ترجمة "التقدم من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : التقدم من خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(هـ) الوظيفة الأساسية رصد وتقييم التقدم المحرز من خلال تقديم التقارير | (e) Principal function Monitoring and assessing progress through reporting |
وقد تحقق بعض التقدم خلال الأشهر الستة الماضية. | During the past six months, some progress has been made. |
6 أحرز خلال العام الماضي مزيد من التقدم في تنفيذ توصيات عام 1998. | In the past year, further progress has been made in the implementation of the recommendations of 1998. |
15 وتلاحظ المقررة الخاصة التقدم المحرز من خلال ميثاق الاستقرار وتزايد التعاون الإقليمي. | The Special Rapporteur noted the progress made through the Stability Pact and increased regional cooperation. |
وحالما تدخلون الغابة اتجهوا للأمام مباشرة من خلال الأشجار وواصلوا التقدم للأمام فقط | Once inside the forest, ride straight through the trees, and press only forward. |
وي عتبر تقريب الإدارة من المواطنين من خلال تقديم خدمات مفيدة وملموسة شرطا أساسيا لتحقيق التقدم. | Bringing the administration closer to the citizens and assuring the delivery of useful and concrete services is a prerequisite towards moving forward. |
من الممكن أن يكون التقدم الكبير الذي أحرزناه خلال القرن الماضي من قبل جهود متواترة | Perhaps the tremendous progress we've made over the last century by a series of forces are, in fact, accelerating to a point that we have the potential in the next three decades to create a world of abundance. |
حدث التقدم خلال فترة الثورة الصناعية باستخدام المبادئ والطرق العلمية. | Development occurred during the Industrial revolution, using scientific principles and methods. |
لقد أحرزنا بعض التقدم من خلال هذا الإجماع على الرأي والذي شهده مؤتمر مونتري . | Some progress has been made on this Monterrey Consensus. |
16 خلال الفترة قيد الاستعراض، استمر إحراز مزيد من التقدم في توطيد سلطة الدولة. | During the period under review, further progress continued to be made in the consolidation of State authority. |
65 القطن أ شير إلى إحراز بعض التقدم على المسار الإنمائي من خلال المساعدة الإنمائية. | Cotton It was noted that some progress has been made on the development track through development assistance. |
إلا أن هناك حاجة لإحراز المزيد من التقدم وهو أمر لن يتحقق إلا من خلال التعليم. | However, further progress was necessary and could be achieved only through education. |
وأن تصمموا من خلال اهتمامكم المستمر بالأمر وبالالتزام بمدة زمنية للسعي لعمل مبادرات سلام يتم التقدم بها من خلال الأمم المتحدة والمناقشات الدولية | And insist by your constant attention and commitment of time that they do pursue the peace initiatives that come forward through the United Nations and through international discussions. |
إن التقدم إلى الأمام يستلزم أن تعمل كافة الحكومات من خلال المنظمات والاتفاقيات التعددية الشاملة. | Moving forward requires all governments to act through inclusive multilateral organizations and arrangements. |
وهي تشكل أساسا متينا ومتفائلا للمزيد من التقدم الإجمالي في تنفيذ المعايير خلال الشهور القادمة. | They form a solid and optimistic basis for further overall progress on the implementation of the standards during the upcoming months. |
اقصد , انه كان من المتوقع هذا التقدم خلال ال 40 عاما الماضية او ما يقاربها . | I mean, it's just been very predictable progress over the last 40 years or whatever. |
تعزيز الأنشطة المنسقة، من خلال التعاون مع سائر الجماعات والمنظمات التي تعمل من أجل التقدم الإنساني والثقافي. | Fosters coordinated activities, cooperating with other groups and organizations which work for human and cultural advancement. |
كما نتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم خلال الدورة الحالية من دورات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة. | We look forward to further progress being made during the current session of the General Assembly on this matter. |
ويجب أيضا إحراز المزيد من التقدم من خلال إنشاء مجلس حقوق الإنسان، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بمكافحة الفقر ومن خلال الإدارة الأكفأ للمنظمة. | Further progress must also be made through the establishment of the Human Rights Council, the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) to combat poverty and the more efficient management of the Organization. |
فمن البحث العلمي إلى تحديد التطبيقات التجارية للتكنولوجيات الجديدة، تم إحراز التقدم من خلال التجربة والخطأ. | From scientific research to identification of commercial applications of new technologies, progress has been achieved through trial and error. |
فقط هذه المنظمات والشركات مسموح لها التقدم بطلبات خلال الشهور الأولى للتسجيل. | The registration will be opened to the general public in April 2010. |
(أ) التقدم المحرز خلال الفترة فيما يتعلق بالبحث التقني وصياغة الدراسة التقييمية | (a) Progress achieved during the period in respect of the technical research and drafting of the evaluation study |
وسيحدد التقدم والانتعاش الاقتصاديان خلال الفترة المقبلة بالضرورة حجم وسرعة بدء التشغيل. | Progress and economic revival in the period ahead will necessarily determine the scale and speed of this roll out. |
2 خلال الفترة المشمولة بالتقرير استمر التقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل. | During the reporting period, progress continued to be made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. |
وقد قمتم بتحقيق كل هذا التقدم خلال هذا الوقت القصير جميعكم شباب . | And you've all made these advancements happen in such a short time you're all so young. |
وقد أحرز بعض التقدم من خلال نهج إيفيان الجديد()، غير أن هناك حاجة إلى مزيد من الشفافية والمرونة. | Some progress has been made in the new Evian approach, but greater transparency and flexibility are needed. |
النقطة الثالثة التي أريد التحدث عنها بسرعة هي ديناميكية التقدم حيث يكون لديك نوع من التقدم يجب عليك المضي خلال خطوات مختلفة في أزياء محببة جدا | The third one I want to talk about quickly is the progression dynamic, where you have to sort of make progress, you have to move through different steps in a very granular fashion. |
النقطة الثالثة التي أريد التحدث عنها بسرعة هي ديناميكية التقدم حيث يكون لديك نوع من التقدم يجب عليك المضي خلال خطوات مختلفة في أزياء محببة جدا | The third one I'll talk about is the progression dynamic, where you have to make progress, move through different steps in a very granular fashion. |
وسوف تساعد بطاقات التقييم المؤسسية على قياس حجم التقدم المحرز والمساءلة عن النتائج من خلال الإطار التمويلي المتعدد السنوات وكذلك تتبع الاستثمارات من خلال نظام أطلس. | Institutional scorecards' will help measure progress and account for results through the multi year funding framework (MYFF) as well as track investments through the Atlas system. |
والغرض من هذا النظام هو استعمال فترات توقف حتمية خلال محاكمة واحدة لضمان التقدم في المحاكمة الأخرى. | The purpose of this system is to use inevitable breaks during one trial to ensure progress of another case. |
ويشجع ذلك التقدم جميع العراقيين على تنفيذ جدول أعمالهم السياسي من خلال الوسائل السلمية وعلى نبذ الإرهاب. | That progress encourages all Iraqis to affect their political agenda through peaceful, democratic means and to renounce terrorism. |
وعلى الرغم من التقدم الذي تحقق خلال الأعوام الأخيرة فيجب متابعة الجهود لحل المشكلات التي تواجهها منغوليا. | Despite the considerable progress achieved in recent years, further efforts were needed to meet the challenges that the country was facing. |
وأحرز أيضا التقدم الكبير في طلب الأموال من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا خلال فترة التنفيذ. | Significant achievement has also been made in soliciting funds from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria during the implementation period. |
أعتقد أننا تأثرنا نحن البشر في القرن الحادي والعشرين تأثرا عميقا من خلال التقدم في تقنية الأسلحة. | And I do think that who we are in the 21st Century has deeply been affected by the technological advances in weaponry. |
وإن التقدم إلى الأمام لن يكون من خلال فرض المزيد من السيطرة والقمع، بل عن طريق المزيد من الثقة والديمقراطية. | The way forward is not more control or suppression, but more trust and democracy. |
56 يـ ـختتم التقرير الحالي بالإشارة إلى التقدم الذي أحرزتـه الكلية خلال الفترة المستعرضة. | The present report concludes by noting the progress made by the College during the reporting period. |
2 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرز قدر كبير من التقدم في عملية تسجيل الناخبين للانتخابات، إلى جانب بعض التقدم في إدماج الوحدات العسكرية، وتدريب الشرطة الوطنية الكونغولية. | During the reporting period, significant progress was made in the voter registration process for the elections, together with some progress in the integration of military units, and training of the Congolese national police. |
رابطة القديسة تيريزا منظمة كاثوليكية يسعى أعضاؤها إلى تشجيع التقدم الإنساني وتحويل الهياكل الاجتماعية من خلال التعليم والثقافة . | The Teresian Association is a Catholic organization whose members seek to promote human advancement and transform social structures through education and culture . |
وقدمت الوفود تعليقات إيجابية على التقدم المحرز في تحقيق التبسيط والمواءمة من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. | Delegations commented positively on the progress in simplification and harmonization through the United Nations Evaluation Group (UNEG). |
وقد أ حرز بعض التقدم في وضع المرأة الصومالية ودعم حقوقها خلال السنوات القليلة الماضية. | The profile of Somali women and support of their rights has made some progress over the past few years. |
2 تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير إحراز بعض التقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل. | During the reporting period, some progress was made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. |
84 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر التقدم في تنفيذ العناصر الرئيسية لاتفاق السلام الشامل. | During the reporting period, progress in implementing the key elements of the Comprehensive Peace Agreement continued to be made. |
وفيما يتعلق بغسل الأموال، أحرز بعض التقدم من خلال إنشاء جهاز إقليمي لمكافحة غسل الأموال، هو المجموعة الأوروبية الآسيوية. | With regard to money laundering, some progress has been achieved with the establishment of a regional body to combat money laundering, the Eurasian Group. |
ومن خلال تحسين كفاءة دولة الرفاهة يصبح من الممكن تحقيق التقدم الاقتصادي من دون التضحية بهذا المصدر الحيوي للنمو الطويل الأجل. | By enhancing the welfare state s efficiency, economic progress can occur without sacrificing this crucial source of long term growth. |
ومن خلال الاهتمام بهذه المشاكل وبوجود أناس مهتمين أذكياء وبدفع الآخرين إليها فسنتمكن من إحراز قدرا كبيرا من التقدم الذي ننشده | And only by paying attention to these things and having brilliant people who care and draw other people in can we make as much progress as we need to. |
عمليات البحث ذات الصلة : التقدم من - التقدم من - التقدم من - التقدم - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - مزيد من التقدم