Translation of "problem is posed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Posed - translation : Problem - translation : Problem is posed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And, on top of it all, the problem posed by Iran s nuclear program remains unresolved.
وعلى رأس كل ذلك، تظل المشكلة التي يفرضها برنامج إيران النووي بلا حل.
Communication systems and lack of connectivity within and among developing countries posed a major problem.
فقد شكلت نظم الاتصالات وانعدام إمكانية الاتصال داخل البلدان النامية وفيما بينها مشكلة كبرى.
Concern over the technical littering' of space and the problem posed by space debris was expressed.
وأ عرب عن القلق بشأن انتشار النفايات التقنية في الفضاء والمشكلة التي يطرحها الحطام الفضائي.
External debt posed a pressing problem and restricted the Government's ability to implement poverty reduction programmes.
وقد أرغم الصراع الدائر في البلد العديد من المواطنين على المغادرة إلى الخارج.
It is clear that terrorism is an international problem no one state acting in isolation will be able to combat the threat posed by terrorists.
ومن الواضح أن الإرهاب مشكلة دولية إذ لن يتسنى لدولة واحدة، تعمل بمعزل عن غيرها، مكافحة التهديد الذي يشكله الإرهابيون.
The report highlights the problem posed by party corruption, especially in the developing countries and countries in transition.
ويسلط التقرير الضوء على المشكلة التي يطرحها فساد الأحزاب، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
I posed a problem in front of them, which was to put on an election forum for their own community.
كنت انقل لهم المشكلة لكي يقوموا بحلها كان مطلوب منهم صناعة نموذج انتخاب لبلدتهم
7.4 The Committee did not consider the fact that three of the authors are organizations posed any problem to admissibility.
7 4 ولم تعتبر اللجنة أن وجود منظمات ثلاث بين مقدمي البلاغ يثير أية مشكلة فيما يتصل بقبول البلاغ.
I posed a problem in front of them, which was to put on an election forum for their own community.
طرحت المشكلة أمامهم، والتي كانت تتمثل في وضع منتدى انتخابي لمجتمعهم.
Educational researcher Benjamin Bloom, in 1984, posed what's called the 2 sigma problem, which he observed by studying three populations.
الباحث في التعليم بنجامين بلوم، عام 1984 وضع مسألة تسمى مسألة ال 2 سيغما، وهي ملاحظة من دراسة ثلاث عينات.
In earlier times, when original sin was taken more seriously than it generally is today, the suffering of animals posed a particularly difficult problem for thoughtful Christians.
في عصور سابقة، حين كانت مسألة الخطيئة الأصلية تؤخذ على محمل الجد أكثر من يومنا هذا عموما ، كانت مسألة معاناة الحيوانات تفرض مشكلة صعبة بالنسبة للمسيحيين المجبولين على التفكير المتأمل بصورة خاصة.
All that matters is the threat posed by Islam.
فكل ما يهم في الأمر هو التهديد الذي يفرضه الإسلام.
However, the problem posed by the continuing cash shortfalls caused by the non payment or late payment of assessments should be addressed.
كما ينبغي إيجاد حل للمشكلة التي يطرحها العجز المزمن في النقد الجاهز نتيجة عدم دفع الأنصبة المقررة أو دفعها متأخرة.
It was reported to the Committee that this had never posed a problem, as a pool of interpreters was available in Vienna.
وقد أ بلغت اللجنة أن ذلك لم يؤد إلى أية مشاكل أبدا لأنه ثمة مجموعة متاحة من المترجمين الشفويين في فيينا.
Problem? What problem? There is no problem, Grandpa.
مشكلة أية مشكلة ليس هنالك مشكلة، جدي
The dilemma posed by China for democratic regimes is understandable.
نستطيع أن ندرك المعضلة التي تفرضها الصين الآن على الأنظمة الديمقراطية.
This is our problem, our problem.
هذه مشكلتنا، مشكلتنا .
93. There is a tremendous degree of solidarity among Member States, humanitarian organizations and the United Nations with regard to the land mine problem and a willingness to work together to find a solution to the problem posed by uncleared land mines.
٩٣ وهناك قدر ضخم من التضامن بين الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹنسانية واﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمشكلة اﻷلغام البرية ولديها استعداد للعمل معا ﻹيجاد حل للمشكلة التي تشكلها اﻷلغام البرية غير المزالة.
He requested information on the extent to which such trafficking posed a problem in Yemen, and on the Government's efforts to combat the phenomenon.
وطلب الحصول على معلومات بشأن نطاق هذه الظاهرة والجهود التي تبذلها الحكومة من أجل مكافحتها.
While the country should have achieved considerable progress on preserving biodiversity by the end of the year, land degradation still posed a serious problem.
ورغم أنه ينبغي أن يحقق البلد تقدما كبيرا بحلول نهاية العام بشأن حفظ التنوع البيولوجي، فما زال تدهور التربة مشكلة خطيرة.
Several representatives posed questions.
وطرح عدد من الممثلين بعض اﻷسئلة.
Despite the efforts of the international community, in which my country is actively participating, no solution is yet in sight to this crisis or to the problem posed by the millions of displaced people and refugees a problem which, moreover, is having serious repercussions on the stability of the neighbouring countries.
وبالرغم من الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، والتي تشارك فيها بﻻدي بنشاط، ﻻ يبدو أن هناك أي حل في الغد القريب لﻷزمة أو المشكلة الناشئة عن وجود مﻻيين من المشردين والﻻجئين وهي مشكلة تترك باﻻضافة الى ذلك آثارا خطيرة على استقرار البلدان المجاورة.
What I do know is that the way the issue is usually posed is wrong.
ما أعرفه هو أن الطريقة التي يتم بها عرض هذه القضية عادة ليست سليمة.
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem.
العملية، كما تعلمون، هي مشكلة هندسية مشكلة ميكانيكية، مشكلة منطقية، ومشكلة تنفيذية
It is therefore encouraging to note that there is today a growing awareness in the international community of the need to take a firm stand to overcome the threat posed to mankind by the drug problem.
لذلك من المشجع أن نﻻحظ أنه يوجد حاليا إدراك متزايد في المجتمع الدولي للحاجة إلى اتخاذ موقف حازم إزاء خطر مشكلة المخدرات على البشرية.
A primary challenge is posed by the nature of mental illness itself.
والتحدي الأساسي هنا تفرضه طبيعة المرض العقلي في حد ذاتها.
The threat posed by these weapons is not limited to terrorist use.
فالخطر الذي تمثله تلك الأسلحة لا ينحصر في استخدامها للأغراض الإرهابية.
Humanitarian threat posed by ERW
الخطر الإنساني الذي تشكله المتفجرات من مخلفات الحرب
Poverty is not just their problem. It is our problem too.
إن الفقر ليس مشكلتهم فحسب، بل إنه مشكلتنا نحن أيضا .
Oil is a problem, and coal is the most serious problem.
النفط مشكلة، والفحم هو المشكلة الأكبر فعليا .
Is it a hearing problem or is it a physicality problem?
هل هي مشكلة في حاسة السمع, أم هي مشكلة عضوية
Ms. Hounkpe Ahougbenou (Benin) said that the great number of ethnic groups in Benin had never posed a problem all had always lived together in friendship.
29 السيدة هونكبي آهوغبينو (بنن) قالت إن العدد الكبير من الجماعات الإثنية في بنن لم ي ث ر مشكلة قط، وإن الجميع عاشوا دائما معا في صداقة.
We said that there is no sure remedy to the drug problem so we should consider all the difficulties and problems posed by illicit drug abuse to individuals, communities and Governments at all levels.
لقد قلنا أنه ليس هناك عﻻج ناجع لمشكلة المخدرات، ولهذا ينبغي أن ننظر في جميع المصاعب والمشاكل التــي يثيرهــا اﻻستعمال غير المشروع للمخدرات لﻷفراد والمجتمعات والحكومات على جميع اﻷصعدة.
There can be no doubt that the threat posed by Al Qaida is radically different from the threat it posed when this sanctions regime was first imposed.
لا شك في أننا نواجه خطرا من تنظيم القاعدة يختلف كثيرا عن الخطر الذي كان ماثلا عندما ف رض نظام الجزاءات هذا لأول مرة.
Putin is perplexed about how to counter the threat posed by slow growth.
والواقع أن بوتن يشعر بالحيرة بشأن الكيفية التي قد يتمكن بها من مواجهة التهديد الذي يفرضه النمو البطيء.
This report is organized around the core questions originally posed to the MA
وينتظم هذا التقرير حول الأسئلة الأساسية المطروحة أصلا في إطار عملية التقييم
Your problem is empty churches, gentlemen. That's your problem.
المشكلة هي الكنائس فارغة أيها السادة, هذا هو مشكلتكم
Recently, a friend posed a question
مؤخرا ، سألني صديق
I posed you a moment ago.
التي طرحتها منذ قليل
There is one really big problem with this, and that problem is envy.
و هنالك مشكلة حقيقية كبيرة مع ذلك و هذه المشكلة هي الحسد.
So, it's a solved problem, that particular problem is solved.
اذا فهذا المشكل قد تم حله. هذا المشكل بالذات قد تم حله.
Although population movements of an unprecedented scale were largely voluntary and controlled by Governments, irregular migrations posed a serious problem durable solutions to the problem of refugees must be found, the best of which would be repatriation in dignity and safety.
وقالت إن تنقﻻت السكان، الذي يتم بصورة ﻻ مثيل لها، يجري في معظمه بصورة طوعية ويخضع لمراقبة الحكومات، ولكن حركات الهجرة غير النظامية تشكل مشكلة خطيرة، ولذا ﻻ بد من التماس حل دائم لمشكلة الﻻجئين، واﻷفضل هو إعادة توطينهم في جو من الكرامة واﻷمان.
What is the problem?
ما المشكلة
What is the problem?
ما الأمر
What is the problem?
ما الخطب

 

Related searches : Posed Problem - Problem Posed - Is Posed - Posed A Problem - Ill-posed Problem - Well-posed Problem - Question Is Posed - Is Well Posed - Questions Posed - Posed On - Issues Posed - Posed From - Was Posed