمن. |
Turning to reform of the Secretariat, we welcome the many ideas for such reform, in particular proposals that would contribute to the reallocation of existing resources. | وإذ نتناول إصلاح الأمانة العامة نرحب بالأفكار الجديدة في ذلك الإصلاح، وعلى وجه الخصوص مقترحات من شأنها أن تسهم في إعادة تخصيص الموارد القائمة. |
The Secretary General's report contains a range of proposals for the reform of the United Nations institutional machinery. | ويتضمن تقرير الأمين العام مجموعة من الاقتراحات الخاصة بإصلاح الآلية المؤسسية للأمم المتحدة. |
I have also advanced proposals for the reform of the Organization aimed at adapting it to the new circumstances. | ولديﱠ بدوري مقترحات متقدمة ﻹصﻻح المنظمة لتحقيق تكيفها مع الظروف الجديدة. |
Other reform proposals contained in your draft outcome document, Mr. President, would become peripheral. | وإن الاقتراحات الأخرى بشأن الإصلاح التي ترد في مشروع وثيقتكم النهائية، سيدي الرئيس، ستصبح كلها هامشية. |
There have been various petitions to reform Article 112 but authorities have rejected these proposals. | كانت هناك العديد من الالتماسات لإصلاح المادة 112 ولكن السلطات رفضت هذه المقترحات. |
The Secretary General's reform proposals have highlighted the interdependence of human rights, poverty and development. | 50 سلطت مقترحات الأمين العام المطروحة من أجل الإصلاح الضوء على الترابط ما بين حقوق الإنسان والفقر والتنمية. |
What I would call field tests reality tests should be applied to all reform proposals. | وما أسميه تجارب الميدان تجارب الواقع يجب أن تطبق على جميع مقترحات الإصلاح. |
The Secretary General apos s recent report containing proposals for an Agenda for Development contained several suggestions for further reform of the Economic and Social Council. | إن التقرير الذي أعده اﻷمين العام مؤخرا والذي تضمــن اقتراحات بشأن quot خطة للتنمية quot احتوى على اقتراحــات عديدة لزيادة إصﻻح المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
Finally, my delegation has long endorsed proposals for the rationalization of the First Committee apos s work and reform of its agenda. | وأخيرا، يؤيدج وفد بلدي منذ أمد طويل المقترحات الداعية إلى ترشيد عمل اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها. |
5. Stresses that any proposals for changes in the building blocks of reform should be accompanied by transparent information for Member States on those changes | 5 تؤكد أن أي مقترحات لإجراء تغييرات في أسس الإصلاح ينبغي أن تكون مشفوعة بمعلومات شفافة عن تلك التغييرات تقدم إلى الدول الأعضاء |
Broadening the income tax base is a central element of the highly regarded Simpson Bowles proposals for tax reform in the United States. | ويشكل توسيع قاعدة ضريبة الدخل عنصرا مركزيا في مقترحات سيمبسون باولز التي حظيت بقدر كبير من الاحترام بشأن الإصلاح الضريبي في الولايات المتحدة. |
The Commission on Global Governance, headed by the Swedish Prime Minister and by Mr. Ramphal, will present proposals for reform early next year. | وفي أوائل العام المقبل ستقوم اللجنة المعنية بالحكم العالمي، التي يتولى رئاستها كل من رئيس وزراء السويد والسيد رامفال، بتقديم مقترحات ﻹصﻻح المنظمة. |
At the same time, its deliberations cannot ignore the broader context of United Nations reform in the field of human rights, including the proposals for a radical reform of the Commission on Human Rights. | كما أن هذه العملية لا يمكن أن تتجاهل السياق العام لإصلاح الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الاقتراحات الداعية إلى إجراء إصلاح جذري للجنة حقوق الإنسان. |
At the same time, the deliberations cannot ignore the broader context of United Nations reform in the field of human rights, including the proposals for a radical reform of the Commission on Human Rights. | كما أن عملية التفكير هذه لا يمكن أن تتجاهل السياق العام لإصلاح الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الاقتراحات الداعية إلى إجراء إصلاح جذري للجنة حقوق الإنسان. |
Related searches : Proposals For - For Reform - Proposals For Topics - Requests For Proposals - Proposals For Improvement - Proposals For Solution - Proposals For Modification - Proposals For Action - Open For Proposals - Proposals For Amendments - Calls For Proposals - Call For Proposals - Proposals For Revision