Translation of "progress level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Level - translation : Progress - translation : Progress level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Progress and efforts at the subregional level are commendable. | والتقدم والجهود المبذولة على الصعيد دون اﻹقليمي جديرة بالثناء. |
Display the progress to complete the current level or stage. | العرض progress إلى كامل الحالي مستوى أو. |
Progress in combating terrorism had been made at the regional level. | 75 واستطرد قائلا إن التقدم في مكافحة الإرهاب أ حرز على المستوى الإقليمي. |
Levels of commitment and progress at the subregional level require further strengthening. | 29 وتتطلب مستويات الالتزام والتقدم على الصعيد دون الإقليمي مزيدا من الدعم. |
Significant progress had been made at the regional level in combating terrorism. | 19 وأكد أنه قد تم تحقيق تقدم ملحوظ، على الصعيد الإقليمي، في مكافحة الإرهاب. |
That lack of progress in Africa was underlined by the High level Panel. | ولقد أكد الفريق الرفيع المستوى عدم إحراز ذلك التقدم. |
But charm will not make up for lack of progress at the official level. | ولكن هذا النوع من السحر لا يعوض عن الافتقار إلى التقدم على المستوى الرسمي. |
Renewed violence and the low level of mutual trust continue to work against progress. | فما زالت أعمال العنف وانخفاض مستوى الثقة المتبادلة يعملان ضد إحراز تقدم. |
DevInfo had been developed to assist programme countries in monitoring progress at the national level. | وتم وضع دليل DovInfo لمساعدة البلدان المسؤولة عن البرنامج في رصد التقدم المحرز على المستوى القطري. |
DevInfo had been developed to assist programme countries in monitoring progress at the national level. | وتم إنشاء موقع DevInfo للمعلومات الإنمائية لمساعدة البلدان المشمولة ببرامج في رصد التقدم المحرز على المستوى القطري. |
Considering the low level of activities in recent years and the inability to sustain progress, | وإذ يضع في الاعتبار تدني مستوى الأنشطة في السنوات الأخيرة وعدم القدرة على مواصلة التقدم، |
For real progress to be made, impunity must also be tackled at the local level. | لتحقيق التقدم الحقيقي يجب أن يعالج أيضا الإفلات من العقاب على المستوى المحلي. |
Guidelines will be elaborated for the efficient monitoring of progress achieved at the national level. | وسيتم اعداد مبادئ توجيهية لكي يتم رصد التقدم المحرز على الصعيد الوطني بكفاءة. |
At the international level, there has been progress in the elaboration of supportive multilateral arrangements. | وعلى الصعيد الدولي، أحرز تقدم في إعداد ترتيبات داعمة متعددة اﻷطراف. |
Great progress has been made over the year in reaching NGOs at the grass roots level. | 83 وقد أحرز تقدم كبير خلال العام في الوصول إلى المنظمات غير الحكومية على مستوى القاعدة الشعبية. |
Recent high level contacts with Syria have renewed our hopes for early progress towards substantive negotiations. | وقد جددت اﻻتصاﻻت الرفيعة المستوى التي جرت مؤخرا بسوريا آمالنا بتحقيق تقديم مبكر صوب المفاوضات المضمونية. |
The United Nations has made encouraging progress on the protection of children affected by armed conflict, but the lack of progress at the national level is disturbing. | 63 ولقد أحرزت الأمم المتحدة تقدما يبعث على التفاؤل في مجال حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، غير أن عدم إحراز تقدم على الصعيد الوطني أمر يبعث على الانزعاج. |
Such high level dialogue, we believe, can help to achieve progress in the implementation of the standards. | فهذا الحوار الرفيع المستوى يمكنه، على ما نعتقد، أن يساعد على إحراز تقدم في تنفيذ المعايير. |
He becomes a child in progress heading for a professional level, who'll later become a full citizen. | إنما يصبح طفل ينمو الى درجة الإحتراف, والذي قريبا سيصبح مواطن كامل. |
Therefore, country level reports by developed countries with regard to progress on commitments to developing countries remain important. | ولذلك، فإن التقارير، التي تعدها البلدان المتقدمة النمو على المستوى القطري، المتعلقة بالتقدم الذي أحرز في تنفيذ الالتزامات تجاه البلدان النامية، لا تزال مهمة. |
At the international level, some progress has been achieved in securing participation through the Poverty Reduction Strategy process. | 69 وعلى الصعيد الدولي، أ حرز بعض التقديم في ضمان المشاركة من خلال عملية استراتيجية الحد من الفقر. |
However, progress has been uneven in those areas, including at the country level, which should be cause for concern. | ولكن التقدم ظل متفاوتا في تلك المجالات، بما في ذلك التقدم على المستوى القطري، مما يشكل مصدرا للقلق. |
Specific progress at the subregional level can also be seen with regard to the French speaking countries of Africa. | 25 ويمكن أيضا ملاحظة حدوث تقد م نوعي على الصعيد دون الإقليمي فيما يتعلق بالبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية. |
Given the current state of progress, no action has been taken at the subregional level to address this point. | 21 لم ت تخذ في المرحلة الحالية من العملية أي مبادرة في هذا الشأن على الصعيد دون الإقليمي. |
Real progress at the subregional level can also be seen with regard to the French speaking countries of Africa. | 15 ويمكن كذلك ملاحظة تقدم حقيقي على الصعيد دون الإقليمي فيما يتعلق بالبلدان الأفريقية الفرانكفونية. |
Algeria acknowledges the tangible progress that has been made thus far, especially on the bilateral level, towards nuclear disarmament. | وهكذا تحيط الجزائر علما بخطوات التقدم الملموس الذي تم تحقيقه خصوصا على الصعيد الثنائي في مجال نزع السﻻح النووي. |
Not perhaps entirely to the level required but huge progress has been made in recent years in that direction. | الى المستوى المطلوب تماما ولكن تم إحراز تقدم كبير في السنوات الأخيرة في ذلك الإتجاه. |
4. She further indicated that progress in higher level posts was more encouraging and that the Secretary General had appointed five senior women, three at the Under Secretary General level and two at the Assistant Secretary General level. | ٤ وأشارت المنسقة أيضا إلى أن التقدم المحرز في الوظائف العليا يدعو إلى المزيد من التفاؤل، وأن اﻷمين العام قام بتعيين خمس من النساء في وظائف عليا، ثﻻث من رتبة وكيل اﻷمين العام، وإثنتان من رتبة مساعد اﻷمين العام. |
Measure us by the progress we are making towards the universal ideals and the level of our commitment to change. | احكموا علينا بالتقدم الذي نحققه نحو المثل العالمية وبمستوى التزامنا بالتغيير. |
However at the tertiary level, the trends of female students in some non traditional fields of study have reflected progress. | بيد أنه وعلى المستوى الثالث، عكست اتجاهات الطالبات في بعض مجالات الدراسة غير التقليدية بعض التقدم. |
This High level Plenary Meeting provides us with an opportunity to assess progress made in the implementation of those Goals. | وهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى يتيح لنا الفرصة لتقييم التقدم المحرز في تحقيق تلك الأهداف. |
While some progress has been made, there can be no doubt that more should be accomplished at the international level. | ورغــم إحراز بعض التقدم، فما من شك في أن هناك الكثير مما ينبغي إنجازه على المستوى الدولي. |
(b) Technical material provision of an information database on progress in the implementation of Agenda 21 at the national level. | )ب( مواد تقنية توفير قواعد بيانات للمعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني. |
What have we achieved over the last five years? At a global level, although considerable progress has been made in achieving many of the goals, progress has been disproportionate across regions and countries. | فما الذي حققناه في غضون السنوات الخمس الماضية على الصعيد العالمي، وعلى الرغم من التقدم الملموس المحرز على طريق إنجاز العديد من الأهداف، كان التقدم متفاوتا عبــر المناطـــق والبلدان. |
Regulators can do a great deal, but they need political direction from the highest level in order to make genuine progress. | إن الجهات التنظيمية قادرة على القيام بالكثير، ولكنها تحتاج إلى التوجيه السياسي من أعلى المستويات من أجل إحراز تقدم حقيقي. |
Action at the national level, a key factor in achieving progress in sustainable mountain development, has steadily increased in recent years. | 8 تشكـل الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني عنصرا رئيسيا في تحقيق التقدم لبلوغ التنمية المستدامة للجبال وقد تـزايدت بصفة مطـردة في السنوات الأخيرة. |
25. While national level projects have yielded useful outputs, progress in capacity building in respect of employment planning has been limited. | ٥٢ على الرغم من أن المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني قد أسفرت عن نواتج مفيدة، فقد كان التقدم في بناء القدرات فيما يتعلق بتخطيط العمالة محدودا. |
13. Significant progress was also acknowledged in the nuclear area following the second round of high level technical talks in October. | ١٣ جرى اﻹقرار أيضا بأنه قد تحقق تقدم كبير في المجال النووي بعد الجولة الثانية من المحادثات التقنية الرفيعة المستوى التي أجريت في تشرين اﻷول اكتوبر. |
Progress towards sustainable population growth must spring from actions taken by individuals and groups of people in society at every level. | ويجب أن يبرز التقدم صوب النمو السكاني المستدام عــــن اﻷعمــال التي يقوم بها اﻷفراد والجماعات من الناس في المجتمـــع على المستويات كافة. |
We look for further progress to be made on these issues and on field level coordination over the next 12 months. | ونتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم بشأن هذه المسائل وبشأن التنسيق على المستوى الميداني في الشهور اﻟ ١٢ القادمة. |
Yet movement in the multilateral negotiations must be grounded in real progress at the political level between the parties directly engaged. | إﻻ أن التحرك في المفاوضات المتعددة اﻷطراف يجب أن يستند على تقدم حقيقي على المستوى السياسي بين اﻷطراف المباشرة. |
A number of participants noted that targets could improve monitoring of progress in implementation as well as accountability at the political level. | 20 ولاحظ عدد من المشاركين أن الأهداف يمكن أن تحس ن رصد التقدم في التنفيذ وكذلك المساءلة على الصعيد السياسي. |
Making true progress towards an enabling world requires the combined efforts of all at every level international, regional, national, communal and familial. | ويستدعي إحراز تقدم حقيقي نحو إيجاد عالم مؤات تضافر جهود الجميع على كافة المستويات الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية والأسرية. |
Following the Dialogue, the high level segment of the Economic and Social Council will address progress towards the internationally agreed development goals. | وسوف يتناول الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد الحوار دراسة التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا . |
And that's really helped me, as a teacher in my classroom, to really push kids, helping them make progress towards the next grade level, but also helping them make progress just as mathematicians in general. | وهذا ساعدني كثيرا كمعلم في الصف لدفع الطلاب |
Related searches : Assess Progress - Report Progress - Scientific Progress - Recent Progress - Progress Further - Continued Progress - Research Progress - Progress Through - Tracking Progress - Measure Progress - Review Progress - Career Progress