Translation of "progress through" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Progress - translation : Progress through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Monitoring and assessing progress through reporting
5 رصد وتقييم التقدم المحرز عن طريق الإبلاغ
How to progress through tracks in the playlist
الأدنى رقم من مقطوعات إلى إبقاء بوصة قائمة التشغيل
(e) Principal function Monitoring and assessing progress through reporting
(هـ) الوظيفة الأساسية رصد وتقييم التقدم المحرز من خلال تقديم التقارير
Review of progress through joint workplace structures and processes
باء استعراض التقدم المحرز عن طريق الهياكل والعمليات المشتركة في مكان العمل
History tells us that important progress is made rarely through consensus, but through bold decisions.
يخبرنا التاريخ بأن التقدم الهام يندر أن يحق ق عن طريق توافق الآراء، ولكن يحق ق عن طريق القرارات الجريئة.
We welcome the progress made together through this preventive diplomacy.
وإننا نرحب بالتقدم الذي أحرزناه معا مــن خــﻻل هذه الدبلوماسية الوقائية.
(d) To monitor and review progress in (a) through (d) above.
(د) مراقبة واستعراض التقدم المحرز في الأنشطة الواردة في النقاط من (أ) إلى (د) أعلاه.
Recommendations for which the UNDG is making progress through existing mechanisms
توصيات تحرز مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيها تقدما من خلال آليات قائمة
(iv) to monitor and review progress in (i) through (iii ) above
'4 رصد واستعراض التقدم المحرز في البنود من '1 إلى '4 أعلاه
Our problems must be dealt with through partnership progress must be shared.
إنما يجب معالجة مشاكلنا بواسطة الشراكة كما يجب أن نحقق التقدم بصفة مشتركة
Regional policymakers nowadays are loath to risk this progress through hostile behavior.
وفي الوقت الحاضر يكره صناع القرار السياسي في المنطقة المخاطرة بهذا التقدم بالانخراط في سلوكيات عدائية.
However, further progress was necessary and could be achieved only through education.
إلا أن هناك حاجة لإحراز المزيد من التقدم وهو أمر لن يتحقق إلا من خلال التعليم.
Considerable progress had also been made in combating child labour through a new Labour Code.
وكان ثمة تقدم كبير أيضا في مكافحة عمل الأطفال من خلال قانون عمل جديد.
UNODC made further progress towards maximizing impact through operational partnerships and avoiding duplication of efforts.
33 وأحرز المكتب مزيدا من التقدم صوب تعظيم الأثر عن طريق إنشاء شراكات عملياتية وتجنب ازدواج الجهود.
The Special Rapporteur noted the progress made through the Stability Pact and increased regional cooperation.
15 وتلاحظ المقررة الخاصة التقدم المحرز من خلال ميثاق الاستقرار وتزايد التعاون الإقليمي.
We believe that economic and social progress can be advanced only through cooperation, not confrontation.
ونحن نرى أن تعزيز التقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي يتــم عن طريق التعاون فقط، ﻻ المجابهة.
We believe that economic and social progress can be advanced only through cooperation, not confrontation.
ونعتقد أن التقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي يمكن دفعه الى اﻷمام من خﻻل التعاون فقط وليس المواجهة.
49. India had made significant progress in integrating women into development through legislation and administrative measures.
٤٩ ومضى قائﻻ إنه قد أحرز تقدم كبير في الهند بشأن ادماج المرأة في عملية التنمية واتخذت تدابير تشريعية وادارية في هذا الصدد.
While progress accomplished by developing countries in recent years deserves to be emphasized, that progress must be pursued through the set of principles of the Monterrey Consensus.
بينما يستحق التقدم الذي أنجزته البلدان الناميـة في السنوات الأخيرة التأكيد فإن ذلك التقدم تجب متابعته عن طريق مجموعة المبادئ الواردة في توافق آراء مونتيري.
We will closely follow the progress of the Court through its annual reports to the General Assembly.
وسنتابع عن كثب تقدم المحكمة، عن طريق تقاريرها السنوية المرفوعة إلى الجمعية العامة.
Delegations commented positively on the progress in simplification and harmonization through the United Nations Evaluation Group (UNEG).
وقدمت الوفود تعليقات إيجابية على التقدم المحرز في تحقيق التبسيط والمواءمة من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
Cotton It was noted that some progress has been made on the development track through development assistance.
65 القطن أ شير إلى إحراز بعض التقدم على المسار الإنمائي من خلال المساعدة الإنمائية.
(a) Add a mechanism for following the progress of projects developed under its auspices through to execution.
)أ( إضافة آلية لمتابعة ما يحرز من تقدم في المشاريع التي تنشأ تحت رعاية الصندوق حتى مرحلة دخولها حيز التنفيذ.
Institutional scorecards' will help measure progress and account for results through the multi year funding framework (MYFF) as well as track investments through the Atlas system.
وسوف تساعد بطاقات التقييم المؤسسية على قياس حجم التقدم المحرز والمساءلة عن النتائج من خلال الإطار التمويلي المتعدد السنوات وكذلك تتبع الاستثمارات من خلال نظام أطلس.
My country has made great progress in eradicating the manufacture of methamphetamine through a continued crackdown on the manufacture of illicit drugs and through awareness campaigns.
وقــد أحرزت بﻻدي تقدما كبيرا في القضاء علــى صنع الميتامفيتامين عن طريــق المكافحــة المستمــرة لصنـــع المخدرات غير المشروعة ومن خﻻل حمﻻت التوعية.
Real progress was being realized, he said through the establishment of the Constitutional Review Commission in February 2004.
وأضاف الممثل أن تقدما حقيقيا أحرز من خلال إنشاء لجنة المراجعة الدستورية في شباط فبراير 2004.
As market shares increase, steady progress in lowering costs can be expected to continue through economies of scale.
ومع زيادة حصص السوق يمكن استمرار التقدم المطرد في تخفيض التكاليف عن طريق تحقيق وفورات الحجم.
That progress encourages all Iraqis to affect their political agenda through peaceful, democratic means and to renounce terrorism.
ويشجع ذلك التقدم جميع العراقيين على تنفيذ جدول أعمالهم السياسي من خلال الوسائل السلمية وعلى نبذ الإرهاب.
At the international level, some progress has been achieved in securing participation through the Poverty Reduction Strategy process.
69 وعلى الصعيد الدولي، أ حرز بعض التقديم في ضمان المشاركة من خلال عملية استراتيجية الحد من الفقر.
New avenues for progress towards alternative special treatment options could be found through enhanced work under the IF.
ويمكن إيجاد طرق جديدة لإحراز تقدم في اتجاه خيارات بديلة في مجال المعاملة الخاصة، وذلك من خلال زيادة العمل ضمن الإطار المتكامل.
3. Possibility of establishing, through consensus, a working agenda, comprised of items upon which substantive progress is possible.
٣ امكانية وضع اللجنة، بتوافق اﻵراء، لجدول أعمال يتألف من بنود يمكن تحقيق تقدم جوهري بشأنها.
They're actually at least a useful notation to use as we progress through our explorations of linear algebra.
انهم على الاقل عبارة عن مفاهيم مفيدة كي نستخدمها حتى نتطور في التعرف على الجبر الخطي
From scientific research to identification of commercial applications of new technologies, progress has been achieved through trial and error.
فمن البحث العلمي إلى تحديد التطبيقات التجارية للتكنولوجيات الجديدة، تم إحراز التقدم من خلال التجربة والخطأ.
As the Government makes progress in this sector, more funding will flow through government mechanisms instead of bypassing them.
وإذا أحرزت الحكومة تقدما في هذا القطاع، فسوف يتدفق المزيد من الأموال عن طريق الآليات الحكومية بدلا من تجاوزها.
A report on progress will be provided through my yearly report to the Economic and Social Council in 2006.
وسيرد بيان عن التقدم المحرز في ذلك ضمن تقريري السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2006.
He emphasized that, in addition, both the United Kingdom and the territorial Governments were developing other forms of progress through partnerships and through jointly agreed quot policy plans quot .
وشدد على أن كﻻ من المملكة المتحدة وحكومات اﻷقاليم تقوم باﻻضافة إلى ذلك باستحداث أشكال أخرى من التقدم من خﻻل عمليات المشاركة و quot خطط السياسة العامة quot المتفق عليها من الجانبين.
Nobel was personally interested in experimental physiology and wanted to establish a prize for progress through scientific discoveries in laboratories.
وكان مهتما شخصيا نوبل في الفيزيولوجيا التجريبية وأراد أن إنشاء جائزة تقدم من خلال الاكتشافات العلمية في المختبرات.
The United Nations Development Group (UNDG) continued to make progress through information exchanges and by establishing broad parameters of agreement.
وقد استمرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إحراز تقدم من خلال عمليات تبادل المعلومات وإنشاء معايير اتفاق واسعة.
Considerable progress has been achieved in furthering harmonization in this field through the work of the inter agency travel network.
5 وقد تحقق تقدم كبير في الزيادة من المواءمة في هذا الميدان، عن طريق شبكة السفر المشتركة بين الوكالات.
The events that have taken place to date demonstrate that it is indeed possible to make progress through peaceful negotiations.
وتبين اﻷحداث التي وقعت حتى اﻵن انه من الممكن فعﻻ إحراز تقدم من خﻻل المفاوضات السلمية.
22. Accordingly, emphasis is being placed on the continual review of programme progress through the field office work planning process.
٢٢ ـ وبناء على ذلك يولى اﻻهتمام للقيام بصفة مستمرة باستعراض التقدم المحرز في البرامج من خﻻل عملية تخطيط العمل في المكتب الميداني.
Of special importance to Canada is the progress of the draft declaration on indigenous rights through the United Nations system.
ومما له أهمية خاصة لكندا التقدم المحرز في مشروع اﻻعﻻن الخـاص بحقوق السكان اﻷصليين عن طريق منظومة اﻷمـــم المتحــــدة.
This process can be assisted directly through facilitating economic adjustments within States and indirectly through stimulating faster progress on global developmental issues such as commodity prices, trade, aid and debt relief.
ويمكن توفير المساعدة لهذه العملية مباشرة بتيسير عمليات التكيف اﻻقتصادي داخل الدول، وبصورة غير مباشرة، من خﻻل حفز تقدم أسرع فيما يتعلق بقضايا التنمية العالمية مثل قضية أسعار السلع اﻷساسية، والتجارة والمعونة والتخفيف من أعباء الدين.
The Government that was formed in December 2004 made good progress through its first 100 days, and the momentum was considerable.
وأحرزت الحكومة التي تم تشكيلها في كانون الأول ديسمبر 2004 تقدما طيبا خلال الأيام المائة الأولى، وكان الزخم كبيرا.
We advocate the peaceful resolution of conflicts through dialogue and welcome the progress made in the resolution of conflicts in Africa.
48 وإننا ندعو إلى حل الصراعات حلا سلميا من خلال الحوار، ونرحب بالتقدم المحرز في تسوية الصراعات في أفريقيا.

 

Related searches : Through And Through - Assess Progress - Report Progress - Scientific Progress - Recent Progress - Progress Further - Continued Progress - Research Progress - Tracking Progress - Measure Progress - Review Progress - Career Progress