Translation of "private consumption expenditure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consumption - translation : Expenditure - translation : Private - translation : Private consumption expenditure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This figure includes both public expenditure (42.1 ) and private expenditure (57.9 ). | ويشمل هذا الرقم كلا النفقات العامة (42.1 في المائة) والنفقات الخاصة (57.9 في المائة). |
This helps boost private consumption and investment. | كما أن هذا يساعد على تشجيع الاستهلاك الخاص والاستثمارات الخاصة. |
Consider also what is happening to private consumption and retail sales. | ولننظر أيضا فيما يتعرض له الاستهلاك الخاص ومبيعات التجزئة. |
What is missing is sufficient private consumption to power endogenous growth. | أما المفقود في هذه المعادلة فيتلخص في تبني القدر الكافي من الاستهلاك الخاص من أجل تمكين النمو الداخلي. |
Meanwhile, an increasing portion of this expenditure was allocated to satisfy urgent consumption needs. | وفي هذه الأثناء، تم تخصيص قدر متزايد من هذا الإنفاق لتلبية احتياجات الاستهلاك الملحة. |
Lack of robust credit growth will hamper private consumption and investment spending. | والافتقار إلى النمو الائتماني القوي من شأنه أن يعرقل الاستهلاك الخاص والإنفاق الاستثماري. |
Oil exporters could, in turn, promise to increase domestic consumption expenditure, which would boost imports. | ومن جانبهم يستطيع مصدرو النفط أن يعدوا بزيادة الإنفاق الاستهلاكي المحلي، وهو الأمر الذي من شأنه أن يدعم الواردات. |
Low hanging fruit Consumption. Private consumption accounts for only about 37 of China s GDP the smallest share of any major economy. | الثمار الدانية ـ الاستهلاك يشكل الاستهلاك الخاص نحو 37 فقط من الناتج المحلي الإجمالي الصيني ـ وهي الحصة الأصغر بين كافة القوى الاقتصادية الكبرى. |
Lowering private and public consumption in order to boost private savings, and implementing fiscal austerity to reduce private and public debts, aren t options, either. | ومن الخيارات غير المتاحة أيضا خفض الاستهلاك الخاص والعام من أجل تعزيز المدخرات الخاصة، وتنفيذ التقشف المالي بهدف خفض الديون الخاصة والعامة. |
First, the state transacts with the private sector through taxation and expenditure. | فأولا، تتعامل الدولة مع القطاع الخاص من خلال الضرائب والإنفاق. |
Private sector funding accounts for approximately one third of all health expenditure. | وي مثل التمويل الذي ي قدمه القطاع الخاص ثلث إجمالي نفقات الصحة. |
Half of India s growth has come from private consumption, and less than 10 from external demand by contrast, 65 of China s real GDP growth comes from exports, and only 25 from private consumption. | إن نصف النمو في الهند يأتي من الاستهلاك الخاص، وأقل من 10 من الطلب الخارجي وفي المقابل فإن 65 من النمو في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الصين يأتي من الصادرات، ونحو 25 فقط يأتي من الاستهلاك المحلي. |
Meanwhile, the reforms necessary to reduce savings and increase private consumption are being delayed. | ومن ناحية أخرى، تتعرض الإصلاحات اللازمة للحد من المدخرات وزيادة الاستهلاك الشخصي للتأخير. |
In 1997 health expenditure amounted to 5.5 per cent of GDP, with private expenditure accounting for 54.7 per cent of the total and public expenditure 45.3 per cent. | وفي عام 1997 بلغت نفقات الصحة 5.5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، كانت النفقات الخاصة تمث ل 54.7 في المائة من المجموع وتمث ل النفقات العامة 54.3 في المائة. |
Their analysis found a clear tendency for austerity programs to reduce consumption expenditure and weaken the economy. | والواقع أن تحليلهم وجد ميلا واضحا من برامج التقشف إلى التسبب في خفض الإنفاق الاستهلاكي وإضعاف الاقتصاد. |
Total expenditure on health (including private sector spending) is around 9.8 of GDP. | يعتبر إجمالي الإنفاق على الصحة (بما في ذلك القطاع الخاص) حوالي (9.8 ) من إجمالي الإنتاج العام. |
Decomposition estimates of GDP expenditure growth in 2004 indicate that Egypt, Jordan and Yemen experienced consumption led growth. | 26 ومن التقديرات المفصلـة لنمـو الإنفاق ضمـن الناتج المحلي الإجمالي خلال عام 2004 يتضح أن الأردن ومصـر واليمـن شهدت نمـوا يتبع حركة الاستهلاك. |
Cut public sector spending directly, while creating incentives to induce lower private sector expenditure. | خفض إنفاق القطاع العام بشكل مباشر، وخلق الحوافز لحمل القطاع الخاص على خفض نفقاته. |
This is analogous to the idea of diminishing marginal private utility of private consumption, and is relatively uncontroversial, although researchers disagree on its magnitude. | ويتوازى هذا مع فكرة اضمحلال قيمة المنفعة الشخصية الهامشية من الاستهلاك الشخصي، وهذا غير قابل للجدال نسبيا ، رغم عدم اتفاق الباحثين على حجم أو درجة هذا الاضمحلال. |
Today, it is private consumption in the household sector (70 of GDP) that is in trouble. | أما اليوم فقد أصبح الاستهلاك الخاص في قطاع الإسكان (70 من الناتج المحلي الإجمالي) معرضا للمتاعب. |
But more than higher growth in income from labor will be needed to boost Chinese private consumption. | ولكن الأمر سوف يتطلب ما هو أكثر من مجرد رفع مستويات نمو الدخل من خلال العمل من أجل تعزيز الاستهلاك الخاص في الصين. |
Today, consumers' global spending power continues to increase, with private consumption expenditures totalling 22.1 trillion in 2004. | 4 يتواصل اليوم تزايد قدرة المستهلكين على الإنفاق على الصعيد العالمي، إذ بلغت نفقات الاستهلاك الخاص 22.1 تريليون دولار في عام 2004. |
This ramification is highlighted by the consistently high domestic absorption (private and public consumption and investment expenditures to GDP ratio) and the allocation switch from investment to consumption. | وهذا يتجلى في مستوى الاستيعاب المحلي العالي باستمرار (نسبة الاستهلاك والإنفاق الاستثماري الخاص والعام إلى الناتج المحلي الإجمالي) والتحول في تخصيص النفقات نحو الاستهلاك بدلا من الاستثمار. |
This includes expenditure by private health insurance funds (7.3 per cent) and by individuals (19.7 per cent). | ويشمل ذلك ما ت نفقه صناديق التأمين الصحي الخاصة (7.3 في المائة)، وما ي نفقه الأفراد (19.7 في المائة). |
With private consumption representing more than 70 of aggregate US demand, cutbacks in household spending will deepen the recession. | وما دام الاستهلاك الشخصي يمثل ما يزيد على 70 من إجمالي الطلب في الولايات المتحدة، فلابد وأن يؤدي التراجع في إنفاق الأسر الأميركية إلى تعميق حالة الركود. |
Faced with depressed private investment and consumption, rising fiscal deficits can play a useful role, offsetting the deflationary effects. | في مواجهة كساد الاستثمار الخاص والاستهلاك فإن ارتفاع مستويات العجز المالي من الممكن أن يلعب دورا مفيدا من خلال التعويض عن التأثيرات الانكماشية. |
Reducing dependence on external demand for example, by promoting private sector investment and encouraging household expenditure is crucial. | وهنا يشكل الحد من الاعتماد على الطلب الخارجي ــ على سبيل المثال، من خلال تشجيع استثمارات القطاع الخاص والإنفاق الأسري ــ ضرورة أساسية. |
In 2012, the top 5 of earners accounted for 38 of personal consumption expenditure, compared to 27 in 1995. During that period, the consumption share for the bottom 80 of earners dropped from 47 to 39 . | وقد عمل نمط التعافي على تعزيز اتجاهات أطول أمدا. ففي عام 2012 كان أعلى 5 دخلا يمثلون 38 من الإنفاق الاستهلاكي الشخصي، مقارنة بنحو 27 في عام 1995. وخلال تلك الفترة، انخفضت حصة استهلاك أدنى 80 من أصحاب الدخول من 47 إلى 39 . |
Fourth, private consumption growth in the last few quarters does not reflect growth in real wages (which are actually falling). | ورابعا، لا يعكس نمو الاستهلاك الخاص في الأرباع القليلة الأخيرة النمو في الأجور الحقيقية (الذي يسجل هبوطا في واقع الأمر). |
China, for example, must move more income to households and away from its firms, so that private consumption can increase. | فالصين على سبيل المثال لابد وأن تنقل المزيد من الدخل إلى الأسر الصينية وبعيدا عن شركات الدولة، حتى يتسنى للاستهلاك الخاص أن يزيد. |
Lagging household income has held back private consumption, even though the economy has the capacity to produce more consumer goods. | فمع تراجع دخل الأسرة الصينية تراجع أيضا الاستهلاك الخاص، رغم أن الاقتصاد قادر على إنتاج المزيد من السلع الاستهلاكية. |
Nevertheless, weak demand in EU will reduce the growth of exports while slower real wage growth will dampen private consumption. | ومع ذلك، فإن ضعف الطلب في منطقة الاتحاد الأوروبي سيحد من نمو الصادرات في حين أن بطء نمو الأجور الحقيقية سيقلل من الاستهلاك الخاص. |
These figures include expenditure by all levels of government (national, states and local), plus the private sector (private health insurance funds and out of pocket costs of the individual). | وتشمل هذه الأرقام النفقات على جميع المستويات الحكومية (الوطنية والمتعلقة بالولايات والمحلية) إضافة إلى القطاع الخاص (أموال التأمين الصحي الخاص والتكاليف التي يتكبدها الأفراد). |
Fifth, in countries where private sector deleveraging is very rapid via a fall in private consumption and private investment, the fiscal stimulus should be maintained and extended, as long as financial markets do not perceive those deficits as unsustainable. | خامسا ، في البلدان حيث يتم التخلص من ديون القطاع الخاص بسرعة بالغة نتيجة للانحدار في الاستهلاك الخاص والاستثمار الخاص، فلابد من الإبقاء على الحوافز المالية وتمديدها، ما دامت الأسواق المالية لا ترى أن العجز أضخم من قدرة هذه البلدان على تحمله لفترات طويلة. |
This strengthens purchasing power and ultimately private consumption. The ECB has fulfilled its mandate for the present and the foreseeable future. | بعبارة أخرى، يسود استقرار الأسعار منطقة اليورو. وهذا من شأنه أن يعزز القوة الشرائية وفي نهاية المطاف الاستهلاك الخاص. لقد وفى البنك المركزي الأوروبي بتفويضه في الوقت الحاضر والمستقبل المنظور. ولا حاجة إلى العمل السياسي في الأمد القريب. |
Employment rose by 11 , and blue collar workers wages increased by 24 , fueling a more than 30 surge in private consumption. | وارتفعت معدلات تشغيل العمالة بنسبة 11 ، كما زادت أجور العمال العاديين بنسبة 24 ، الأمر الذي غذى ارتفاعا في الاستهلاك الشخصي تجاوز 30 . |
Alternatively, using consumption as a measure, the wealthiest 20 of the population of the highest income countries account for 86 of total private consumption expenditures, while the poorest 20 worldwide account for just 1.3 . | ومن جهة أخرى، إذا است خدم الاستهلاك كمقياس، يستأثر أغنى 20 في المائة من السكان في البلدان الأعلى دخلا بمقدار 86 في المائة من نفقات الاستهلاك الخاص، بينما لا يزيد نصيب أفقر 20 في المائة من سكان العالم على 1.3 في المائة من هذه النفقات. |
Project expenditure Administrative expenditure | ٩ النفقات اﻻدارية |
So it is not surprising that private consumption continues to hold up even as US economic growth has shifted into lower gear. | ليس من المدهش إذا أن يستمر الاستهلاك الشخصي حتى بعد أن بدأ النمو الاقتصادي في الولايات المتحدة يسجل انخفاضا عن معدلاته الطبيعية. |
Consumption | باء الاستهلاك |
Consumption | الاستهلاك |
Consumption | اﻻستهﻻك |
Consumption. | السل التيفويد... |
Industry ( of total renewable consumption) ____________ Residential ( of total renewable consumption) ____________ Agriculture ( of total renewable consumption) ____________ | 4 6 الزراعة (النسبة المئوية من إجمالي استهلاك الطاقة المتجددة) _______ |
On the contrary, private consumption fell to a record low 45 of developing Asia s GDP in 2010 down ten percentage points from 2002. | بل على العكس، هبطت معدلات الاستهلاك الخاص إلى مستويات متدنية غير مسبوقة (45 من الناتج المحلي الإجمالي لآسيا النامية في عام 2010) ــ لتهبط بنحو عشر نقاط مئوية منذ عام 2002. |
Related searches : Consumption Expenditure - Private Expenditure - Private Consumption - Household Consumption Expenditure - Personal Consumption Expenditure - Final Consumption Expenditure - Government Consumption Expenditure - Private Social Expenditure - Private Capital Expenditure - Private Domestic Consumption - Private Consumption Growth - Private Household Consumption