Translation of "previous dealings" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We want no dealings with the Israelites.
إننا لا نريد أية معاملات مع الإسرائليين
Zeinobia points out his not so honest former dealings.
المدونة زينوبيا أشارت إلى تعاملاته السابقة غير الصادقة.
Did you ever have any dealings with this official before?
هـل كان لديك أي تعاملات مع هذا المسؤول من قبل
I just believe in fair dealings between labour and management.
أنا مبدأى فقط التعاملات العادلة000 بين العمال والادارة
I've had loads of secret papers and dealings with fast food restaurants.
لقد تحصلت على الكثير من الأوراق والصفقات مع مطاعم الوجبات السريعة.
Their knowledge of the international material rules that regulate the dealings of the international organization will therefore encourage them to conduct electronic commercial dealings. This will reflect positively upon international trade.
ومن ثم فإن علمهم بوجود قواعد مادية دولية تحكم تعامله سوف يشجعهم على أداء معاملات التجارة الالكترونية وهو ما سينعكس ايجابا على حركة التجارة الدولية.
A financial center was simply a great metropolis where enormous financial dealings took place.
كان المركز المالي ببساطة حاضرة عظيمة تحصل فيها صفقات مالية عظيمة.
But America has been leaning on foreign banks to curb their dealings with Iran.
إلا أن الولايات المتحدة كانت تمارس ضغوطها على المصارف الأجنبية لإرغامها على تقييد تعاملاتها مع إيران.
Mr. D'Allaire (Canada) said that party autonomy was a key principle in contractual dealings.
12 السيد دالير (كندا) قال إن حرية الطرفين مبدأ رئيسي في الصفقات التعاقدية.
Swaziland apos s internal policy is mirrored in our dealings with the outside world.
وتنعكس السياسة الداخلية لسوازيلند في تعاملنا مع العالم الخارجي.
Third, commercial banks also lost heavily in these dealings, wiping out much of their capital.
ثالثا ، خسرت البنوك التجارية أيضا الكثير في هذه الصفقات، فضاع القدر الأعظم من رؤوس أموالها.
Equally, dealings with staff members revealed that there is a culture of integrity and ethics.
وبصورة مساوية، كشفت التعاملات مع الموظفين عن أن هناك ثقافة نـزاهة وأخلاق.
The Greek Cypriots regularly hold the EU hostage over any dealings with Turkey, as has Greece.
وعلى نحو منتظم، يحتجز القبارصة اليونانيون الاتحاد الأوروبي رهينة إزاء أي تعامل مع تركيا، كما تفعل اليونان.
We must institute the precepts of justice, respect and understanding in our day to day dealings.
ومن ثم يجب أن نرسي مفاهيم العدل والاحترام والتفاهم في معاملاتنا اليومية.
He complained of the persecution and said he wouldn't have any dealings with a mediaeval maniac.
إشتكى من الإضطهاد وقال أنه لن يستطيع التعامل مع معتوه من العصور الوسطى
Have they inherited such dealings with the Prophets from their predecessors or are they a rebellious people ?
أتواصو ا كلهم به استفهام بمعنى النفي بل هم قوم طاغون جمعهم على هذا القول طغيانهم .
Have they inherited such dealings with the Prophets from their predecessors or are they a rebellious people ?
أتواصى الأولون والآخرون بالتكذيب بالرسول حين قالوا ذلك جميع ا بل هم قوم طغاة تشابهت قلوبهم وأعمالهم بالكفر والطغيان ، فقال متأخروهم ذلك ، كما قاله متقدموهم .
The FCA contains specific provisions for tied sale (a per se prohibition), market restrictions and exclusive dealings.
والأحكام العامة المتعلقة بإساءة استخدام المركز المهيمن تنطبق على هذه الممارسات أيضا .
Previous
الس ابق
Previous
الس ابقة
Previous
الس ابقة
Previous
معاينة
Previous
السابقnext track
Previous
السابق This action allow to eject the inserted disc
previous
السابق
Previous
التقويم
Previous
آخر بحث
Previous
السابق
Previous
السابق
Previous
وسائط السابق
(c) Strengthening the capacity of host countries, in particular the developing countries, in their dealings with transnational corporations.
)ج( تعزيز قدرة البلدان المضيفة، وبصفة خاصة البلدان النامية، في تعاملها مع الشركات عبر الوطنية.
I heard he's interested in this business. Abalone, sir. There's talk that he started dealings with Southeast Asia.
.أحمق، ما شابه أباه فم ا ظلم
Others may decide to aggregate traffic with other operators and thus gain leverage in their dealings with global providers.
وقد يقرر آخرون تجميع الاتصالات مع متعهدين آخرين ومن ثم كسب مزايا في معاملاتهم مع مقدمي الخدمات العالميين.
Previous Solution
الحل ال سابق
Previous Image
الصورة السابقة
Previous regulations
اللوائح التنظيمية السابقة
Previous Positions
ثانيا المناصب السابقة
Previous Positions
ثانيا المناصب السابقة
Previous career
الخبرة المهنية
Show Previous
أعرض السابق
Annotate Previous
إضافة التعليقات على السابق
Previous Group
المقطوعة الس ابقة
Previous Browser
المقطوعة الس ابقة
Previous Track
المقطوعة الس ابقة
Previous Track
السابق المقطوعة

 

Related searches : Dealings With - Commercial Dealings - Financial Dealings - Material Dealings - Future Dealings - Other Dealings - Professional Dealings - Legal Dealings - Have Dealings - Directors Dealings - Shady Dealings - International Dealings - Director Dealings